Página 1
SG500 / PL / SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI / EN / FOOD DEHYDRATOR / DE / LEBENSMITTEL DEHYDRATOR / RU / СУШИЛКА ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ / ES / DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 •...
Página 3
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEÑSTWA Przed użyciem przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. 1. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parame- trach zgodnych z podanymi w instrukcji. 3. Używanie przedłużacza z tym urządzeniem nie jest zalecane. Jeśli jednak konieczne jest użycie przedłużacza, należy się upewnić, że jego parametry są...
Página 5
24. Nie wolno wykorzystywać urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone. 25. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie i zranienie użytkownika. 26. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządze- nia.
Dlatego produkty znajdujące się w sekcjach urządzenia schną równomiernie i przy minimalnych stratach prozdrowotnych witamin. Dzięki temu można cieszyć się owocami, warzywami i grzybami, które są przygotowywane bez użycia niezdrowych substancji przez cały rok. Za pomocą suszarka SG500 można suszyć większość artykułów spożywczych, między innymi: grzyby, owoce, mięsa (wołowina, drób),...
Página 7
warzywa - np. w celu przygotowania zdrowych posiłków instant (bez konserwantów), rośliny (kwiaty, liście), zioła, przyprawy owoce w cukrze, do późniejszego przetworzenia na soki instant, UŻYTKOWANIE Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie uległo ono uszkodzeniu w czasie transportu. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy wstrzymać...
Página 8
PORADY I WSKAZÓWKI poniższa tabela zawiera orientacyjne czasy suszenia przykładowych produktów. Czas suszenia zależy od rodzaju produktu, grubości plastrów, stopnia wilgotności, czas suszenia zależny jest również od temperatury oraz wilgotności pomieszczenia, produkty przed suszeniem należy umyć, a następnie osuszyć należy usunąć zgniłe części oraz pestki, w przypadku ziół...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci i odczekać do ostygnięcia, podstawy (3) nie wolno zanurzać w wodzie, do mycia nie używać ostrych środków czyszczących, podstawę (3) można czyścić lekko zwilżoną szmatką i wytrzeć do sucha, sita (2) oraz pokrywę (1) myć w letniej wodzie, nie wolno myć...
SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. 1. Connect the connecting cable to the socket according to the spe- cifications given in the instructions. 2. Using an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is necessary to use an extension cord, make sure that its ratings are compatible with those of the device to avoid overhe- ating.
Página 11
23. Eldom Sp. z o. o. shall waive any liability for any damages resulting from user’s operating the device improperly.
INSTRUCTION MANUAL FOOD DEHYDRATOR SG500 photo 1 photo 2 GENERAL DESCRIPTION (photo 1) 1. Lid 2. Screens (5 pcs) 3. Base 4. Temperature control 5. Display 6. Power switch / timer TECHNICAL DATA power output: 245W power supply voltage: 220-240 V, ~ 50 Hz temperature control: 40-70°C...
Página 13
You can use the SG500 dryer to dry most food products including: mushrooms, fruits, meat (beef, poultry), pasta, vegetables - e.g. to prepare healthy instant meals (without preservatives), plants (flowers, leaves), herbs, spices, candied fruits for later processing into instant juice.
Página 14
- fruits: 55-60°C - meat, fish: 65-70°C When the appliance is switched on, the display (5) will show the remaining time alternating with the set temperature. CAUTION When the appliance is turned on, the operating time cannot be changed. To change the operating time, turn it off and set the parameters again. You can change the temperature while the appliance is operating.
Página 15
PEARS Peel and remove the core. tough and pliable 5-24 hours Cut into slices, halves or quarters. RHUBARB Dry only the soft stems brittle 4-16 hours MUSHROOMS Pick ones with ball-shaped tough and brittle 3-10 hours caps. Clean from sand or peel.
Página 16
SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung genau durchlesen. 1. Die Anschlussleitung ist an die Steckdose mit den Parametern an- zuschließen, die mit der Bedienungsanleitung angegeben werden. 2. Die Verwendung einer Steckdosenleiste mit diesem Gerät wird nicht empfohlen. Falls es jedoch die Verwendung einer Steckdo- senleiste erforderlich ist, stellen Sie sicher, dass deren Parame- ter mit dem Gerät kompatibel sind.
Página 17
Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatzund Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit. 23. Firma Eldom Sp. z o. o. [GmbH] trägt keine Verantwortung für die eventuellen Schaden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des Geräts verursacht werden.
Página 19
Mit dem Dörrautomat SG500 können die meisten Lebensmittel getrocknet werden, einschließlich: Pilze, Obst, Fleisch (Rindfleisch, Geflügel), Nudeln, Gemüse, z. B. zur Zubereitung gesunder Instantgerichte (ohne Konservierungsstoffe), Pflanzen (Blüten, Blätter), Kräuter, Gewürze gezuckerte Früchte zur späteren Verarbeitung zu Instantsäften. GEBRAUCH Nach dem Auspacken des Geräts überprüfen Sie, dass es nicht durch den Transport beschädigt wurde.
Página 20
Empfohlene Temperaturen für verschiedene Lebensmittel: - Kräuter: 40°C - Brot: 40-50°C - Gemüse: 50-55°C - Obst: 55-60°C - Fleisch, Fisch: 65-70°C Nach dem Einschalten des Geräts wird im Display (5) die Zeit bis zum Abschluss des Dörrvorgangs im Wechsel mit der eingestellten Temperatur angezeigt. ACHTUNG Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann die Dörrzeit nicht geändert werden.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. 1. Присоединительный провод следует подключить к розетке с параметрами, соответствующими указанным в инструкции. 2. Использование удлинителя с данным устройством не рекомендуется. Однако, если необходимо использовать удлинитель, следует убедиться, что его параметры совместимы с...
Página 23
авторизованном сервисном центре. Любая модернизация или использование других запасных частей или компонентов, кроме оригинальных, запрещены и ставит под угрозу безопасность использования. 24. Компания ООО Эльдом (Eldom Sp. z o. o.) не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильного использования устройства.
ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ СУШИЛКА ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ SG500 фото 1 фото 2 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ (фото 1) 1. Крышка 2. Сита (5 шт.) 3. Основание 4. Регулировка температуры 5. Дисплей 6. Включатель / таймер ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ мощность: 245 Вт напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц...
Página 25
С помощью сушилки SG500 можно сушить большинство пищевых продуктов, в частности: грибы, фрукты, мясо (говядина, птица), макароны, овощи - например, для приготовления здоровых блюд быстрого приготовления (без консервантов), растения (цветы, листья), травы, специи фрукты, покрытые сахаром, для последующей переработки в растворимые соки.
Рекомендуемые температуры для некоторых продуктов: - травы: 40°C - хлебопродукты: 40-50°C - овощи: 50-55°C - фрукты: 55-60°C - мясо, рыба: 65-70°C При включении устройства на дисплее (5) будет отображаться время до окончания работы, попеременно с заданной температурой. ВНИМАНИЕ После выключения устройства время работы изменить нельзя. Чтобы...
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar lea detenidamente el manual de instrucciones. 1. El cable de conexión debe conectarse a una toma de parámetros indicados en el manual. 2. No se recomienda utilizar un cable de extensión con este apa- rato. Sin embargo, si es necesario utilizar un cable de extensión, asegúrese de que sus parámetros sean compatibles con los del aparato para evitar el sobrecalentamiento.
Página 29
22. Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato. Cu- alquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 23. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato.
INSTRUCCIONES DE USO DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS SG500 foto 1 foto 2 DESCRIPCIÓN GENERAL (foto 1) 1. Tapa 2. Tamices (5 uds.) 3. Base 4. Control de temperatura 5. Display 6. Interruptor / temporizador ESPECIFICACIONES TÉCNICAS potencia: 245W tensión de la alimentación: 220-240V ~ 50Hz control de temperatura: 40-70°C...
Con la secadora SG500 se puede secar la mayoría de los alimentos, entre otros: setas, frutas, carne (de vacuno, de aves de corral), pasta, verduras, por ejemplo, para preparar comidas instantáneas saludables (sin conservantes), plantas (flores, hojas), hierbas, especias, frutas recubiertas de azúcar para su posterior transformación en zumos instantáneos.
Ejemplos de temperaturas recomendadas para los productos: - hierbas: 40°C - pan: 40-50°C - verduras: 50-55°C - frutas: 55-60°C - carne, pescado: 65-70°C Al encender el aparato, la pantalla (5) mostrará el tiempo de finalización y la temperatura ajustada de forma alternativa ¡ATENCIÓN! Cuando la unidad está...
PERAS Pelar y quitar los corazones. Tierno y duro 5-24 horas Cortar en rodajas, lunas o cuartos. RUIBARBO Secar sólo los tallos blandos. Crujiente 4-16 horas SETAS Elegir las setas con los Duro y crujiente 3-10 horas sombreros hacia abajo, limpiar de arena o pelar. Secar cortadas en rodajas o enteras.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU SUSZARA DO ŻYWNOŚCI SG500 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY SUSZARA DO ŻYWNOŚCI SG500 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY SUSZARA DO ŻYWNOŚCI SG500 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego...