Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
Euro V
W8 y W9
VOLARE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volare Euro V W8 FLY

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO Euro V W8 y W9 VOLARE...
  • Página 2: Observaciones Importantes

    El funcionamiento correcto y la durabilidad del motor de su Volare dependen, fundamentalmente, de la calidad de los productos utilizados. • Este manual se destina a orientar a los usuarios de los vehículos Volare en lo que se refiere a su correcta operación y manutención incluyendo, Abastezca el vehículo solamente en puestos de servicios de su confianza...
  • Página 3 Generalidades Simbología de “Atención” A lo largo de este manual, usted encontrará varios símbolos indicando situaciones que deben ser observadas con atención, como los que siguen a continuación: CUIDADO: Indica una situación de inminente riesgo, cuyas consecuencias, si no son evitadas, pueden ocasionar lesiones graves o muerte.
  • Página 4: Introducción

    Antes de colocar su Volare en funcionamiento por la primera vez, lea las informaciones que contiene este manual. La durabilidad de su Volare depende de la forma como él es tratado en servicio, siendo que el funcionamiento satisfactorio es el resultado de su trabajo cuidadoso y hecho con regularidad.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ..........70 ENTREGA TÉCNICA ..............19 ESPECIFICACIONES ..............70 INSTRUCCIONES PARA ENTREGA TÉCNICA ......19 Puntos de Identificación del Volare ........70 PLAN DE MANUTENCIÓN ............22 REVISIONES CON MANO DE OBRA GRATUITA ......22 OPERACIONES Y MANUTENCIONES DEL VOLARE LUBRICANTES Y FLUIDOS ............
  • Página 6 Conservación Externa ............132 Cenefa ................104 Conservación de la Pintura ..........133 SALÓN DE PASAJEROS ............105 Colores del Volare ............... 135 Pared de Separación ............105 Limpieza y Conservación del Volare ........137 Butacas ................106 INSTRUCCIONES GENERALES ..........139...
  • Página 7 Sistema de Embrague Hidráulico ........173 Caja de Cambio ..............175 ATENCIÓN AL CLIENTE VOLARE Cardán ................181 CLIENTE VOLARE ................ 213 Dirección Hidráulica ............183 ATENCIÓN AL CLIENTE VOLARE ..........213 Ruedas y Neumáticos ............184 ANOTACIONES ................ 214...
  • Página 8: Término De Garantía

    Se entiende por mal uso la utilización de chorros de agua corriente y/o 2.1. La garantía del Producto Volare es válida por el plazo de 12 (doce) en abundancia para el lavado del interior del vehículo o su utilización en meses sin límite de kilometraje, distribuidos de la siguiente forma:...
  • Página 9: Cobertura De La Garantía

    3.1. La garantía cubre las piezas y componentes montados en el 4.1. Ejecutar las revisiones preventivas establecidas por MARCOPOLO Producto Volare que presenten defectos o fallas, de acuerdo con el ítem S.A. - División Volare (ítem registro de revisiones) para este producto a 2 (dos), excepto para aquellos discriminados en los ítems 5.1.
  • Página 10: La No Ejecución De Cualquier Revisión, Cancela Automá

    • De los 30.000 (treinta mil) Km: entre 29.000 (veintinueve mil) y 31.000 5.1. Las piezas o componentes con defectos y sustituidos en garantía (treinta y un mil) Km. pasarán a ser de propiedad de MARCOPOLO S.A. - División Volare.
  • Página 11 Representantes Volare, con la sustitución de las piezas o escobillas de puertas, pivote y terminales de puertas, son piezas de componentes originales o en la prestación de servicio, con el objetivo...
  • Página 12 5.11. Los gastos de locomoción del Representante Volare, o Puesto de Servicio hasta el vehículo, y del vehículo hasta las dependencias del Representante Volare, o Puesto de Servicio, no están cubiertos por esta garantía.
  • Página 13: Extinción De La Garantía

    Estos deberán ser encaminados al Representante Volare, o Puesto de Servicio que los remitirá a los 5.20. Después del período de garantía del vehículo, las piezas adquiridas en el Representante Volare y sustituidas en las instalaciones del mismo, respectivos Representantes Autorizados del fabricante del componente, el tendrán garantía de 6 (seis) meses.
  • Página 14: Condiciones Generales

    6.3.7. Si hay instalaciones de piezas no genuinas; red de Representantes Volare y el Manual del Propietario sobre la correcta y adecuada utilización de este producto. 6.3.8. Por la no observación de las instrucciones del fabricante;...
  • Página 15 • EL CERTIFICADO DE GARANTÍA debidamente rellenado y autenticado por El Representante Volare, además de identificar su vehículo, tiene la función • El Representante Volare está habilitado a dar Asistencia Técnica al cliente. Búsquelo siempre que lo crea necesario con el objetivo de aclarar sus dudas primordial de darle el derecho a la GARANTÍA.
  • Página 16: Inspección De Entrega

    INSPECCIÓN DE ENTREGA comportamiento de la suspensión y dirección (geometría y balanceo). Antes de entregar el vehículo al Cliente, el Representante Volare debe NOTA efectuar una inspección de entrega, verificando los ítems relacionados a seguir.
  • Página 17 Inspección de Entrega aplastamientos, etc..) en los cables. Respiro de la caja de cambios: obstrucción / suciedad. Central Eléctrica: Fijación de los relés y fusibles en la placa / fijación Puntos de lubricación: lubricación con grasa. de los módulos electrónicos/ acoplamiento de los conectores eléctricos. Neumáticos: Calibrar neumáticos y verificar daños (cor tes, Chicote eléctrico del chasis: fijación de aterramientos (cables y ampollas, objetos enclavados) –...
  • Página 18 Inspección de Entrega Rejilla Delantera: Verifique alineamiento y mecanismo, así como tiradores y picaportes. la parte funcional. Portezuelas: Verifique alineamiento, sellado, holguras del Iluminación externa (luces, faroles, reflectores, delimitadoras de mecanismo, picaportes, gomas, sellado y funcionalidad. techo, luz de marcha atrás, freno, focos): Verifique infiltración de agua y de polvo, rayas, brillo, aspectos generales y funcionalidad.
  • Página 19 Inspección de Entrega Fecha: Timbre del Representante Volare...
  • Página 20: Instrucciones Para Entrega Técnica

    1.8 Manual del Conductor; INSTRUCCIONES PARA ENTREGA TÉCNICA 1.9 Manual de Representantes; La ENTREGA TÉCNICA tiene como objetivo principal instruir al propietario Volare con las siguientes orientaciones, y la verificación de los ítems del check list. 1.10 Uso del Manual del Propietario;...
  • Página 21: Orientaciones De Los Niveles De Abastecimiento

    Entrega Técnica 2.7 Cambio (caja de cambio, cambio de aceite y filtros); OBSERVACIÓN 2.8 Tracción (diferencial - cambio de aceite e rodamientos); Mezcla del agua y lubricantes recomendados por la fábrica. 2.9 Frenos (compresor, balatas y/o pastillas, depósito de aire y filtro secador de aire);...
  • Página 22 Entrega Técnica 5 Orientaciones de Ejecución 5.13 Martillo de Emergencia 5.14 Iluminación Interna y Externa; 5.1 Asiento del conductor, auxiliar y pasajeros (regulaciones) y cinturones de seguridad; 6 Normas Generales de Seguridad; 5.2 Iluminación Interna y Externa; 7 Inspección diaria –...
  • Página 23: Plan De Manutención

    ¡PELIGRO DE HERIDAS! Antes de la realización de los trabajos de manutención, lea siempre el El plan de manutención Volare prevé los siguientes servicios con mano de obra gratuita que deben ser ejecutados en los kilometrajes indicados Manual del Propietario y realícelos en un representante Volare.
  • Página 24: Lubricantes Y Fluidos

    Plan de Manutención siempre ventilación suficiente para evitar intoxicaciones. LUBRICANTES Y FLUIDOS • Los lubricantes y fluidos no deben entrar en contacto con la piel, con Lubricantes y fluidos son: los ojos o con el vestuario. En el caso de que haya contacto, limpie las partes de la piel afectadas con agua y jabón para evitar cauterizaciones •...
  • Página 25: Servicios De Cambio De Aceite

    Plan de Manutención causa una sensible pérdida de potencia del motor, exigiendo el cambio de los elementos filtrantes antes de los intervalos prescritos en el plan En el caso de manoseo inadecuado, los lubricantes y fluidos de manutención. son perjudiciales para el ambiente y la salud. Servicios de cambio de aceite Los lubricantes y fluidos no deben alcanzar: El cambio de aceite deberá...
  • Página 26: Manutención Del Volare

    El Representante Volare debe registrar en este manual, en los respectivos cam- pos de controles, los servicios de manutención que fueron ejecutados por él.
  • Página 27: Inspección Diaria

    Plan de Manutención INSPECCIÓN DIARIA – Antes de dar Partida al Motor No son permitidas alteraciones o intervenciones en los componentes que puedan alterar las emisiones de los gases del tubo de escape. La inspección diaria consiste en verificaciones que son de responsabilidad del Cliente/Conductor, que deben ser efectuadas sistemáticamente antes Cambio de posición de los neumáticos de iniciar la operación diaria del vehículo, para garantizar su seguridad de...
  • Página 28: Inspección Semanal

    Plan de Manutención INSPECCIÓN SEMANAL • Verifique el nivel del fluido de accionamiento del embrague. •Limpiar parabrisas, vidrios y espejos retrovisores. • Verifique la calibrada de los neumáticos. •Limpiar los faroles y focos. • Verifique el nivel de combustible: este procedimiento debe ser adoptado al final de cada jornada para evitar que la humedad y vapor •...
  • Página 29: Plan De Manutención Periódica Preventiva

    La garantía sólo tendrá validez si son efectuadas todas las revisiones Nunca haga sangría en los electroinyectores con el motor en con la respectiva firma y timbre del Representante Volare ejecutante funcionamiento (peligro operacional). del servicio.
  • Página 30 Plan de Manutención Lubricación Volumen (cárter c/ filtro de aceite) Lubricación SAE 15W40 API /CI - 4 9,3 litros TEXACO STARPLEX MOLY MPGM 2 El producto que está relacionado abajo deberá ser utilizado Fluido de Freno Volumen en regiones donde el inverno es riguroso en la proporción de DOT 4/5 1,7 litros 50% del volumen total del sistema de enfriamiento:...
  • Página 31: Condiciones De Uso Severo O Especial

    Plan de Manutención CONDICIONES DE USO SEVERO O ESPECIAL Los componentes deberán ser lubricados cada 10.000Km y/o a cada lavado completo. Certifíquese de que la grasa expurgue Son considerados condiciones de uso severo o especial las siguientes por las extremidades. aplicaciones: Lubricación •...
  • Página 32 Plan de Manutención • Uso en regiones de altas temperaturas con uso frecuente del aire acondicionado y el motor en bajas rotaciones; • Aplicaciones en grandes altitudes y /o con altitud variable. • Uso en regiones de bajas temperaturas, donde el motor demora más a alcanzar la temperatura de trabajo y enfría rápidamente.
  • Página 33: Descripción

    Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN MOTOR : MAXXFORCE 4.8H Motor Verificar vaciamientos Compresor de Aire Verificar el estado y la fijación Válvulas Regular holgura Bomba Alta Presión Cada vez que presente algún tipo de falla o Exento de Manutención Nota 1 problema, retire y revise en un puesto BOSCH.
  • Página 34 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN MOTOR : MAXXFORCE 4.8H - Continuación Verificar estado y reapretar si es Cojinetes de Fijación necesario Ventilador y Cubo Viscoso Verificar el estado y la fijación Verificar holgura del eje y el estado de la carcasa Verificar torque de tornillos y tuercas Turbo alimentador del flanje...
  • Página 35: Alimentación

    Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN MOTOR : MAXXFORCE 4.8H - Continuação Filtro Aceite Lubricante Cambiar Nota 2 Verificar nivel y completar si es necesario Nota 2 Aceite Lubricante Cambiar Nota 2 ALIMENTACIÓN Verificar vaciamientos y respiro Tanque de Combustible Drenar y lavar Tuberías de combustible Verificar vaciamientos y fijación Conexiones y tornillos...
  • Página 36: Enfriamiento

    Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN ENFRIAMIENTO Verificar vaciamiento y reapretar si es Mangueras y conexiones necesario Radiador Verificar el estado y vaciamientos Completar diariamente si es necesario con mezcla Verificar nivel del líquido y completar si Vaso de Compensación Nota 3 previamente diluida de agua + aditivo, en la es necesario proporción indicada en la nota.
  • Página 37 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN ADMISIÓN - Continuación Tubos y mangueras Verificar el estado y la fijación Post enfriador de aire Verificar el estado y la fijación POST TRATAMIENTO Cambiar filtro del arla 32 (sistema SCR) cada 150.000 km Post Tratamiento Verificar vaciamiento cada 10.000 km SUMINISTRO DE ENERGÍA Limpiar y reapretar los terminales...
  • Página 38 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN PARTIDA Verificar el estado y la fijación Verificar el funcionamiento y los ruidos Motor de Partida al accionar Verificar conexiones eléctricas EMBRAGUE Lubricar solamente cuando sea efectuada la Eje de la Horquilla Lubricar con grasa Nota 5 manutención del sistema de embrague.
  • Página 39: Eje Delantero

    Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN EJE DELANTERO Perno maestro Lubricar Nota 12 Ruedas Reapretar tuercas Ajustar holguras de los rodamientos Cubos de Rueda Cambiar grasa de los rodamientos Nota 13 Amortiguadores Verificar vaciamientos y reapretar Verificar holguras en las mangas del eje Puntas de Eje Lubricar CAMBIO...
  • Página 40 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN CAMBIO - Continuación Cambiar el aceite en los 50.000Km y después cada Cambiar el aceite Nota 7 Caja de Cambio 100.000Km FSO 4505 Verificar fijación y estado de los cojinetes Verificar protectores de goma de los cables Sistema de Cables Verificar enganche de marchas y...
  • Página 41 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN CAMBIO - Continuación Cambiar cada 80.000 Km o 24 meses y/o lo que Cambiar el filtro auxiliar Caja de Cambio Automática ocurra primero. SERIES 2000 y 3000 Verificar fijación y estado de los LCT 2100 / T 270 cojinetes FRENOS (ACCIONAMIENTO NEUMÁTICO) Ajustador Automático...
  • Página 42 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN FRENOS (ACCIONAMIENTO NEUMÁTICO) - Continuación Tornillos de Fijación Reapretar Filtro Secador de Aire Cambiar Nota 11 Cambiar cada 60.000Km o cuando esté saturado. TRACCIÓN Verificar nivel y completar si es Nota 14 necesario Diferencial MERITOR 1º...
  • Página 43: Suspensión (Neumática)

    Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN SUSPENSIÓN (MECÁNICA) Grapas de Resorte Verificar altura Resortes y Pieza de Unión Verificar fijación Barra Estabilizadora Reapretar tornillos y tuercas Bujes Reapretar tornillos y tuercas Amortiguadores Verificar vaciamientos y reapretar SUSPENSIÓN (NEUMÁTICA) Bolsas Verificar altura Brazos Reactores Verificar fijación Barra Estabilizadora...
  • Página 44: Dirección

    Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN SUSPENSIÓN (NEUMÁTICA) - Continuación Reapretar (seguir rigurosamente la Primer apriete: 1.000Km; Segundo apriete: 20.000Km Grapas de Resorte Nota 15 recomendación) y después cada 20.000Km NEUMÁTICOS Calibrar Conforme TABLA 1 Rotación Conforme propuesta 1 ó 2 Neumáticos Inspección visual del estado de los neumáticos DIRECCIÓN...
  • Página 45 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN DIRECCIÓN - Continuación Geometria Verificar y corregir si es necesario Verificar fijaciones, holgura y estado de Terminais e barra de direção los terminales GENERAL Verificar estado y fijación de la tubería Reapretar abrazaderas y soportes Tubo de Escape Verificar estado y fijación de los cojinetes Verificar vaciamientos (empaquetaduras...
  • Página 46 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN GENERAL - Continuación Espejos Retrovisores Verificar estado y fijación Faroles Verificar funcionamiento y alineamiento Verificar funcionamiento de todo el Señalización e Iluminación sistema Bocina Verificar funcionamiento Verificar funcionamiento y eficiencia Verificar estado, tensión y alineamiento de la correa Verificar estado y fijación del Aire Acondicionado...
  • Página 47 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN GENERAL - Continuación Cinturón de Seguridad Verificar estado y funcionamiento Puertas Verificar manilla, cerraduras y vidrios Verificar estado y fijación de aterramientos Verificar estado y fijación de tuberías Chasis en general Verificar estado y fijación de chicotes eléctricos Verificar funcionamiento y desempeño del motor...
  • Página 48 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN GENERAL - Continuación Verificar comportamiento de la suspensión Probar eficiencia de los frenos servicio/estacionamiento Verificar eficiencia del freno motor Verificar funcionamiento del enganche de las marchas Prueba de Rodaje Verificar funcionamiento de las luces espías del tablero Verificar velocímetro y tacógrafo Verificar tacómetro y relojes indicadores...
  • Página 49 Plan de Manutención DESCRIPCIÓN VOLUMEN GENERAL - Continuación Verificar códigos de fallas y apagar memoria Verificar velocidad máxima y ajustar si es necesario Inyección Electrónica Verificar fijación y conexiones eléctricas de la ECM Verificar fijación de la central eléctrica, relés y fusibles...
  • Página 50: Plan De Lubricación Y Reapriete Periódico Preventivo

    útil más larga y mejores condiciones de funcionamiento, rendimiento y seguridad. Confíe los servicios de lubricación y reaprietes a un Representante Volare. El torque de los tornillos y tuercas de los principales ítems están indicados en la tabla de reaprietes.
  • Página 51 Plan de Manutención PLAN DE REAPRIETE ÍTEMS PARA REAPRIETES Piso de Aluminio Conjunto del Limpiador de Parabrisas Enganches de los Picaportes Mecanismo de la Puerta Pantográfica y Bisagra Mecanismo de la Portezuela Mecanismo de la Toma de Aire Butacas y Porta paquetes Puertas Mecanismo de Accionamiento de la Puerta Pared de Separación / Balaústres...
  • Página 52: Ítems Para Lubricación

    Plan de Manutención PLAN DE LUBRICACIÓN LUBRICANTE ÍTEMS PARA LUBRICACIÓN (TIPO) Articulaciones de la Butaca del Conductor Aceite Conjunto del Limpiador de Parabrisas Aceite Rejilla Delantera Aceite Mecanismo de la Puerta Pantográfica y Bisagra Aceite Mecanismo de la Portezuela Aceite Mecanismo de Accionamiento de la Puerta Aceite Parte interna de la Cerradura externa...
  • Página 54: Control De Revisiones Programadas

    Licitación Declaro haber recibido en esta fecha, el vehículo arriba identificado debidamente inspeccionado y haber recibido el Manual Timbre del Representante Volare del Propietario y sus informaciones, así como las informaciones para su correcta utilización, operación y manutención. Fecha de la Entrega:...
  • Página 56: Ficha De Identificación Y Registro De Entrega Técnica (Copia Del Cliente)

    Licitación Declaro haber recibido en esta fecha, el vehículo arriba identificado debidamente inspeccionado y haber recibido el Manual Timbre del Representante Volare del Propietario y sus informaciones, así como las informaciones para su correcta utilización, operación y manutención. Fecha de la Entrega:...
  • Página 58: Revisión De Los 10.000 Km

    Contribuyente de ICMS: SÍ Dirección: Ciudad: CEP: Nº O.S. Timbre del Representante Volare Declaro haber recibido en esta fecha, el vehículo arriba identificado debidamente revisado conforme los datos que constan en este manual para el kilometraje de 10.000 km. Fecha: Nº O.S.:...
  • Página 60: Revisión De Los 20.000 Km

    Contribuyente de ICMS: SÍ Dirección: Ciudad: CEP: Nº O.S. Timbre del Representante Volare Declaro haber recibido en esta fecha, el vehículo arriba identificado debidamente revisado conforme los datos que constan en este manual para el kilometraje de 10.000 km. Fecha: Nº O.S.:...
  • Página 62: Revisión De Los 30.000 Km

    Contribuyente de ICMS: SÍ Dirección: Ciudad: CEP: Nº O.S. Timbre del Representante Volare Declaro haber recibido en esta fecha, el vehículo arriba identificado debidamente revisado conforme los datos que constan en este manual para el kilometraje de 10.000 km. Fecha: Nº O.S.:...
  • Página 64: Control De Servicios De Revisiones

    Para tener derecho a la garantía del vehículo, es obligatorio el cumplimiento de las revisiones Fecha: Fecha: periódicas ejecutadas por los Representantes Volare en os intervalos específicos. km actual: km actual: La comprobación del cumplimiento del plan de manutención es hecha mediante la autenticación del Representante ejecutante en el respectivo control de revisiones periódicas.
  • Página 65: Control De Servicios De Revisiones

    Os nº: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: km actual: km actual: km actual: km actual: Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare 140.000 km 150.000 km 160.000 km 170.000 km Os nº: Os nº:...
  • Página 66: Control De Reparación

    Control de los Servicios de Reparación CONTROL DE LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN Relleno obligatorio por el Representante Volare, dentro del período de vigencia de la garantía. Control de Reparación Control de Reparación Control de Reparación Número de la pieza causadora del defecto Número de la pieza causadora del defecto...
  • Página 67 Número de la pieza causadora del defecto Número de la O.S. Número de la O.S. Número de la O.S. Kilometraje Kilometraje Kilometraje Firma Firma Firma Fecha: Fecha: Fecha: Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare...
  • Página 68 Número de la pieza causadora del defecto Número de la O.S. Número de la O.S. Número de la O.S. Kilometraje Kilometraje Kilometraje Firma Firma Firma Fecha: Fecha: Fecha: Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare...
  • Página 69 Número de la pieza causadora del defecto Número de la O.S. Número de la O.S. Número de la O.S. Kilometraje Kilometraje Kilometraje Firma Firma Firma Fecha: Fecha: Fecha: Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare...
  • Página 70 Número de la pieza causadora del defecto Número de la O.S. Número de la O.S. Número de la O.S. Kilometraje Kilometraje Kilometraje Firma Firma Firma Fecha: Fecha: Fecha: Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare Timbre del Representante Volare...
  • Página 71: Identificación Del Vehículo

    El número de la carrocería de su Volare está localizado en os siguientes puntos: Al solicitar cualquier información sobre su Volare, mencione siempre el número del chasis (Citar los últimos seis números). 1- Columna de la Portezuela de la Caja de la Batería, en la lateral izquierda del Volare.
  • Página 72 Identificación del Vehículo 2- En la Estructura del Tablero, al lado izquierdo del Volante, abajo del tablero. V.I.N. - Número Secuencial de Serie Fabricante Informaciones Técnicas de Fabricación Planta/Fábrica/Número de Serie El Número V.I.N. está localizado en los siguientes puntos: 2- En la Estructura 1- Vidrios laterales, parabrisas y vidrio trasero.
  • Página 73 Identificación del Vehículo Motor La identificación del motor está localizada en dos locales: 1. Gravado en el bloque del motor (lado derecho del bloqueo, visto por el volante) debajo de la culata del motor; 2. En la placa de identificación del motor (lado izquierdo del bloque, visto por el volante), en el colector de admisión.
  • Página 74: Operaciones Y Manutenciones Del Volare

    Operaciones y Manutenciones del Volare TABLERO VOLARE IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO VOLARE 04 05 01 Difusores de Aire 05 Llave de Partida 09 Compartimento de la Central Eléctrica 13 Comandos y Controles 02 Toma 12V 06 Teclas del Tablero 10 Llave General...
  • Página 75: Indicadores Del Tablero

    Operaciones y Manutenciones del Volare INDICADORES DEL TABLERO 2 - Luz del Sistema de Freno Esta luz, de color rojo, se enciende en dos situaciones: 1- Al accionar el freno de estacionamiento; y 2- Cuando ocurre falta de presión neumática en el sistema del freno.
  • Página 76: Importante

    Operaciones y Manutenciones del Volare 9 - Luz de Carga Alternador/batería IMPORTANTE Al encender la llave de contacto en la primera posición, En el caso de que esto no ocurra o se encienda cuando el vehículo esté la luz roja del indicador se encenderá. Cuando el motor en movimiento, apáguelo inmediatamente y verifique el motivo.
  • Página 77 Operaciones y Manutenciones del Volare Cuando la llave de partida sea encendida en la posición ‘’1’’, la ampolleta permanecerá encendida aproximadamente 03 IMPORTANTE segundos, debiendo apagarse luego en seguida. Esta luz Cuando esto ocurra, no apague inmediatamente el motor; déjelo indica que el nivel de combustible está...
  • Página 78 Para veículos com Sist. de Freio a Vácuo pode indicar falta de fluido de freio no reservatório ou baixo vácuo no sistema. - Quando ocorrer falta de pressão pneumática no sitema do freio. Operaciones y Manutenciones del Volare Se a luz vermelha do indicador do freio acender com o veículo em movimento, estacione o veículo em um local seguro e verifique o motivo da perda de pressão.
  • Página 79: Rotaciones Por Minuto

    Tração 4x4: Esta luz indica que a tração 4x4 foi acionada. Operaciones y Manutenciones del Volare 23 - Luz del Piloto Automático/Pto TACÓMETRO INDICACIÓN ROTACIONES POR MINUTO Indica que el interruptor del piloto automático/pto, está Piloto Automático/Pto: Indica que o interruptor do piloto automático/pto, está pressionado.
  • Página 80: Indicador Del Nivel De Combustible

    Volume total do reservatório de Uréia: Linha Mid 38L / Linha Marruá, Micro e Volare 19L. otra en el display, presione la tecla del del motor. Además de las indicaciones de frío abajo Trip: Informa a quilometragem parcial, desde o último reset.
  • Página 81 A tecla do computador de bordo serve para navegar de uma tela para outra no display. Volume total do reservatório de Uréia: Linha Mid 38L / Linha Marruá, Micro e Volare 19L. Trip: Informa a quilometragem parcial, desde o último reset.
  • Página 82 Operaciones y Manutenciones del Volare Para veículos com Sistema de Freios hidráulico a vácuo a interface apresentará apenas uma barra indi- cando o vacuômetro.
  • Página 83 Pág. 2 Descrições de Falhas Representadas pelo Display: Operaciones y Manutenciones del Volare Gerenciamento do motor eletrônico: En el caso de que usted seleccione otra pantalla, el display retornará Pág. 2 automáticamente para la pantalla de fallas después de 60 segundos.
  • Página 84 Nota: Falha Sinal Instrumento: Indica ausencia de sinal para os reló Al solicitar la asistencia técnica Volare, es importante que usted informe Falha Genérica: Caso haja falha no motor a espia de falha genérica acenderá para lhe informar falha leve.
  • Página 85 Esta tela indica numéricamente as falhas que estão ativas no veículo, para acessar esta tela, man - tenha o botão do computador de bordo pressionado por 10 seg. de la ejecución de la manutención en un Representante Volare. acceder a esta pantalla, mantenga el botón Uma vez nesta tela, pressionando brevemente o botão do computador de bordo, pode-se alternar...
  • Página 86: Teclas Del Tablero

    La indicación de la falla expresa en esta pantalla sirve apenas como Iluminación conductor Timbre indicativo auxiliar para la solución del problema. Volare le recomienda que busque al representante para hacer la correcta evaluación del vehículo. Luz de marcha atrás Freno motor 29 - Tacógrafo...
  • Página 87: Operación De Las Teclas

    Operaciones y Manutenciones del Volare INTERRUPTORES Defróster (desempañador) Aire acondicionado Interruptor del Intermitente de Alerta Señal óptica de Señalizador rotativo parada del conductor Presionando la tecla del intermitente de alerta, se encienden todos los intermitentes direccionales del vehículo y para Insuflador/extractor Calefacción...
  • Página 88 Operaciones y Manutenciones del Volare y partida está girada para la posición “2”. el freno motor dejará de actuar, volviendo a funcionar así que los pedales vuelvan a la posición inicial. Interruptor de los Faroles de Neblina Habilita Acelerador Manual El interruptor de los faroles de neblina posee dos posiciones: a) Para arriba, la tecla está...
  • Página 89: Llave De Partida

    Operaciones y Manutenciones del Volare LLAVE GENERAL Una vez que la función esté activa, use el interruptor del acelerador manual para disminuir la velocidad en 2 km/h, en el caso de que sea presionado para abajo. Al presionar el pedal del embrague o del freno la La llave general está...
  • Página 90: Comando Del Desempañador

    Operaciones y Manutenciones del Volare COMANDO DEL DESEMPAÑADOR La llave de ventilación está localizada en la consola, al lado derecho del puesto del conductor, junto a las teclas del tablero, posee tres velocidades de aire natural, acciona el defróster y es responsable por la salida de aire para el parabrisas y para los difusores de aire del tablero.
  • Página 91: Limpieza Del Filtro De Aire Del Defróster

    Operaciones y Manutenciones del Volare Limpieza del Filtro de Aire del Defróster 2 - Retire los tornillos (06 (seis) tornillos) con un destornillador Philips. Le recomendamos que efectúe periódicamente la limpieza del filtro de aire del defróster, localizado dentro del tablero.
  • Página 92 Operaciones y Manutenciones del Volare 4 - Desconecte los conductos de aire. 6 - Limpie el filtro y posteriormente lávelo con agua limpia. 5 - Retire el filtro de aire, localizado junto al defróster. 7 - Después del secado de la tela, recoloque el filtro de aire.
  • Página 93: Comando Del Aire Acondicionado

    Operaciones y Manutenciones del Volare 8 - Conecte los conductos de aire. COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO Está localizado junto al tablero, indica y controla la temperatura y la ventilación interna del vehículo. 9 - Encaje el tablero central, coloque los tornillos y los acabados.
  • Página 94: Sistema De Sonido

    Operaciones y Manutenciones del Volare SISTEMA DE SONIDO IMPORTANTE Radio, CD y DVD Player El aire acondicionado está calibrado por el fabricante del aparato para La radio y/o el CD player, cuando son solicitados, están localizados que trabaje a una temperatura ambiente confortable para los pasajeros junto al tablero.
  • Página 95 Operaciones y Manutenciones del Volare FUNCIÓN CD 2 * Selecciona la fuente de sonido CD 2, para la cabina o para el salón. COMANDO ENCIENDE-APAGA / VOLUMEN * Para encender o apagar, mantenga presionado por 1 segundo. * Gire en sentido horario o antihorario para aumentar o para disminuir el volumen.
  • Página 96: Central Eléctrica

    Operaciones y Manutenciones del Volare CENTRAL ELÉCTRICA principalmente en la central eléctrica, pues los daños causados serán irreparables y no pasibles de garantía. La central eléctrica está localizada cerca del puesto del conductor, junto al tablero, para accederla, retire la tapa del tablero.
  • Página 97: Sustitución De Las Ampolletas

    Operaciones y Manutenciones del Volare Un fusible quemado es visualmente identificado por su filamento interno partido. El fusible sólo debe ser cambiado después de descubierta la causa de su quemada (sobrecarga, cortocircuito, etc...) y por otro original de igual capacidad.
  • Página 98: Palanca Multifunciones

    Operaciones y Manutenciones del Volare PALANCA MULTIFUNCIONES Posición D – Limpiador con movimiento rápido Desplazamiento de la Palanca Este movimiento acciona los intermitentes, la luz alta y el centelleo de los faroles. 1- Centelleo de los faroles 2- Luz alta 3- Intermitente para la derecha La palanca multifunciones está...
  • Página 99: Palanca De Marchas

    Operaciones y Manutenciones del Volare PALANCA DE MARCHAS FRENO DE ESTACIONAMIENTO ALa palanca de marchas posee 5 marchas Siempre que estacione el vehículo, aplique el freno de estacionamiento. sincronizadas para adelante y 1 para atrás. Las Freno de Estacionamiento posiciones de la palanca serán mostradas a seguir: Consulte sobre el uso correcto de la caja de cambio.
  • Página 100: Comandos Y Controles

    Volante de Dirección IMPORTANTE El sistema de dirección del Volare es del tipo hidráulica-hidrostática, Evite variaciones bruscas y desnecesarias en la rotación del motor. proporcionando levedad en el accionamiento y menor desgaste físico.
  • Página 101: Puesto Del Conductor

    Operaciones y Manutenciones del Volare ITINERARIO PUESTO DEL CONDUCTOR Itinerario Electrónico CAPÓ DEL MOTOR Vea el manual del itinerario electrónico que acompaña el vehículo. Para abrir el capó: 1- Desplace la butaca del conductor para la izquierda. Nota: Para vehículos equipados con Puerta de Separación, ésta deberá estar abierta, permitiendo la abertura del capó.
  • Página 102: Regulaciones De La Butaca Del Conductor Regulagens Da Poltrona Do Condutor

    Operações e Manutenções do Volare puxe a alavanca para cima, empurre com as costas até a posição POSTO DO CONDUTOR Operaciones y Manutenciones del Volare desejada, então, solte a alavanca. 02 e 03 - Regulagem de altura e inclinação - Puxar a alavanca para...
  • Página 103 Operaciones y Manutenciones del Volare 06 - Ajuste del desplazamiento lateral - Accione la palanca en sentido lateral, y al mismo tiempo, mueva el banco. Utilizado apenas para entrada NOTA y salida del puesto de trabajo. Retorne a la posición original (conforme la ilustración) antes de colocar el vehículo en movimiento.
  • Página 104: Extintor De Incendio

    Operaciones y Manutenciones del Volare EXTINTOR DE INCENDIO IDENTIFICACIÓN CAPACIDAD MÁXIMA PERMITIDA Lea las instrucciones del fabricante que La identificación de la capacidad máxima permitida para su Volare está contiene el aparato, pues pueden variar localizada cerca del conductor. conforme el fabricante del mismo.
  • Página 105: Cenefa

    Operaciones y Manutenciones del Volare CENEFA OBSERVACIÓN Redoble la atención cuando esté regulando la cenefa con el vehículo en movimiento. Para abrir, tírelo para abajo por el centro Para cerrarlo, tire el cordón...
  • Página 106: Salón De Pasajeros

    Operaciones y Manutenciones del Volare La pared de separación posee una traba en la propia puerta, para abrir SALÓN DE PASAJEROS tírela para la lateral (Fig. 1) y para cerrar, tirela en dirección al marco de la puerta (Fig. 2).
  • Página 107: Butacas

    Operaciones y Manutenciones del Volare BUTACAS Butaca Limusina OBSERVACIÓN Diseños meramente ilustrativos. Manija para reclinar el respaldo Butaca Ejecutiva Butaca Colectivo Reclinable Butaca Colectivo Butaca Urbana...
  • Página 108: Toma Eléctrica 110V

    Operaciones y Manutenciones del Volare TOMA ELÉCTRICA 110V Y TECLA DE ACCIONAMIENTO CINTURÓN DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad, correctamente colocados, mantienen a Algunos modelos están equipados con tomas eléctrica 110V los ocupantes en una posición correcta y reducen significativamente propias para el uso de Notebook y Netbook.
  • Página 109: Operación

    Operaciones y Manutenciones del Volare Operación cinturón deberá estar siempre bien estirado. Si es necesario, reapriételo un poco. Es necesario prestar siempre atención al correcto asentamiento de los cinturones de seguridad. Un cinturón de seguridad incorrectamente Para colocarse el cinturón, tírelo por la lengüeta del cierre, con un colocado podrá...
  • Página 110 TOMAD os passageiros sobre a obrigatoriedade do uso do cinto de segurança Operaciones y Manutenciones del Volare e suas conseqüências pela inobservância das instruções preventivas para o uso do mesmo. Equipado y tírela hasta que ella quede con el largo deseado.
  • Página 111: Porta Focos

    Operaciones y Manutenciones del Volare PORTA FOCOS Detalle del frente del porta focos Regulación del Regulación del difusor de aire foco individual Botón de accionamiento del foco individual...
  • Página 112: Toma De Aire Natural

    Operaciones y Manutenciones del Volare TOMA DE AIRE NATURAL Toma De Aire El vehículo está equipado con dos tomas de aire natural en su interior El vehículo está equipado con una toma de aire conjugada con la salida para la renovación del aire, están localizadas en el techo, proporcionando de emergencia, está...
  • Página 113: Salida De Emergencia

    Intente orientar a sus pasajeros sobre los procedimientos de emergencia en cada viaje. Toma de Aire y Salida de Emergencia – Volare Limusina Las tomas de aire del techo presentan 4 posiciones de utilización,...
  • Página 114: Renovadores De Aire

    Operaciones y Manutenciones del Volare posibilitando la renovación y/o ventilación de aire en el salón. Detalle de la abertura de Renovadores de Aire la salida de emergencia El renovador de aire, del centro de la toma de aire, puede venir equipado Empuje para arriba con extractor, cuando sea solicitado.
  • Página 115: Martillo De Emergencia

    Operaciones y Manutenciones del Volare MARTILLO DE EMERGENCIA 1- Retire el lacre (capa); Palanca 2- Tome el martillo por el extremo del mango y golpee con la parte puntiaguda para quebrar el vidrio. Mantenga el eje lubricado ATENCIÓN Le recomendamos que pruebe la salida de emergencia cada 6 meses...
  • Página 116: Sistema De Calefacción

    Operaciones y Manutenciones del Volare SISTEMA DE CALEFACCIÓN Detalle de la calefacción por convección Aire caliente Aire frío Radiador Detalle de la válvula de la calefacción Válvula Tecla de accionamiento de la calefacción Para acceder la válvula, OBSERVACIÓN abra el capó.
  • Página 117: Volare Externo

    Operaciones y Manutenciones del Volare VOLARE EXTERNO ESPEJOS RETROVISORES El Volare está equipado con dos espejos retrovisores externos convexos bipartidos Fig.1 Fig.2 (en las laterales derecha e izquierda) para facilitar la operación del vehículo. Regulación del Espejo Retrovisor La regulación de los espejos retrovisores es manual directamente en el lente del espejo.
  • Página 118: Herramientas De A Bordo

    Si es necesario mantener el vehículo suspendido por un período prolongado, utilice caballetes adecuados para sustentar el • Perno de enganche delantero (para remolque del Volare); vehículo. Las herramientas están almacenadas junto a la caja de baterías.
  • Página 119: Puertas

    Operaciones y Manutenciones del Volare PUERTAS 1- Retire el lacre; 2- Tire la válvula para aliviar la presión en el circuito; Sistema de Abertura y Cierre de las Puertas Accionamiento de la Puertas 3- Empuje la puerta para fuera con las manos.
  • Página 120: Iluminación Externa

    Operaciones y Manutenciones del Volare ILUMINACIÓN EXTERNA NOTA El Volare W Fly posee iluminación externa mixta: componentes con Led y Ampolletas. Algunos ítems varían (Led o ampolleta) conforme el modelo del vehículo y deben ser determinados en el acto de la compra.
  • Página 121: Delimitadoras Del Techo - Delantera

    2. Luz Indicadora de Dirección; 3. Luz de Marcha atrás. Detalle de la Delimitadora 1.2 Delimitadoras del Techo – Trasera OBSERVACIÓN Para la sustitución del conjunto electrónico, es necesario hacer la retirada del foco. Confíe este servicio a un representante Volare.
  • Página 122: Luces Laterales - Intermitentes Y De Posición

    Operaciones y Manutenciones del Volare 1.3 Luces Laterales – Intermitentes y de Posición NOTA Para garantizar una mayor durabilidad para su farol, preste atención en las instrucciones que este manual contiene. Farol auxiliar para neblina 2.1 Farol Principal y Farol Auxiliar de Neblina El farol posee 4 (cuatro) funciones, siendo éstas:...
  • Página 123: Regulación Del Farol Lado Izquierdo

    Operaciones y Manutenciones del Volare 3.2 - Regulación del Farol Lado Derecho • Esta regulación debe ser realizada manualmente a través de manijas localizadas en la parte trasera del farol (vea la figura 4 y 5). Fig.5 • Los tornillos indicados con la letra “V” indican regulación “VERTICAL”.
  • Página 124: Aplicación

    Operaciones y Manutenciones del Volare • Farol Alto - Utilice el mismo procedimiento, pero tomando como APLICACIÓN MODELO base el centro del rayo de luz. Farol Bajo Línea de centro del farol Farol Alto 10 cm Luz de PY21W Dirección 3.4 - Regulación del Farol Bajo y Alto - Ajuste Horizontal...
  • Página 125: Sustitución De Las Ampolletas De Los Faroles

    Operaciones y Manutenciones del Volare Sustitución de las Ampolletas de los Faroles Montaje de los Protectores de Goma • Paso 1: Retire los protectores (A) de goma; • Al recolocar los protectores de goma se debe verificar su perfecta instalación, para evitar la entrada de impurezas en el interior del farol;...
  • Página 126: Tapas Externas Y Portezuelas

    Operaciones y Manutenciones del Volare TAPAS EXTERNAS Y PORTEZUELAS debido a la existencia de gordura, sudor, acidez, que ya existen naturalmente en las manos y la performance de los dispositivos de iluminación será perjudicada. Portezuela de la Batería Verifique periódicamente el estado de las ampolletas y cámbielas siempre que estén con la luz débil;...
  • Página 127: Abertura De La Tapa Frontal Volare

    Abertura de la Tapa Frontal Volare REMOLCADOR Para abrir la tapa frontal del Volare tire la tapa para arriba (Fig. 01), tome En el caso de que ocurra una avería o pana en el vehículo, donde sea el soporte (Fig. 02) y engánchelo en el punto de fijación (Fig. 03).
  • Página 128: Instrucciones Para El Remolque Del Vehículo

    Operaciones y Manutenciones del Volare ¡ATENCIÓN! OBSERVACIÓN Verifique con atención el apriete de la rosca del remolcador y el perfecto Si el motor está imposibilitado de funcionar, realice el siguiente acoplamiento de la misma en el soporte. procedimiento: 1- Desaplique mecánicamente el freno de estacionamiento;...
  • Página 129: Limpiador De Parabrisas

    Operaciones y Manutenciones del Volare LIMPIADOR DE PARABRISAS diferencial. La no observancia de esta recomendación podrá provocar serios daños Comprobar regularmente el funcionamiento del limpiador de parabrisas. en la transmisión. Si las láminas del limpiador están gastadas, deformadas o dañadas, sustitúyalas.
  • Página 130: Conservación Del Volare

    Limpie el resto del interior del vehículo con un paño húmedo y aspiradora de polvo, y no use chorros de agua. IMPORTANTE En ninguna hipótesis lave su Volare internamente con agua corriente y/o chorros de agua, esto podrá dañar los componentes, y ellos no serán pasivos de garantía.
  • Página 131 Operaciones y Manutenciones del Volare PROCEDIMIENTOS PARA LIMPIEZA EN TEJIDOS POLIÉSTER DESCRIPCIÓN PRODUCTO DE LIMPIEZA MODO DE USAR PRODUCTO Bencina Friegue hasta salir la mancha Solvente Detergente 1/20 Lave los residuos con Esponja Emulgador Grasa Amonio 1/3 Planche levemente Neutralizador...
  • Página 132 Operaciones y Manutenciones del Volare PROCEDIMIENTOS PARA LIMPIEZA EN TEJIDOS POLIÉSTER - Continuación DESCRIPCIÓN PRODUCTO DE LIMPIEZA MODO DE USAR PRODUCTO Detergente 1/20 Lavar los residuos con Esponja Emulgador Salsa Amonio 1/3 Planche levemente Neutralizador Vinagre 1/3 Planche levemente Eliminador de Olores...
  • Página 133: Conservación Externa

    Pueden aparecer manchas en la pintura, en los faroles y en el parabrisas, Representante Volare, pues poseen elementos especializados y personal siendo difícil removerlas con un simple lavado con agua.
  • Página 134: Vidrios Y Guarniciones

    Operaciones y Manutenciones del Volare Vidrios y Guarniciones CONSERVACIÓN DE LA PINTURA Los vidrios deberán ser limpiados, de preferencia, con productos a base Utilice para el lavado, apenas jabón neutro. Evite lavados en el sol y con de alcohol o amoníaco.
  • Página 135: Cuidados Al Lavar El Vehículo

    Operaciones y Manutenciones del Volare Cuidados al Lavar el Vehículo En el caso de que el vehículo sea sometido a un lavado con materias agresivas como combustible, aceites, etc..., evite el contacto de estos agentes con el módulo de control, con los sensores y con los actuadores del motor electrónico.
  • Página 136: Colores Del Volare

    Operaciones y Manutenciones del Volare COLORES DEL VOLARE COLORES BÁSICA COLOR IDENTIFICACIONES DE MERCADO CÓDIGO PATRÓN LÍNEA PROVEEDOR Blanco Blanco Real l - 88 Fiat 8064 Lisa Salcomix BASF Verde Verde Java - 97 VW 984 4199 Lisa Salcomix BASF...
  • Página 137 Operaciones y Manutenciones del Volare COLORES COMPLEMENTARES COLOR IDENTIFICACIONES CÓDIGO PATRÓN LÍNEA PROVEEDOR Amarillo Amarillo Tránsito - 64 VW 191 Faja Escolar Lisa Salcomix BASF Aluminio Aluminio Opalescente Ruedas 4548 Metálico BASF Negro Negro Fosco Frente/Trasera/Laterales SAP 52790480 Lisa BASF...
  • Página 138: Limpieza Y Conservación Del Volare

    Operaciones y Manutenciones del Volare LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN DEL VOLARE montados en el mismo y evite dirigir chorros de agua, así como pulverizar productos de limpieza sobre los mismos o en sus respectivos conectores. Para una mayor seguridad, siempre que sea necesario, proteja de forma ¡ATENCIÓN!
  • Página 139 Operaciones y Manutenciones del Volare un paño limpio para hacer la limpieza. No utilice productos y esponjas los chorros de agua directamente para el vano de las puertas, para abrasivos para limpiar el lente de los faroles y focos. los componentes eléctricos, para los conectores eléctricos y para los selladores en general.
  • Página 140: Instrucciones Generales

    Operaciones y Manutenciones del Volare del vehículo. Cualquier desplazamiento provocará la caída de la gata, INSTRUCCIONES GENERALES generando consecuencias imprevisibles; NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD • Siempre que estacione el vehículo, tome todas las precauciones necesarias para que permanezca inmóvil: cambio enganchado en 1º...
  • Página 141: Alertas Importantes Del Conama

    Operaciones y Manutenciones del Volare ALERTAS IMPORTANTES DEL CONAMA - CONSEJO NACIONAL recintos cerrados, pues junto con los gases de escape, es liberado el monóxido de carbono que es altamente tóxico; DEL MEDIO AMBIENTE • En declives acentuados, enganche la marcha reducida para evitar Niveles de Emisiones de Humo el uso constante de los frenos y asegurar el control del vehículo en...
  • Página 142: Control De Emisiones

    Operaciones y Manutenciones del Volare • Variación en el consumo de combustible; especificado en las resoluciones vigentes del CONAMA. Este índice es una referencia para verificación en lo que se refiere al estado • Dificultad en la partida a frío y humo blanco;...
  • Página 143: Nivel De Ruido Estático Emitido Por El Volare

    - Los puntos de venta están obligados a aceptar la devolución de su batería usada, así como a almacenarla en un local adecuado y devolverla al fabricante para el reciclaje. ÍÍNDICE DE HUMO EN ACELERACIÓN LIBRE - VOLARE W8 y W9 Rotación de Marcha lenta (RPM 770 ± 50 Riesgos y Contacto con la Solución Ácida y con el Plomo:...
  • Página 144: Consejos Importantes Para El Conductor

    Operaciones y Manutenciones del Volare Opte siempre por el reciclaje de materiales y habitúese a separar los CONSEJOS IMPORTANTES PARA EL CONDUCTOR diferentes tipos de basura, en recipientes propios para esta finalidad. Esta actitud economiza energía y recursos que son extraídos de la naturaleza.
  • Página 145 14- Si el esfuerzo necesario para girar la dirección cambia durante el Al contrario de eso, use siempre la misma marcha que sería necesaria desplazamiento del vehículo, consulte un Representante Volare para para subir la misma cuesta, asegurando el control sobre el vehículo.
  • Página 146 Operaciones y Manutenciones del Volare si las ruedas de un lado son mayores que las del otro lado, además de la pérdida de la estabilidad del vehículo, el diferencial puede ser IMPORTANTE dañado. Peor que eso, es pasar en pozas de agua con los frenos sobrecalentados.
  • Página 147: Conducción Económica

    Operaciones y Manutenciones del Volare CONDUCCIÓN ECONÓMICA La velocidad del vehículo debe ser compatible con las condiciones de tráfico, y las marchas deben ser seleccionadas, con criterio, para asegurar el funcionamiento del motor, siempre que sea posible, dentro del régimen El consumo del combustible está...
  • Página 148: Instrucciones Para Rodaje

    Operaciones y Manutenciones del Volare INSTRUCCIONES PARA RODAJE d) Evite que el motor trabaje en régimen de rotación baja o muy acelerada, durante mucho tiempo. e) No sobrecargue el vehículo y/o motor. La carga máxima puede ser OBSERVACIÓN impuesta al motor, sin embargo, no lo haga de forma continua. La sobrecarga puede ser constatada cuando, al presionar el pedal del Válidas para motores nuevos o reacondicionados.
  • Página 149: Partida Y Parada Del Motor

    Operaciones y Manutenciones del Volare PARTIDA Y PARADA DEL MOTOR OBSERVACIÓN Ciertamente usted ya conoce las reglas de seguridad y el significado No presione el acelerador durante la partida. de cada indicador en el tablero de instrumentos. Además de eso, vea los ítems que serán inspeccionados diariamente antes de dar...
  • Página 150: Cuidados Que Deben Ser Tomados Al Dar Partida En El Motor

    En el caso de que no se apaguen, significa que el sistema detectó alguna alcanzado la temperatura de trabajo. falla, identifique la falla o busque a un Representante Volare más cercano. 5- No mantenga el motor de partida accionado por más de 10 segundos 10- Jamás realice conexiones directas en el motor de partida para hacer...
  • Página 151: Estacionando El Vehículo

    Operaciones y Manutenciones del Volare Estacionando el Vehículo el tablero de instrumentos ejecuta una función de auto diagnosis y verifica las condiciones de sus componentes. Recuerde que las luces de aviso/advertencia deben prenderse al encender la llave de partida. Pero, a) Reduzca la velocidad del vehículo;...
  • Página 152: Medidas Preventivas Para Retirar Un Vehículo De Uso

    Operaciones y Manutenciones del Volare MEDIDAS PREVENTIVAS PARA RETIRAR UN VEHÍCULO DE 9- Desembrague el vehículo y mantenga el embrague en esta posición, calzando la horquilla de accionamiento; USO (Por hasta 12 meses) 10- Para coches parados hace 12 meses o más el ARLA deberá ser 1- Retire el aceite del cárter del motor y coloque aceite anticorrosivo...
  • Página 153: Instrucciones, Verificaciones Y Manutenciones

    Operaciones y Manutenciones del Volare PESOS y CAPACIDADES INSTRUCCIONES, VERIFICACIONES Y MANUTENCIONES INSTRUCCIONES, VERIFICACIONES Y MANUTENCIONES IMPORTANTE CUIDADOS ESPECIALES EN LOS CAMBIOS DE ACEITES LUBRICANTES El límite de carga que será transportado en el vehículo debe ser respetado, conforme la tabla “Pesos y Capacidades”, y el no cumplimiento de los •...
  • Página 154: Sistema Eléctrico

    Operaciones y Manutenciones del Volare SISTEMA ELÉCTRICO necesario efectuar la soldadura. Cuidados con el Sistema Eléctrico IMPORTANTE • No invierta la polaridad de las baterías; Cuando haga trabajos de soldadura en la estructura, desconecte previamente todos los chicotes eléctricos del tablero de instrumentos •...
  • Página 155: Batería

    Para minimizar el peligro de alcanzar los ojos, siempre que manipule baterías, utilice anteojos de protección. Marcopolo S/A – División Volare no se responsabilizará por accidentes causados por negligencia o manipulación incorrecta de las baterías. Reciclaje Obligatorio de la Batería Devuelva la batería usada al reven-...
  • Página 156: Atención A Los Riesgos De Contacto Y Con El Plomo

    Operaciones y Manutenciones del Volare usada y devolverla al fabricante para reciclarla. dañará los componentes electrónicos. Atención a los Riesgos de Contacto y con el Plomo Partida del Motor con Cables Auxiliares La solución ácida y el plomo que contiene la batería, si son tirados en la...
  • Página 157 Operaciones y Manutenciones del Volare los vehículos se toquen entre sí. NOTA 4- Verifique si los cables auxiliares no presentan aislamientos sueltos o faltantes. Si la radio está encendida, podrá ser seriamente dañada. Las reparaciones no serán cubiertas por la garantía.
  • Página 158: Motor

    Gerenciamiento del Motor • En consecuencia, la corriente de las baterías auxiliares puede quedar insuficiente para accionar la partida. El Volare está equipado con un sistema electrónico de diagnosis que posibilita informar eventuales problemas en el motor. Veamos algunos problemas Pág. 2 que puedan venir a ocurrir, resultando en el accionamiento del sistema de Descrições de Falhas Representadas pelo Display:...
  • Página 159: Módulo Electrónico

    • No utilice materiales impropios como pedazos de alambre, puntas de de diagnosis que se encuentra en los Representantes Volare. prueba de multímetros para efectuar manutención o cualquier tipo de Verificación del Nivel del Aceite Lubricante del Motor...
  • Página 160: Cambio De Aceite Y Filtro Lubricante Del Motor

    Operaciones y Manutenciones del Volare Verifique el nivel con el vehículo en un lugar plano y de preferencia, aceite lubricante de la misma marca y viscosidad, a través del conducto después que el motor quede inactivo durante la noche. En el caso de adecuado (boca) (2);...
  • Página 161: Sistema De Alimentación

    Operaciones y Manutenciones del Volare SISTEMA DE ALIMENTACIÓN f) Haga el motor funcionar y verifique si hay eventuales vaciamientos Manutención del Sistema de Alimentación de Aire IMPORTANTE A- El elemento primario (5) no debe recibir limpieza. Cámbielo siempre que se encienda la luz de aviso de restricción en el tablero (1).
  • Página 162: Sustitución Del Elemento Filtrante Secundario

    Operaciones y Manutenciones del Volare d) Primero empuje con cuidado el lado abierto del elemento primario (5) ATENCIÓN hasta apoyarlo en el fondo de la carcasa; Cuide para que el polvo o suciedad no alcance el conducto de entrada e) Coloque la tapa (3). Observación: El cubo del filtro de aire debe quedar para el motor o el filtro secundario.
  • Página 163: Prueba Del Sensor De Restricción

    Operaciones y Manutenciones del Volare probables causas serán: oxidación de los contactos del indicador, ampolleta quemada, conexión eléctrica interrumpida o daño en el sensor (7). C) Prueba del Sensor de Restricción El sensor de restricción (7) indica, por la luz de aviso (1) en el tablero, la restricción excesiva del pasaje de aire a través del filtro.
  • Página 164: Sistema De Combustible

    Si la luz de aviso de presencia de agua en el combustible se Su vehículo está equipado con dos filtros de combustible: uno localizado enciende, drene inmediatamente el agua del prefiltro. al lado derecho del motor y otro en la parte frontal del Volare.
  • Página 165: Cambio De Los Elementos Del Filtro De Combustible

    Operaciones y Manutenciones del Volare Los filtros tienen la finalidad de evitar que impurezas, tanto sólidas como líquidas, lleguen hasta los puntos de extrema precisión mecánica, tales OBSERVACIÓN como: Bomba de Alta Presión y Electroinyectores. El filtro (2) no posee la base (A);...
  • Página 166: Diariamente

    Operaciones y Manutenciones del Volare Diariamente • Intente identificar las causas o solicite una atención del Representante Volare. a) Suelte el tapón en la parte inferior del filtro (1), deje escurrir hasta que • El filtro (2) no necesita ser drenado. Cámbielo conforme el Plan de el combustible salga libre de agua.
  • Página 167: Bomba De Alta Presión

    Operaciones y Manutenciones del Volare Bomba de Alta Presión 1- Suelte el émbolo de la bomba de sangría girándolo en sentido antihorario (A); 2- Afloje el tornillo de sangría (B); Su función en el sistema es la de proporcionar combustible en la cantidad exacta en alta presión para el tubo distribuidor (common rail).
  • Página 168 Operaciones y Manutenciones del Volare Al abastecer, siempre tome cuidado para no dejar caer impurezas en el interior del estanque. Procedimiento para la Limpieza del estanque de combustible: a) Suelte el tapón localizado en la parte inferior del estanque; b) Permita que el aceite escurra con velocidad para que las impurezas depositadas en el fundo salgan por el orificio del tapón;...
  • Página 169: Limpieza Del Tubo Respiro Del Cárter

    Operaciones y Manutenciones del Volare Limpieza del Tubo Respiro del Cárter ESTANQUE DE ARLA Para abastecer el Estanque de Arla 32, proceda de la siguiente forma: El tubo del respiro del cárter está localizado luego abajo del motor, para accederlo coloque el vehículo en una rampa.
  • Página 170: Nuestra Recomendación

    Operaciones y Manutenciones del Volare así que el nivel de Arla 32 alcance la parte inferior del gollete de relleno en motor y encenderá la ampolleta en el clúster localizado en el tablero; El el estanque: No abastezca más allá de este punto.
  • Página 171: Limpieza Del Radiador

    Operaciones y Manutenciones del Volare SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Sistema de Enfriamiento Radiador Boca de abastecimiento Limpieza del Radiador (tapa superior) Es fundamental que las colmenas del radiador de agua y del intercooler (1) estén siempre limpias. La obstrucción perjudica seriamente el desempeño de estos componentes, pudiendo generar un calentamiento excesivo y la baja de rendimiento del motor.
  • Página 172: Verificación Del Nivel Del Líquido De Enfriamiento

    Operaciones y Manutenciones del Volare Verificación del Nivel del Líquido de Enfriamiento IMPORTANTE El líquido de enfriamiento está compuesto por la mezcla de agua limpia con aditivo. El sistema es del tipo “sellado” con vaso de compensación (1) por donde se controla el nivel.
  • Página 173: Válvula Termostática

    Operaciones y Manutenciones del Volare a) Retire la tapa del vaso de compensación (1); causar graves quemaduras. b) Suelte la abrazadera (2) y desconecte la manguera inferior del radiador; En el caso de que sea absolutamente necesario retirar la tapa del sistema de enfriamiento con el motor caliente (superior a los 50º...
  • Página 174: Sistema De Embrague Hidráulico

    Operaciones y Manutenciones del Volare SISTEMA DE EMBRAGUE HIDRÁULICO Procedimiento para la verificación del nivel del fluido del depósito del embrague: Embrague a) Localice el depósito (1) y verifique si el nivel está en la marca “MAX”. Pedal del Embrague b) Si el nivel está...
  • Página 175 El tapón (2) está localizado en el cilindro auxiliar, al lado izquierdo del motor y del cambio. d) Pídale al ayudante que cierre el tapón y sólo entonces suelte pedal. OBSERVACIÓN Si después de la eliminación del aire es constatado que el accionamiento todavía no está firme, consulte un Representante Volare.
  • Página 176: Caja De Cambio

    Operaciones y Manutenciones del Volare CAJA DE CAMBIO del embrague, estos procedimientos sólo aumentan el consumo de combustible y el desgaste prematuro del sistema. Caja de Cambio - Mecánica • Recuerde, en bajadas abruptas, utilice el efecto de freno del motor, Utilización de la caja de cambio sincronizada...
  • Página 177: Drenaje Del Aceite

    Operaciones y Manutenciones del Volare componentes. Además de eso, el aceite se altera químicamente debido Las transmisiones hacen la selección siempre que sea necesario. Sin a los repetidos ciclos de calentamiento y enfriamiento que ocurren en embargo, en condiciones especiales, un conocimiento de las marchas, la transmisión en servicio.
  • Página 178: Cuidados Con La Caja De Cambio Automática

    Operaciones y Manutenciones del Volare posición. Nunca haga el cambio sin presionarlo. • Pare el vehículo con frenos; R - Para el cambio de marchas de 1, 2, D, OD para la marcha R, o • Asegúrese de que el motor se encuentra funcionando en rotación de viceversa, pare totalmente el vehículo.
  • Página 179 Operaciones y Manutenciones del Volare haber una falla en la transmisión, y esto causará trancadas en el vehículo, c) Apague todos los accesorios eléctricos del vehículo, que no necesiten pudiendo comprometer todo el tren de fuerza. estar encendidos. • Cuando esté en bajadas, mantenga velocidades bajas, utilizando los d) Accione la llave de partida, en la posición 3 –...
  • Página 180: Luz Indicadora De Marcha Inhibida (Cambio Automático)

    Operaciones y Manutenciones del Volare Estacionando el Vehículo Luz Indicadora de Marcha Inhibida (Cambio Automático) a) Reduzca la velocidad del vehículo; Esta luz se encenderá cuando ocurra una operación incorrecta en el cambio de marcha. b) Observe un local seguro y permitido para estacionarlo;...
  • Página 181: Remolcando O Empujando

    El cambio de aceite y del filtro debe ser realizado en el Representante Volare o Allison: Después de los primeros 10.000 Km y después cada En seguida, verifique el nivel de aceite de la transmisión y la limpieza 80.000 Km o 48 meses, lo que ocurra primero.
  • Página 182: Cardán

    Operaciones y Manutenciones del Volare ARDÁN IMPORTANTE Diferencial El sistema de control de transmisión es electrónico, dependiendo Verifique el Nivel del Aceite del Diferencial totalmente del MCT. El MCT es el módulo de control de transmisión, el cual es responsable directo por el funcionamiento de cambio. Solamente personas debidamente entrenadas pueden alterar sus configuraciones.
  • Página 183: Limpieza

    40 km/h, de caso, busque un Representante Volare. En el caso de que la suspensión esté 5 a 10 minutos, o 2 a 3 km para asegurar que todos los canales fueron presentando ruido de golpes, aparentemente venidos del bolsón, deberá...
  • Página 184: Dirección Hidráulica

    Operaciones y Manutenciones del Volare DIRECCIÓN HIDRÁULICA tornillos del resorte parabólico (m 30 – 1100n. m). El sistema de dirección está compuesto por un sector de dirección con IMPORTANTE cilindro incorporado, una bomba de aceite y un depósito. Primer apriete a los 1.000 km y los demás cada 40.000 km.
  • Página 185: Cambio Del Aceite De La Dirección Hidráulica

    Si es necesario, haga el ajuste: suelte la tuerca de la abrazadera (1) de ambos lados del eje y gire la barra (2) para obtener la convergencia correcta. e) Reapriete la tuerca de las abrazaderas (1). IMPORTANTE Este procedimiento deberá ser ejecutado por un Representante Volare.
  • Página 186: Sustitución De Las Ruedas

    Operaciones y Manutenciones del Volare c) Suelte las tuercas de fijación de la rueda y levántela con la gata hasta librarla del suelo; d) Retire las tuercas y retire la rueda con cuidado para no dañar la rosca de los tornillos;...
  • Página 187: Recomendaciones Importantes Relacionadas A Los Neumáticos Y Aros

    Operaciones y Manutenciones del Volare limpios y exentos de virutas y oxidación. Unte la rosca de los tornillos con localizada en la parte superior izquierda del parabrisas); una fina capa de grasa. • Al efectuar el cambio de posición de los neumáticos, obedezca el sentido de rodaje de los mismos;...
  • Página 188 Operaciones y Manutenciones del Volare Neumáticos Calibrada de los Neumáticos La calibrada de los neumáticos es muy importante para el buen desempeño del vehículo y una vida útil de los mesmos. Si la presión de calibrada de los neumáticos está debajo de la Todas las crucetas del cardán...
  • Página 189: Cambio De Posición De Los Neumáticos

    Operaciones y Manutenciones del Volare Cambio de posición de los Neumáticos IMPORTANTE Para ofrecer una mayor durabilidad para los neumáticos, se debe realizar un cambio de posición cada 10.000 km. • Al maniobrar el vehículo, evite hacerlo parado; • Efectúe el balanceo con los neumáticos calientes;...
  • Página 190 Operaciones y Manutenciones del Volare Para retirar la rueda de repuesto: OBSERVACIÓN • Retire la grapa de Para Volares con maletero rebajado, la roda está localizada dentro del seguridad; maletero. • Tire la traba; • Suelte el huso con la llave de rueda.
  • Página 191: Frenos

    Para vehículos equipados con mecanismo de regulación automática, que mantiene la holgura correcta entre las balatas y el tambor, no es El Volare utiliza el sistema neumático, movidos a aire, con freno a tambor necesaria la regulación periódica de los frenos.
  • Página 192: Drenaje Del Depósito De Aire

    Operaciones y Manutenciones del Volare Drenaje del Depósito de Aire • Haga el drenado de los depósitos de aire diariamente, para evitar acumulación de agua; El depósito de aire debe ser • Periódicamente, inspeccione todos los ítems del sistema, pasibles de drenado diariamente.
  • Página 193: Regulación Del Freno De Servicio

    Operaciones y Manutenciones del Volare considerado bueno cuando la caída de presión no sobrepase el límite de g) Para compensar el desgaste de las balatas, gire el perno de regulación 0,1 bar (0,12 Kgf/cm²) en 10 minutos; ¼ de volta por vez;...
  • Página 194: Esquema De Freno

    Operaciones y Manutenciones del Volare Esquema de Freno sea igual o inferior a 3,8 mm de la superficie de los patines, deben ser sustituidas inmediatamente. OBSERVACIONES El freno de estacionamiento solamente será liberado cuando la presión en el sistema llegue a los 8,0 bares;...
  • Página 195: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas 3 - SISTEMA ELÉCTRICO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO VOLARE W8 y W9 1 - DIMENSIONES GENERALES (mm) Sistema 24 V W8 y W9 Batería Tensión/Corriente 12 V 100 Ah (02 unidades) MODELO VOLARE Ejecutivo y Urbano Limusina 4 - MOTOR Distancia Entre ejes 4.500...
  • Página 196 Especificaciones Técnicas 4 - MOTOR - CONTINUACIÓN 5 - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN - CONTINUACIÓN MODELO VOLARE W8 y W9 MODELO VOLARE W8 y W9 Sistema de Inyección Electrónico Cammon rail Nivel de Ruido CONAMA 1 e 17 Tubo de Sentido de giro (visto desde el lado...
  • Página 197 Especificaciones Técnicas 7 - EMBRAGUE 9 - CAJA DE CAMBIOS (AUTOMÁTICA) MODELO VOLARE W8 y W9 MODELO VOLARE W8 y W9 Marca y Modelo ALLISON LCT 2100 Tipo Monodisco a seco Terminal (YOKE) Série 1550 Tipo de Accionamiento Servo asistido...
  • Página 198 Especificaciones Técnicas 11 - EJE DE TRACCIÓN 14 - SUSPENSIÓN DELANTERA MODELO VOLARE W8 y W9 MODELO VOLARE W8 y W9 Marca y Modelo MERITOR MS 13113 LARGO Interconectada por resorte Suspensión Delantera parabólico y amortiguadores Relación 4,78:1 telescópicos Tipo de Eje...
  • Página 199 Especificaciones Técnicas 17 - NEUMÁTICOS 21 - FRENO-MOTOR MODELO VOLARE W8 y W9 MODELO VOLARE W8 y W9 Accionamiento Electro neumático Dimensiones 215/75R 17,5" Capacidad de carga 126m (1.700kg - 130km/h) Tipo Tubo de escape 18 - CHASIS 22 - INSTRUMENTOS...
  • Página 200 Especificaciones Técnicas 23 - DESEMPEÑO - VOLARE W8 y W9 - (CAJA AUTOMÁTICA) MODELO VOLARE W8 y W9 Relação Diferencial Standard (4,78:1) Velocidade Máxima Km/h 105,7 Subida em Rampa no PBT (%) Partida em Rampa no PBT (%) 26,2 (Start Ability) Relação Potência / Peso (cv/Ton)
  • Página 201: Especificaciones De Lubricantes

    Lubricantes ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES TABLA DE LUBRICANTES - TABLA 1 DESCRIPCIÓN LUBRICANTE (tipo) LUBRICANTE (tipo) Motor Aceite SAE 15W 40 API CI-4 Eje de Tracción Aceite SAE 85W 140 API GL5 EP Dirección Hidráulica Aceite ATF TIPO A Caja de Cambio FSO 4405 C Aceite SAE 80W90 API GL 3 / 4 Caja de Cambio Automática - Serie 2100...
  • Página 202: Tabla De Lubricantes - Tabla 2

    Lubricantes TABLA DE LUBRICANTES - TABLA 2 TABLA DE REAPRIETES - TABLA 3 LUBRICANTE (tipo) NOMENCLATURA REAPRIETES NOMENCLATURA Aceite SAE 90W 140 API GL5 EP Rosca Torque (kgfm) Grasa a base de calcio o litio: Grasa Grado NGLl/ll Para sistemas que requieren Grafito en Polvo lubricación a seco.
  • Página 203: Medio Ambiente Y Conducción Económica

    Ahora pregúntese a sí mismo si estos ítems afectan su vida en el sentido Aprenda a conducir su Volare para disminuir el consumo de combustible, de mejorarla o empeorarla, y no piense nuevamente que el último ítem reducir las emisiones de contaminantes y aumentar la seguridad en el tránsito sólo es bueno para el patrón, que no va a gastar tanto si los componentes...
  • Página 204: La Conducción Económica En Práctica

    Medio Ambiente y Conducción Económica LA CONDUCCIÓN ECONÓMICA EN PRÁCTICA más adelante, tenemos el derrumbe exagerado de los árboles y otros más. ¿Anda exagerando? ¡Piense que es lo que puede hacer para contribuir! Colocar en práctica la conducción económica, no es nada más que operar correctamente un vehículo cualquiera, pero para eso, es necesario No se quede ahí...
  • Página 205: Causas Dependientes Del Vehículo

    Medio Ambiente y Conducción Económica trabajando así, con exceso de rotaciones en el motor y un alto nivel • Inyectores de combustible averiados o sin calibración; de ruido dentro del vehículo que llega a causar incómodo y dolores de cabeza en el conductor y en los pasajeros. •...
  • Página 206: Causas Dependientes De La Actitud Del Conductor

    Medio Ambiente y Conducción Económica • Distribución incorrecta de la carga; dirección y los frenos. • Carreteras en condiciones precarias; No se olvide de que un funcionamiento satisfactorio del vehículo, con un consumo de combustible aceptable es el resultado de un trabajo •...
  • Página 207: Enfrentando El Desafío De Conducir Mejor

    Medio Ambiente y Conducción Económica • Violar el lacre de la bomba para aumentar el débito de combustible; búsqueda de los resultados. • Bombear el acelerador mientras cambia la marcha; Primer análisis: Vea cual de las actitudes citadas anteriormente usted realiza con mayor frecuencia y actúe intentando inhibirla, usted es •...
  • Página 208: Controlando El Vehículo

    Medio Ambiente y Conducción Económica Controlando el Vehículo C - Color amarillo: faja de máxima potencia Acelerador D - Color rojo discontinuo: faja de sobregiro tolerada El consumo de combustible está directamente relacionado a la rotación E - Color rojo: faja final (no operar en esta faja) del motor, y la rotación está...
  • Página 209: Operando El Vehículo De Forma Correcta

    Medio Ambiente y Conducción Económica Operando el Vehículo de Forma Correcta pues en estas rotaciones el motor tendrá el mayor torque asociado al menor consumo de combustible, y también note que fuera de la faja verde existe un aumento de consumo y caída en el torque. Los motores diesel, en general, tienen su menor consumo de combustible junto a su faja de máximo torque, y esto nos lleva a la conclusión indiscutible de que el conductor debe escoger las marchas...
  • Página 210: Aprovechando Mejor Las Situaciones Durante La Operación

    Medio Ambiente y Conducción Económica no será posible cambiar de marcha, no acelere al extremo, quede lo más vehículo que está delante y mantener la rotación en el medio de la faja próximo posible de la faja verde, de modo que consiga subir sin dejar verde, pues así...
  • Página 211: Manutención De Vehículos

    Volare. la durabilidad del vehículo depende de eso. Deben ser rigurosamente seguidos los períodos de manutención, así...
  • Página 212: El Plan De Manutención

    Medio Ambiente y Conducción Económica este valor muy caro. En una tienda cercana de autopiezas, existe un Este tal plan constantemente mencionado es en realidad, una instrucción de filtro del mercado paralelo que, supuestamente sirve para esta misma cuándo y cómo debe ser realizada la manutención preventiva del vehículo, aplicación, y cuesta R$40,00.
  • Página 213 Medio Ambiente y Conducción Económica ¡Lo Cierto y lo Errado! rodamiento sale “volando” directamente a un ojo del mecánico. Éste es un caso verídico, donde los martillazos en el eje fueron el menor de los perjuicios, porque lo peor en esta imprudencia, fue la pérdida de visión Todo mundo sabe diferenciar entre lo cierto y lo errado, pero como en del mecánico.
  • Página 214: Atención Al Cliente Volare

    Cliente Volare ATENCIÓN AL CLIENTE VOLARE Apreciado Cliente, Siempre que necesite cualquier atención busque un Representante Volare. En el caso de que tenga dudas, entre en contacto por el teléfono 0800 707 00 78 o a través del sitio www.volare.com.br...
  • Página 215: Anotaciones

    Cliente Volare ANOTACIONES...
  • Página 216 Cliente Volare...
  • Página 217: Descripción

    DESCRIPCIÓN Manual del Propietario Código: 10432251 ELABORACIÓN Literaturas Volare EDICIÓN Junio/2012 Grupo: 1 TRADUCCIÓN Paula V. L. Sapaj Feiten EDITORACIÓN...
  • Página 218 Feito para levar VIDA de um lugar a outro! www.volare.com.br • SAC 0800 7070078 SAC Volare: Segunda à Sexta, das 8h às 20h e Sábados, das 9h às 18h...

Este manual también es adecuado para:

Euro v w9 fly

Tabla de contenido