Descargar Imprimir esta página

Kyosho RoadRunner INFERNO NEO Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

19
フロントサスペンション
Suspension avant / Suspensión Delantero
4 x 10mm
キャップビス
Cap Screw
Inbusschraube
Vis
Tornillo allen
4
5
8 x 16 x 5mm
ベアリング
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
4
54
2.6 x 17mm
シャフト
Shaft
Welle
Axe 2.6x17mm
Eje 2.6x17mm
2
5 x 4mm
セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 5x4mm
Prisionero 5x4mm
2
20
フロントサスペンション
Suspension avant / Suspensión Delantero
右側用
For Right
39
Eリング (銀)
Rechts
E-ring (Silver)
Drolte
E-Ring (Silber)
Derecha
Clips (Argent)
Clip (Plateado)
4
44
Eリング (黒)
E-ring (Black)
39
E-Ring (Schwarz)
Clips (Noir)
Clip (Negra)
4
4
71 3 x 38mm
シャフト
Shaft Welle
Axe 3x38mm Eje 3x38mm
43 4 x 74mm
シャフト
Shaft Welle
Axe 4x74mm Eje 4x74mm
別購入品。
Must be purchased separately!
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!
Doit être acheté séparément!
Debe comprarse por separado.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans l'ordre indiqué.
Realice el montaje en el orden indicado.
14
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
右側用
For Right
Rechts
Rのマーク
Drolte
Marked "R"
Derecha
R links markiert
Marqué "R"
"R" derecha
5
54
2
5x4mm
1
33
3
69
ナックルカラー
Knuckle Collar
Lager
Bague épaulée de fusée
Casquillo
4
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
4x12mm
5
71
39
2
6
2
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
4x10mm
69
66
5
69
セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x12mm
Prisionero 4x12mm
3
44
70
※No.I-S54012 4x12mmのセットビスを使用すると
 車高調整が可能になります。
By using Part No.I-S54012 4x12mm Set Screw,
adjustments for the ground clearance can be made.
Bei Verwendung der 4 x 12 mm Gewindeschraube
(Art.-Nr. I-S54012) kann die Bodenfreiheit justiert werden.
Il est possible d'ajuster la garde au sol en utilisant
les vis 4x12mm (#I-S54012).
Utilizando la pieza No. I-S54012 Tornillo Prisionero
4x12mm, podrá realizar ajustes en la altura
con respecto al suelo.
64
252
4x10mm
左側用
For Left
Links
Gauche
Izquierda
Lのマーク
Marked "L"
L links markiert
Marqué "L"
"L" izquierda
7
2
43
Top
44
1
Haut Parte superior
Bottom
Bas
車高調整用
For adjusting the ground
clearance.
Zur Justierung der
Bodenfreiheit.
Réglage de la garde au sol.
PAra ajustar la altura.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.
Appliquer du frein filet.
Aplique líquido fijatornillos.
65
67
左側用
For Left
Links
Gauche
Izquierda
Oben
Unten
Parte inferior

Publicidad

loading