Página 1
Bedienungsanleitung User‘s guide Instrucciones de manejo Mode d‘emploi Manuale di istruzioni TRIKE Programmable Dual Vibration Gamepad SL-4207...
Página 3
Wichtig! Fehlerbeseitigung/Reparatur Bevor Sie dieses Produkt verwenden, Versuchen Sie nicht, das lesen Sie bitte die Sicherheits- Gerät selbst zu warten oder zu und Warnhinweise im Handbuch. reparieren. Überlassen Sie jegliche Bewahren Sie dieses Handbuch auf, Wartungsarbeiten dem zuständigen um zu einem späteren Zeitpunkt Fachpersonal.
Página 4
Gerät keinen hohen Temperaturen, Bestimmungsgemäßer Gebrauch hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Das Gerät darf nur mit den dafür Sonnenlicht aus. vorgesehenen Originalteilen Reinigung verwendet werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Das Produkt darf nur in Gerätes bitte ein weiches, trockenes geschlossenen und trockenen Tuch.
Página 5
Einleitung Druckempfindliche Tasten Vielen Dank für den Kauf des Digital & Analog Modus Strike Gamepads. Ausgestattet Die Analog-Taste dient dazu, in den X mit den Standardfunktionen für die und Y Achsen-Modus der Steuersticks Playstation2™ können, dank der zu wechseln. Damit steuern Sie in Macro Funktion, zwei Schultertasten vielen Spielen die Rundumsicht.
Página 6
Tastenkombinationen von großem Vorteil. Zudem lassen sich die Kombinationen in unterschiedlichen Zeitabständen einprogrammieren. Die Tasten L2, L3, R2 und R3 können mit der Macro-Funktion belegt werden. Drücken Sie die Macro-Taste. Jetzt können Sie eine der vier Tasten auswählen, die belegt Eine der Schultertasten ist jetzt ...
Página 7
überschrieben. Dauerfeuer Das Strike Gamepad kann Um eine Taste mit Turbo-Feuer zu mit einer Zeitverzögerung belegen, gehen Sie wie folgt vor: programmiert werden. Betätigen Drücken Sie die Turbo-Taste und Sie parallel zur Macro-Taste gleichzeitig die Taste, der Sie Turbo- das Steuerkreuz nach oben, so Feuer zuweisen wollen.
Página 8
bitte das Handbuch des jeweiligen Bei ununterbrochener Spiels. Sollten weiterhin Probleme Verwendung des Produktes auftreten, kontrollieren Sie bitte im kann es zu Beschwerden Options-Menü des Spiels, ob die in den Handgelenken Vibrations-Funktion aktiviert wurde. kommen. Bitte pausieren Sie regelmäßig, um Ihre Hände zu Wichtige Anmerkungen entspannen und so etwaige dauerhafte Um die Vibrations-Funktion nutzen...
Página 9
Falls Sie Hilfe benötigen... Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support. Die Hotline-Nummer finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
qualified service personnel. Do not Important! Before using this product, read the attempt to modify the device in any instruction manual for important safety way. Doing so could invalidate your information. Please retain this manual warranty. for future reference and warranty Moisture and heat sources information.
Página 11
Intended use The product may only be used with the original parts intended for The product may only be used in closed and dry rooms. The intended use includes ad-herence to the specified installation instructions. The manufacturer accepts no liability for damage arising due to improper use.
Página 12
Start/select button Introduction Pressure sensitive buttons Thank you for purchasing the Strike game pad. Equipped with all the Digital & analogue mode standard functions for the Play- The analogue button allows the control Station2™, two shoulder buttons can stick to be switched to X and Y axes be programmed with different button mode.
Página 13
incorporating a time interval, of which there are two to choose from. Macro functions can be assigned to buttons L2, L3, R2 and R3. Press the macro button. You can now select one of the four shoulder button which you want to assign a command to.
Página 14
combination will automatically be Turbo fire overwritten. Proceed as follows to programme a The Strike gamepad can be button with turbo fire: Press and hold programmed to incorporate the turbo button and then press the a time delay. In parallel to button which you want to assign turbo pressing the macro button, fire to.
Página 15
game’s options menu to see if the to relax your hands and to prevent vibration function has been activated. causing any long-term damage to them. Important information You must also make sure that your Warranty games software supports vibration We guarantee this product to be free of Features in order to be able to use the defects in workmanship and materials vibration function.
Página 16
Important! Humidité et sources de chaleur Avant d‘utiliser ce produit, consultez le Évitez d’utiliser l’appareil à proximité manuel d‘instructions. Vous y trouverez de l’eau (évier, baignoire ou piscine par des informations impor-tantes sur la ex.) ou de l’exposer aux intempéries, sécurité.
Página 17
Nettoyer l‘unité Le fabricant décline toute Pour nettoyer l‘unité, veuillez utilisez responsabilité en cas de un chiffon doux et sec. N‘appliquez dommages dus à une utilisation jamais de benzine, de diluant ou autre incorrecte. produit chimique sur le dispositif. Utilisation conforme L’appareil ne doit être utilisé...
Página 18
Introduction Mode numérique & analogique Merci d’avoir choisi la manette Strike La touche analogique sert à passer Cette manette dotée des fonctions au mode Axes X et Y des sticks de standard pour la Playstation2™ permet contrôle. Lorsque le voyant rouge est grâce à...
Página 19
touches L2, L3, R2 et R3. Appuyez sur la touche macro. Vous pouvez à présent sélectionner la touche L ou R que vous souhaitez programmer : le voyant se met à clignoter. Entrez la séquence de commandes souhaitée. Appuyez à...
Página 20
La manette Strike peut être Tir Turbo programmée avec un temps de Pour attribuer la fonction de tir Turbo décalage. Si parallèlement à la à une touche, procédez comme suit : touche Macro, vous appuyez appuyez sur la touche Turbo, puis sur sur la croix directionnelle vers le la touche à...
Página 21
avec le jeu, veuillez vous reporter différentes selon les jeux. au guide du jeu en question. En cas de problèmes, assurez-vous que la Une utilisation continue du fonction vibration est bien activée dans produit peut entraîner des le menu des options du jeu. gênes dans les poignets.
Página 22
Si vous avez besoin d’aide… En cas de problèmes techniques, veuillez vous adresser à notre service d’assistance technique. Vous trouverez le numéro de téléphone au dos de ce mode d’emploi.
Importante! Humedad y fuentes de calor Antes de utilizar este producto, lea el No utilice este aparato en lugares manual de instrucciones para obtener cercanos a agua (por ejemplo, informaciones importantes acerca de fregadores, bañeras, piscinas, etc.) la seguridad. Guarde el manual de ni lo exponga a lluvia, humedad ni instrucciones para consultas en el líquidos que pueden gotear o salpicar.
que pudieran derivarse de un Limpiar el dispositivo Cuando limpie el dispositivo, por favor uso inadecuado del producto. utilice un paño suave y seco. Nunca Introducción utilice bencina, removedor u otro Muchas gracias por la compra de químico para limpiarlo. este Strike Gamepad.
Página 25
funciones digitales en botones combate. Además las combinaciones Botón start/select se pueden programar en distintos Botones sensibles a la presión momentos o intervalos de tiempo. A los botones L2,L3, R2 y R3 se les Modos analógico & digital puede asignar una función macro.
Página 26
combinación anterior. Ahora puedes seleccionar uno de El Strike Gamepad se programa los botones frontales. Introduce la secuencia de también con una secuencia de retardo. Pulsa al mismo tiempo comandos que deseas asignar, al que quieres asignar una macro. que el botón macro la cruceta hacia arriba, la secuencia de Pulsa de nuevo el botón macro...
Página 27
que sólo funcionan con los juegos que Fuego turbo soportar las funciones de vibración. Para asignar fuego turbo a un botón, Para obtener información sobre procesa de la siguiente manera: Pulsa compatibilidades, lee el manual del el botón turbo y a continuación el juego que quieras meter en la consola.
Página 28
Los botones del pad pueden llegar a Garantía tener funciones diversas en cada uno Este producto tiene una garantía de los juegos. de dos años a partir de la fecha Si utilizas sin parar de compra tanto para defectos de el producto, podrían fabricación como de sus componentes.
Página 29
Facendo ciò, perderete ogni diritto di Importante! Prima di utilizzare il prodotto, è garanzia. necessario leggere attentamente nel Umidità e fonti di calore manuale d’istruzione le avvertenze Non utilizzate l’apparecchio in sulla sicurezza, nonché generali. prossimità d’acqua (p. es. in prossimità Conservare accuratamente il presente di lavandini, vasche da bagno o manuale d‘istruzioni al fine di...
Página 30
conforme alle Collocazione Sistemare il dispositivo in una disposizioni di installazione. Il posizionare stabile. onde evitare di costruttore esclude ogni tipo di ferirsi o danneggiare il volante stessi responsabilità se questi dovessero cadere. per danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. Uso appropriato dei dispositivi Non è...
Página 31
Tasti sensibili alla pressione Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Modalità analogica e digitale nostro Strike Gamepad. Grazie alla Il tasto analogico serve a commutare in funzione macro, ai quattro trigger, modalità degli assi X ed Y dei joystick. dotati delle funzioni standard per La modalità...
Página 32
R3 possono essere assegnate delle funzioni macro. Premere il tasto macro. Ora può essere selezionato uno dei quattro trigger al quale si vuole assegnare una funzione, quindi il LED inizia a lampeggiare. Digitare la sequenza di comandi desiderata.
Página 33
Il Strike Gamepad può essere Turbo fire programmato con un tempo di Per assegnare il Turbo fire ad un ritardo. Premendo in su la croce tasto, procedere come segue: direzionale contemporaneamente premere il tasto Turbo e poi il tasto al tasto macro, la sequenza di al quale si desidera assegnare il comandi viene memorizzata con...
Página 34
che funzionano soltanto con giochi gamepad possono avere funzioni che supportano funzioni di vibrazione. differenti in giochi diversi. Per ricevere informazioni riguardo alla compatibilità, fare riferimento al L’utilizzo ininterrotto del rispettivo manuale del gioco. Nel caso prodotto può provocare di problemi, verificare nel menu delle disturbi ai polsi.
Página 35
Garanzia Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione, nonché quelli dei componenti integrati. In caso di supporto tecnico... Nel caso in cui dovessero verificarsi problemi tecnici, preghiamo di voler contattare i nostri tecnici.