Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M7929 Manual Del Usuario página 21

Ocultar thumbs Ver también para M7929:

Publicidad

• Come stringere le cinghie della vita: Far passare l'estremità fissa della cinghia
nella fibbia e formare un anello
Ripetere l'operazione per stringere l'altra cinghia.
• Come allentare le cinghie della vita: Far passare l'estremità libera della
cinghia della vita nella fibbia e formare un anello
l'estremità dell'anello verso la fibbia. Tirare l'estremità fissa della cinghia per
accorciare l'estremità libera della cinghia
l'altra cinghia.
Nota: Una volta regolate le cinghie in base alla taglia del bambino, tirarle per
verificare che siano agganciate correttamente.
• Cómo ajustar los cinturones de la cintura: Pasar por la hebilla el extremo fijo
del cinturón de manera que forme un aro
cinturón
. Repetir la misma operación para tensar el otro cinturón.
2
• Cómo soltar los cinturones de la cintura: Pasar por la hebilla el extremo
libre del cinturón de manera que forme un aro
su extremo hacia la hebilla. Tirar del extremo fijo del cinturón para acortar el
extremo libre
. Repetir la misma operación para aflojar el otro cinturón.
2
Atención: una vez ajustados los cinturones a la medida del bebé, recomendamos
tirar de ellos para comprobar que han quedado bien sujetos.
• Sådan strammes hofteremmene: Før den fastgjorte ende af remmen op
gennem spændet, så der dannes en sløjfe
remmen
. Den anden rem strammes på samme måde.
2
• Sådan løsnes hofteremmene: Før den løse ende af remmen op gennem
spændet, så der dannes en sløjfe
ende i retning mod spændet. Træk i den fastgjorte ende af remmen for at gøre
den løse ende af remmen kortere
Bemærk: Når du har justeret remmene, så de passer til barnet, skal du trække
i dem for at sikre dig, at de er ordentligt fastgjort.
• Para apertar os cintos abdominais: Inserir a ponta fixa do cinto através
da fivela formando um elo
. Puxar a ponta solta do cinto
1
procedimento para apertar o outro cinto.
• Para alargar os cintos abdominais: Inserir a ponta solta do cinto através da
fivela formando um elo
1
. Alargar o nó puxando a extremidade do nó em
direcção à fivela. Puxar a ponta fixa do cinto para encurtar a ponta solta do
cinto
. Repetir este procedimento para alargar o outro cinto.
2
Atenção: Após ajustar os cintos ao tamanho da criança, puxá-los
cuidadosamente para verificar se ficaram bem ajustados.
• Sivuvöiden kiristäminen: Työnnä sivuvyön istuimessa kiinni olevaa osaa soljen
läpi, niin että syntyy silmukka
1
vyö samalla tavalla.
• Sivuvöiden löysääminen: Työnnä sivuvyön vapaata päätä soljen läpi, niin että
syntyy silmukka
. Suurenna silmukkaa vetämällä vyön päätä solkea kohti.
1
Vedä sitten vyön istuimessa kiinni olevaa osaa. Näin vapaa pää lyhenee
Löysää toinen vyö samalla tavalla.
Huom: Sovitettuasi kiinnitysvyöt lapselle sopiviksi varmista vöistä vetämällä, että
ne ovat kunnolla kiinni.
• Slik strammer du mageselene: Skyv den faste enden av selen gjennom
spennen slik at selen står i en bue opp fra spennen
selen
. Den andre selen strammes på samme måte.
2
• Slik løsner du mageselene: Skyv den løse enden av selen gjennom spennen
slik at selen står i en bue opp fra spennen
i enden av løkken mot spennen. Dra i den faste enden av selen for å minske den
løse enden av selen
2
. Den andre selen løsnes på samme måte.
Merk: Når du har justert selene slik at de passer til barnet, må du dra i dem for
å kontrollere at de er ordentlig festet.
1
. Tirare l'estremità libera della cinghia
. Allargare l'anello tirando
1
2
. Ripetere l'operazione per allentare
. Tirar del extremo libre del
1
. Agrandar el aro tirando de
1
1
. Træk i den løse ende af
. Gør sløjfen større ved at trække i sløjfens
1
2
. Den anden rem løsnes på samme måde.
. Repetir este
2
. Vedä vyön vapaasta päästä
. Kiristä toinen
2
. Dra i den løse enden av
1
. Gjør løkken større ved å dra
1
• Dra åt midjeremmarna: För den säkrade änden av midjeremmen genom
2
.
spännet så att det bildar en ögla
Gör likadant för att spänna den andra remmen.
• Lossa midjeremmarna: För den lösa änden av midjeremmen genom spännet
så att det bildar en ögla
spännet. Dra i den säkrade änden av midjeremmen för att korta dess fria
ände
2
. Gör likadant för att lossa det andra bältet.
OBS: När du justerat selen så att den passar ditt barn ska du kontrollera att den
sitter ordentligt fast genom att dra i den.
• Για να σφίξετε τις ζώνες μέσης: Περάστε το δεμένο άκρο της ζώνης μέσα στην
αγκράφα για να σχηματίσετε μια θηλιά
ζώνης
. Επαναλάβετε τη διαδικασία για να σφίξετε και την άλλη ζώνη.
2
• Για να χαλαρώσετε τις ζώνες μέσης: Περάστε το ελεύθερο άκρο της ζώνης
μέσα από την αγκράφα, ώστε να σχηματίσει μια θηλιά
τραβώντας το άκρο της θηλιάς προς την αγκράφα. Τραβήξτε το δεμένο άκρο
της ζώνης για να κοντύνετε το ελεύθερο άκρο της ζώνης
διαδικασία για να χαλαρώσετε και την άλλη ζώνη.
Σημαντικό: Αφού έχετε προσαρμόσει τις ζώνες, τραβήξτε τις για να βεβαιωθείτε
ότι έχουν "ασφαλίσει" καλά.
• Bel kemerlerini sıkmak için: Kemerin sabit ucunu ilmek oluşturacak şekilde
kilidin içinden geçirin
sıkmak için aynı işlemi uygulayın.
• Bel kemerlerini gevşetmek için: Kemerin serbest ucunu ilmek oluşturacak
şekilde kilidin içinden geçirin
genişletin. Kemerin sabit ucundan çekerek serbest ucu kısaltın
de gevşetmek için aynı işlemi uygulayın.
Not: Kemeri çocuğunuza göre ayarladıktan sonra, sıkıca bağlandığını çekerek
kontrol edin.
• За стягане на коланите за около кръста: Дръпнете навътре фиксирания
край на колана през катарамата, за да разхлабите
колана назад в самата катарама. Издърпайте свободния край на колана
Повторете тази процедура, за да стегнете и другия колан.
• За разхлабване на коланите за около кръста: Издърпайте свободния
край на колана през катарамата
катарама. Издърпайте стегнатия край на колана за кръста, за да скъсите
свободния край
и другия колан.
Забележка: След като регулирате коланите, така че да прилепнат към
детето, уверете се че те са надеждно прикрепени като ги издърпате.
.
2
21
1
. Dra i den fria änden av midjeremmen
. Gör öglan större genom att dra dess ände mot
1
. Τραβήξτε το ελεύθερο άκρο της
1
1
. Kemerin serbest ucunu çekin
. İlmeğin ucunu kilide doğru çekerek ilmeği
1
1
. Разхлабете колана напред в самата
. Повторете тази процедура, за да разхлабите
2
2
.
1
. Μεγαλώστε τη θηλιά
. Επαναλάβετε τη
2
2
. Diğer kemeri de
. Diğer kemeri
2
като разхлабите
1
.
2

Publicidad

loading