ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• Mit dem Kontaktgleis 14980 können Magnetartikel wie
Weichen, Signale oder Relais geschaltet werden.
• Das Kontaktgleis 14980 kann wahlweise mit Gleich- oder
Wechselstrom betrieben werden.
• Um das Kontaktgleis auszulösen, muss ein Fahrzeug mit
einem Magneten (z.B. 66557) darüber fahren. Der Magnet
sollte möglichst mittig unter das Fahrzeug geklebt wer-
den.
WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• Solenoid accessory items such as turnouts, signals, or
relays can be switched with the 14980 contact track.
• The 14980 contact track can be operated with DC or AC
power.
• A locomotive or car with a magnet (such as 66557) must
pass over the contact track in order to activate it. The
magnet should be cemented as close to the middle as
possible of the underside of the locomotive or car.
ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-
ment du produit.
• La voie de contact 14980 permet de commuter des articles
électromagnétiques tels qu'aiguillages, signaux ou relais.
• La voie de contact 14980 peut être exploitée au choix
sous courant continu ou courant alternatif.
• Pour déclencher la voie de contact, il faut qu'un engin
muni d'un aimant (par exemple 66557) passe dessus.
L'aimant doit être le plus possible centré sous le véhicule.
OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• Met de contactrail 14980 kunnen magneetartikelen zoals
wissels, seinen of relais geschakeld worden.
• De contactrail 14980 kan naar keuze met wissel- of gelijk-
stroom gebruikt worden.
• Om de contactrail te laten schakelen, moet een voertuig
met een magneet ( bijv. 66557) er overheen rijden. De
magneet dient zoveel mogelijk in het midden onder het
voertuig gelijmd te worden.
¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la
función.
• Con la vía de contacto 14980 se pueden conmutar artícu-
los electromagnéticos como desvíos, señales o relés.
• La vía de contacto 14980 se puede utilizar opcionalmente
con corriente continua o corriente alterna.
• Para activar la vía de contacto, debe circular por encima
de la misma un vehículo provisto de un imán (p. ej.,
66557). A ser posible, el imán se debe pegar centrado
debajo del vehículo.
AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
• Con tale binario di contatto 14980 possono venire commu-
tati apparecchi elettromagnetici come deviatoi, segnali
oppure relè.
• Il binario di contatto 14980 può venire fatto funzionare a
scelta con corrente continua oppure corrente alternata.
• Per fare azionare tale binario di contatto, deve passare
sopra di esso un rotabile con un magnete (ad es. 66557).
Tale magnete dovrebbe venire incollato quanto più possi-
bile centrato sotto il rotabile.
3