Furuno CSH-5LMARK-2-55 Manual Del Operador
Furuno CSH-5LMARK-2-55 Manual Del Operador

Furuno CSH-5LMARK-2-55 Manual Del Operador

Sonar de exploracion
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
SONAR DE EXPLORACIÓN
CSH-5LMARK-2-55
CSH-5LMARK-2-68
CSH-8LMARK-2-85
CSH-8LMARK-2-107
Modelo
(NOMBRE DEL PRODUCTO: SONAR DE EXPLORACIÓN
DE CÍRCULO COMPLETO)
www.furuno.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Furuno CSH-5LMARK-2-55

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR SONAR DE EXPLORACIÓN CSH-5LMARK-2-55 CSH-5LMARK-2-68 CSH-8LMARK-2-85 CSH-8LMARK-2-107 Modelo (NOMBRE DEL PRODUCTO: SONAR DE EXPLORACIÓN DE CÍRCULO COMPLETO) www.furuno.com...
  • Página 2 Pub. No. OES-13500-A DATE OF ISSUE: JAN. 2016...
  • Página 3: Advertencias Importantes

    Cómo deshacerse de una batería agotada Algunos de los productos de FURUNO tienen una o varias baterías. Para comprobar si el produc- to que ha adquirido también las tiene, consulte el capítulo de Mantenimiento. Si utiliza baterías, siga las instrucciones que se explican a continuación.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Si se continúa utilizando el equipo hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Póngase en contacto con un agente de FURUNO para recibir la asistencia del servicio técnico. Asegúrese de que no entren lluvia ni salpicaduras de agua en el equipo.
  • Página 5 Si falta una etiqueta o está dañada, póngase el transductor esté abajo ni supere en contacto con un agente o proveedor de los 15 nudos al subir o bajar el FURUNO para reemplazarla. transductor. Nombre: Etiqueta de advertencia (1) Se puede dañar el transductor.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    SUMARIO PRÓLOGO ........................vii CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA................viii DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO ..........1-1 1.1 Unidad de control ....................... 1-1 1.2 Control remoto (opcional)................... 1-2 1.3 Procedimiento básico de utilización ................1-3 1.3.1 Encendido ...................... 1-3 1.3.2 Bajada del transductor ................... 1-4 1.3.3 Transmisión....................
  • Página 7 SUMARIO 3.4 Medición de la velocidad de los bancos de peces .............3-4 3.4.1 Introducción de una marca de pesca .............3-4 3.4.2 Eliminación de marcas de pesca marcas de pesca ........3-5 3.5 Reubicación del banco de peces para facilitar su observación........3-5 3.6 Marca de evento, marca de posición del barco propio..........3-6 3.6.1 Marca de evento.....................3-6...
  • Página 8 SUMARIO APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS................AP-1 ESPECIFICACIONES ....................SP-1 ÍNDICE ........................IN-1...
  • Página 9: Prólogo

    Nos gustaría recibir sus comentarios como usuario final acerca de si conseguimos cumplir nues- tros objetivos. Gracias por habernos tenido en cuenta y por haberse decidido a comprar un equipo FURUNO. Características Los sónares de exploración en colores FURUNO CSH-5LMARK-2 y CSH-8LMARK-2 son sóna- res de exploración electrónicos de 360º...
  • Página 10: Configuración Del Sistema

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Monitor (MU-150HD, etc., máx. 2) Unidad procesadora CSH-5210-A Unidad de control CSH-5211-A Unidad transceptora CSH-5130-A-5L Ayuda a la navegación Indicador de corrientes Convertidor AD Instrumento de velocidad Interfaz E/S Control remoto Altavoz Sensor de movimiento Unidad de casco MS-100 CSH-5040-A, recorrido 600 mm CSH-5041-A, recorrido 400 mm...
  • Página 11 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Unidad procesadora CSH-5210-A Monitor (MU-150HD, etc., máx. 2) Unidad de control CSH-5211-A Unidad transceptora CSH-8030-A-8L Ayuda a la navegación Indicador de corrientes Convertidor AD Instrumento de velocidad Interfaz E/S Control remoto Altavoz Sensor de Caja de Unidad de casco movimiento conexiones CSH-8040-A, recorrido 600 mm...
  • Página 12 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
  • Página 13: Descripción General De Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Unidad de control Todas las operaciones se realizan mediante la unidad de control. Todos los controles responden con rapidez a las órdenes del operador y sus reacciones se pueden observar en la pantalla casi inmediatamente. Baja el transductor. Unidad de control Coloca la Sube el transductor.
  • Página 14: Control Remoto (Opcional)

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Control remoto (opcional) El control remoto permite controlar a distancia las funciones de inclinación, escala y ganancia. Orificio de soporte Control RANGE Control TILT ▲: aumenta la escala de distancia. ▲: aumenta el ángulo ▼: reduce la escala de distancia. de inclinación.
  • Página 15: Procedimiento Básico De Utilización

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Procedimiento básico de utilización 1.3.1 Encendido 1. Pulse el interruptor POWER de la unidad de control para encenderla. 2. Encienda el monitor (suministrado por el usuario). El sistema inicia la prueba de inicio START UP para comprobar si todas sus funciones se desarrollan correctamente.
  • Página 16: Bajada Del Transductor

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.3.2 Bajada del transductor Establezca la velocidad del barco por debajo de los 16 nudos y pulse el interruptor . Cuando el transductor esté completamente bajado el indicador luminoso situado sobre el interruptor parpadeará y se encenderá. Si pulsa el interruptor  cuando la velocidad del barco sea superior a los 16 nudos y la advertencia de velocidad esté...
  • Página 17: Transmisión

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.3.3 Transmisión El ajuste [TRANSMISSION] del menú [SONAR] está desactivado de forma predeterminada. Si se establece en la opción [ON], no será necesario el procedimiento detallado a continuación. Al bajar el transductor, se inicia la transmisión; al subirlo, la se detiene. 1.
  • Página 18: Ajuste De La Retroiluminación De La Unidad De Control

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.3.4 Ajuste de la retroiluminación de la unidad de control 1. Pulse la tecla MENU para abrir el menú. 2. Con el control RANGE, elija la opción [MENU MODE] en la parte superior de la pantalla. 3.
  • Página 19: Selección Del Modo De Presentación

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.3.5 Selección del modo de presentación Hay tres modos disponibles de presentación de la pantalla: NORMAL, COMBI-1 y COMBI-2. Para elegir el modo de presentación, siga estos pasos: 1. Pulse la tecla MENU para abrir el menú. Aparecerá el último menú utilizado. 2.
  • Página 20: Presentación En Modo Normal (Presentación Del Sonar)

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Presentación en modo Normal (presentación del sonar) Ventana de texto Para más información, consulte el capítulo 5. Presentación del sonar Modo de presentación COMBI-1 (presentación de sonar + presentación de audio) Marcas de distancia & demora Ventana de texto Para más...
  • Página 21: Modo De Presentación Combi-2 (Presentación De Sonar + Presentación De Sonda Acústica)

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Modo de presentación COMBI-2 (presentación de sonar + presentación de sonda acústica) Ventana de texto Para más información, consulte el capítulo 5. Banco de peces Escala de profundidad Fondo Modo de presentación COMBI-2 (presentación de sonar + presentación de sonda acústica) 1.3.6 Selección de la escala de presentación Con el control RANGE podrá...
  • Página 22: Ajuste De La Ganancia

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.3.7 Ajuste de la ganancia Con el control GAIN se ajusta la sensibilidad del receptor. Se debe ajustar para que se puedan observar los ecos de los peces con claridad, con un mínimo de ruido en la pantalla.
  • Página 23: Ajuste Del Ángulo De Inclinación

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Ajuste del ángulo de inclinación El ángulo de inclinación muestra la dirección hacia la cual se emite la onda sonora. Si la onda sonora se emite en horizontal, se dice que el ángulo es de cero (0) grados, mientras que al emitirla en vertical el ángulo es de 90 grados.
  • Página 24: Ángulo De Inclinación Y Fondo

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Ángulo de inclinación y escala Distancia (m) ±2-10° ±4-14° ±6-20° ±10-26° 50, 85, 100, 150, 200, 250, 300, 350 ±10° ±14° ±20° ±26° 400, 450, 500 ±8° ±12° ±16° ±20° 600, 800 ±6° ±10° ±14° ±20°...
  • Página 25: Cómo Distinguir Los Ecos De Los Bancos De Peces De Los Ecos Del Fondo

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.4.3 Cómo distinguir los ecos de los bancos de peces de los ecos del fondo La siguiente figura ilustra cómo se visualizan dos bancos de peces (a) y (b) en la pantalla con tres ángulos de inclinación distintos. Caso 1: Ángulo de inclinación de 30 a 40 grados El banco de peces se ve oscurecido por el eco del fondo.
  • Página 26: Ángulo De Inclinación Para Peces De Superficie

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.4.5 Ángulo de inclinación para peces de superficie El sonido emitido desde el transductor del sonar forma un haz con silueta circular, cuya anchura es aproximadamente de 15°* (-6 dB en dirección vertical). El ángulo de inclinación queda indicado por el ángulo que se forma entre la línea central del haz y el plano horizontal.
  • Página 27: Ángulo De Inclinación Adecuado

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.4.6 Ángulo de inclinación adecuado La tabla siguiente muestra la escala de detección estimada para ángulos de inclinación de 0, 5, 10 y 15 grados. Consulte la tabla para conocer cuál es el ángulo de inclinación adecuado de acuerdo con la profundidad y la escala de detección. Ajuste del ángulo de inclinación Distancia de detección (m) Ancho vertical del haz del sonar...
  • Página 28: Descripción General Información General

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Descripción general Información general Este equipo cuenta con cuatro menús: menú de sonar, menú de sonda, menú de marcas y menú de sistema. De entre los cuatro menús, el menú [SONAR] es el que se usará más a menudo. Tenga en cuenta que no es posible ajustar la ganancia y la escala mientras se esté...
  • Página 29: Descripción Del Menú Del Sonar

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 4. Utilice el control RANGE para elegir entre los elementos de menú. El elemento que seleccione aparecerá resaltado. 5. Utilice el control GAIN para elegir la opción que desee. 6. Para cerrar el menú, pulse la tecla MENU. 1.6.2 Descripción del menú...
  • Página 30 1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO Página de Elemento Descripción referencia COLOR Permite elegir los colores para las presentaciones de sonar y — acústicas, con cuatro opciones. Elija un esquema de colores para la presentación acorde con su entorno o con los objetivos de pesca.
  • Página 31: Ajuste Fino De La Imagen Del Sonar

    AJUSTE FINO DE LA IMAGEN DEL SONAR Eliminación de los ecos no deseados Los ecos de blancos como el fondo y los peces vuelven al transductor por orden de distancia a ellos, y cuando comparamos sus intensidades en la cara del transductor, las de los blancos más cercanos son generalmente más fuertes cuando sus propiedades de reflexión son casi iguales.
  • Página 32: Visualización De Peces De Superficie Con Claridad

    2. AJUSTE FINO DE LA IMAGEN DEL SONAR 9. A escalas de distancia grandes, localice un banco de peces que se aproxima al propio barco. Tenga en cuenta que la inclinación se debe mantener ajustada, para que el banco de peces siga en el centro del haz del sonar, esto es: para mostrar el banco con los colores más intensos que sea posible.
  • Página 33: Longitud De Pulso

    2. AJUSTE FINO DE LA IMAGEN DEL SONAR 2.3.2 Longitud de pulso La longitud del pulso determina la longitud del pulso de transmisión emitido en el agua. Si bien un pulso más largo es mejor para el sondeo de larga distancia, tiene la desventaja de no poder discriminar bien los blancos;...
  • Página 34: Supresión De Reflejos De Fondo Y De Superficie En Aguas De Pesca Poco Profundas

    2. AJUSTE FINO DE LA IMAGEN DEL SONAR Supresión de reflejos de fondo y de superficie en aguas de pesca poco profundas En aguas de pesca poco profundas con fondo rocoso o duro, a menudo los reflejos del fondo interfieren con los ecos deseados de los peces y no se pueden eliminar satisfactoriamente con las funciones TVG y AGC antes mencionadas, en especial si el ángulo de inclinación es amplio, para rastrear los bancos de peces que se están acercando dentro de un radio de 400 m.
  • Página 35: Rechazo De Interferencias Y Ruido En El Sonar

    2. AJUSTE FINO DE LA IMAGEN DEL SONAR Rechazo de interferencias y ruido en el sonar Al observar la imagen del sonar, es posible que encuentre ruido e interferencias ocasionales o intermitentes. Estas se producen en su mayoría por los equipos electrónicos del barco, el ruido del motor o la hélice, o el ruido eléctrico de otros sónares que operan en las inmediaciones.
  • Página 36: Rechazo De Interferencias Con Ciclo Tx

    2. AJUSTE FINO DE LA IMAGEN DEL SONAR 2.5.4 Rechazo de interferencias con ciclo TX Cuando en las proximidades hay otros sónares de la misma frecuencia de transmisión (TX) que el propio, puede aparecer el anillo de interferencias que causan. Para eliminar el anillo de interferencias de la pantalla, reduzca el ajuste de CICLO TX.
  • Página 37: Eliminación De Los Ecos Débiles

    2. AJUSTE FINO DE LA IMAGEN DEL SONAR Eliminación de los ecos débiles Puede eliminar los ecos débiles para hacer la imagen más clara. Los ecos se eliminan según su intensidad, así que esta función resulta útil para observar solamente los bancos de peces grandes o para suprimir interferencias.
  • Página 38 2. AJUSTE FINO DE LA IMAGEN DEL SONAR Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
  • Página 39: Funcionamiento Avanzado Del Sonar

    FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR Seguimiento de un banco de peces (enganche del blanco) La función de enganche del blanco, que requiere datos de velocidad y rumbo, sigue automáticamente una ubicación fija (como puede ser un arrecife) para no perderlo de vista en la presentación en pantalla.
  • Página 40: Detección Sonora De Bancos De Peces

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR los cálculos se siguen desarrollando internamente. El enganche del blanco se retoma después de la posición C. Profundidad Enganche del blanco y ángulo de inclinación Detección sonora de bancos de peces En ocasiones, es posible que usted esté ocupado con otras tareas y no pueda concentrarse en observar la imagen del sonar.
  • Página 41: Alarma De Pesca

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR h) Pulse la tecla MENU para cerrar el menú. A continuación, comenzará el barrido automático, centrado en la marca de demora. Para desactivar el barrido automático, seleccione [OFF] en el paso e). Alarma de pesca La alarma de pesca genera una alarma acústica cuando en la zona seleccionada entra un eco generado por peces, cuya intensidad es superior a la preajustada.
  • Página 42: Medición De La Velocidad De Los Bancos De Peces

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR Medición de la velocidad de los bancos de peces Para asegurar una buena largada, es importante estimar la dirección y velocidad del banco de peces antes de lanzar la red. Puede hacerlo empleando la tecla FISH. Si usa los datos de las corrientes y mareas más los datos de velocidad del banco de peces, puede determinar en qué...
  • Página 43: Eliminación De Marcas De Pesca Marcas De Pesca

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR Nota 3: Cada vez que se pulsa la tecla FISH, la marca de pesca cambia según esta secuencia: Se puede inscribir hasta un máximo de 10 marcas de pesca, lo que incluye la última, la penúltima y ocho marcas anteriores. Si se supera esta cantidad, la marca de pesca más antigua se borra automáticamente.
  • Página 44: Marca De Evento, Marca De Posición Del Barco Propio

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR Marca de evento, marca de posición del barco propio 3.6.1 Marca de evento La marca de evento, que requiere los datos de velocidad y rumbo, resulta útil para calcular la distancia horizontal, la profundidad y la demora respecto de una ubicación que se encuentra a cierta distancia de la posición actual.
  • Página 45: Introducción De La Marca De Posición Del Barco Propio

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR Cada vez que pulse la tecla, el aspecto de las marcas de evento cambiará, según la secuencia detallada a continuación. Se pueden introducir un máximo de 10 marcas. Si se supera esta cantidad, la marca más antigua se borra automáticamente.
  • Página 46: Teclas De Función (F1-F4)

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR [EVENT], [FISH]: Al pulsar la tecla EVENT se borran todas las marcas correspondientes. 6. Pulse la tecla EVENT para eliminar todas las marcas del tipo seleccionado en el paso 5. 7. Pulse la tecla MENU para cerrar el menú. Teclas de función (F1-F4) Las teclas de función se pueden programar de dos formas: bien en el equipo, de acuerdo con la zona de pesca o el blanco de la pesca;...
  • Página 47: Programación De La Zona O El Objetivo De Pesca

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR 3.8.2 Programación de la zona o el objetivo de pesca 1. Ajuste los controles de la unidad de control de acuerdo con los objetivos o la zona de pesca. 2. Pulse la tecla MENU para abrir el menú. 3.
  • Página 48: Programación De Funciones Específicas

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR 3.8.3 Programación de funciones específicas Puede programar una tecla de función con un elemento de menú [SONAR] o [SOUNDER], para emplearla como acceso directo. La mayoría de los elementos están disponibles excepto [TRANSMISSION], [ASSIGN SETTING] y [ASSIGN MENU] del menú...
  • Página 49: Supresión De Los Efectos De Cabeceo Y Balanceo (Estabilizador)

    3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR Supresión de los efectos de cabeceo y balanceo (estabilizador) El sensor de movimiento MS-100 (opcional) compensa los efectos de cabeceo y balanceo del barco, para proporcionarle imágenes estables y claras en la demora seleccionada. Para utilizar el estabilizador, siga el procedimiento que se indica a continuación.
  • Página 50 3. FUNCIONAMIENTO AVANZADO DEL SONAR Nota 2: Si está activada la función de enganche del blanco mientras también está funcionando el estabilizador, la demora establecida para el enganche se usará también con el estabilizador, y además se borrará la marca del estabilizador. Al desactivar el enganche del blanco, se utilizará...
  • Página 51: Modo Sonda Acústica

    MODO SONDA ACÚSTICA Este capítulo se ocupa del funcionamiento de las imágenes de la sonda acústica, que se muestran en el modo [COMBI-2]. Selección de la escala Las funciones de escala básica y desplazamiento de escala juntas le permiten seleccionar la profundidad que se puede ver en pantalla. La escala básica podría verse como una "ventana"...
  • Página 52: Ajuste De La Ganancia

    4. MODO SONDA ACÚSTICA 3. Utilice el control GAIN para elegir [SOUNDER]. SOUNDER MENU (RANGE CTRL: U/D, GAIN CTRL: L/R) [MENU MODE] : SONAR SOUNDER MARKS SYSTEM COLOR RANGE : 160 SHIFT E/S INT REJECT GAIN : 3.0 CLUTTER : 2.0 ADVANCE : 2/1 COLOR CURVE...
  • Página 53: Velocidad De Avance De La Imagen

    4. MODO SONDA ACÚSTICA Velocidad de avance de la imagen La velocidad de avance de la imagen determina la rapidez con que las líneas de exploración verticales pasan por la pantalla. Cuando seleccione una velocidad de avance de la imagen, tenga en cuenta que una velocidad rápida ampliará el tamaño del banco de peces horizontalmente en la pantalla, y una velocidad lenta lo contraerá.
  • Página 54: Medición De La Profundidad

    4. MODO SONDA ACÚSTICA Medición de la profundidad Para medir la profundidad hasta la cruz del cursor, siga estos pasos: 1. Con la bola de control, sitúe la marca de referencia dentro de la presentación de la sonda acústica. La marca de la bola de control cambiará y adoptará la forma de un cursor en cruz.
  • Página 55: Supresión Del Ruido De Bajo Nivel

    4. MODO SONDA ACÚSTICA Para suprimir las interferencias, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla MENU para abrir el menú. 2. Con el control RANGE, elija la opción [MENU MODE] en la parte superior de la pantalla. 3. Utilice el control GAIN para elegir [SOUNDER]. 4.
  • Página 56: Eliminación De Ecos Débiles

    4. MODO SONDA ACÚSTICA Eliminación de ecos débiles Los sedimentos presentes en el agua o los reflejos del plancton pueden mostrarse en la presentación en pantalla en tonos de color verde o azul claro, como muestra la siguiente ilustración. Estos ecos se pueden borrar por orden de intensidad, como se indica a continuación.
  • Página 57: Marcas Y Datos

    MARCAS Y DATOS Marcas y datos en la presentación normal Imagen congelada (para pruebas) Datos de la marca de Distancia Escala (se muestra TX apag. bola control Ángulo de inclinación varios segundos al (ajuste de inclinación Intervalo de inclinación Estabilizador cambiar la escala).
  • Página 58 5. MARCAS Y DATOS Descripción de las marcas y los datos de la presentación normal Datos/marca Descripción Marca del barco propio Muestra la posición del barco propio y apunta a la dirección con que está orientada la proa. Marca del norte* Cuando hay un sensor de rumbo conectado, la marca del norte se muestra y apunta al norte.
  • Página 59 5. MARCAS Y DATOS Descripción de las marcas y los datos de la presentación normal (continuación de la página an- terior) Datos/marca Descripción Anillos de distancia Los anillos de distancia son círculos concéntricos compuestos por trazos cortos, que se superponen en intervalos de 1/4 o 1/2 de la escala en uso, según el ajuste seleccionado en el menú.
  • Página 60 5. MARCAS Y DATOS Descripción de las marcas y los datos de la presentación normal (continuación de la página an- terior) Datos/marca Descripción Esta marca señala ubicaciones de importancia. Utilice la bola control para Última marca de evento situar la marca de la bola control donde desee y pulse la tecla EVENT para señalar una marca de evento.
  • Página 61: Marcas Y Datos De Las Presentaciones De La Sonda Y Audio

    5. MARCAS Y DATOS Marcas y datos de las presentaciones de la son- da y audio Velocidad*, profundidad Curso* MARCAS E INDICACIONES DEL SONAR IGUALES QUE EN LA PRESENTACIÓN NORMAL Posición* Marcas de distancia y demora 20min Temperatura*, Temperatura temperaturas*, *1 Marca de sonda de red (naranja)*, *2...
  • Página 62 5. MARCAS Y DATOS Descripción de las marcas y datos de las presentaciones de la sonda y audio Datos/marca Descripción Barra de colores La barra de colores presenta una estimación de la intensidad del eco en 16 colores. El rojo indica las señales de eco más fuertes. Escala de profundidad, Las escalas de profundidad y distancia ofrecen respectivamente una escala de distancia...
  • Página 63: Interpretación De La Presentación

    INTERPRETACIÓN DE LA PRESENTACIÓN Eco del fondo Si se modifica el ángulo de inclinación, el eco del fondo aparecerá en la pantalla. Si se reduce el ángulo de inclinación, la traza del fondo se hace más ancha y débil. Al observar el estado del fondo en la pantalla, el capitán puede evitar que la red se dañe a causa de un arrecife o los restos de un naufragio.
  • Página 64: Banco De Peces

    6. INTERPRETACIÓN DE LA PRESENTACIÓN Banco de peces Un banco de peces se representa como una masa de ecos. El color de la masa muestra la densidad. Para conocer la distribución y el punto central de un banco de peces, pruebe con diferentes ángulos de inclinación. (A) Peces en la superficie marina Ángulo de inclinación: de 0°...
  • Página 65: Reflejos De La Superficie Marina

    6. INTERPRETACIÓN DE LA PRESENTACIÓN Reflejos de la superficie marina Para reducir los reflejos de la superficie marina, fije el ángulo de inclinación en 5° o un valor mayor, de modo tal que el borde superior del haz del sonar no choque contra la superficie marina, o bien ajuste la función del TVG.
  • Página 66: Eco Falso Del Lóbulo Lateral

    6. INTERPRETACIÓN DE LA PRESENTACIÓN Eco falso del lóbulo lateral Una onda ultrasónica se emite solo en la dirección establecida por la palanca TILT. Sin embargo, en la práctica, hay ciertas emisiones que se producen fuera del haz principal, denominadas "lóbulos laterales". La energía de los lóbulos laterales es bastante débil, pero cuando se usa el sonar en aguas relativamente poco profundas y con fondos rocosos y duros, los lóbulos laterales detectan las señales intensas de blancos.
  • Página 67: Menús Marcas Y Sistema

    MENÚS MARCAS Y SISTEMA Este capítulo describe los menús [MARKS] y [SYSTEM]. Para mostrar los menús [SYSTEM] o [MARKS], siga estos pasos: 1. Pulse la tecla MENU para abrir el menú. 2. Con el control RANGE, elija la opción [MENU MODE] en la parte superior de la pantalla.
  • Página 68 7. MENÚS MARCAS Y SISTEMA Descripción del menú MARCAS Página de Elemento Descripción referencia ANILLOS DIST Activa/desactiva los anillos de distancia y elige un intervalo de anillos de distancia, 1/4 o 1/2 de la distancia. Al desactivar esta función también se desactivan la marca del norte y la marca de rumbo.
  • Página 69: Menú Sistema

    7. MENÚS MARCAS Y SISTEMA Menú SISTEMA SYSTEM MENU (RANGE CTRL: U/D, GAIN CTRL: L/R) [MENU MODE] : SONAR SOUNDER MARKS SYSTEM DIMMER : 10 DISP SELECT TEMP CURRENT HEADING ADJ 0° AUTO RETRACT : OFF (OFF, 5-16kn)OFF SPEED MESSAGE : EXT KP SYNC AUTO TRAIN SPD : HIGH...
  • Página 70 19200 (bps). PORT1 FORMATO Define el formato del equipo conectado al puerto 1; NMEA o — CIF (Furuno). PORT2 BAUDIOS Establece la velocidad de transmisión en baudios del equipo — conectado al puerto 2, las opciones son 2400, 4800, 9600 y 19200 (bps).
  • Página 71: Código De Activación

    Se requiere un código de activación para establecer el idioma en español, tailandés, vietnamita, birmano o indonesio. Nota: Para obtener la contraseña, póngase en contacto con un agente o distribuidor de FURUNO. 1. Seleccione [ACTIVATIONCODE]. 2. Pulse la tecla EVENT MARK y aparecerá el siguiente mensaje. EL MENÚ...
  • Página 72 7. MENÚS MARCAS Y SISTEMA Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
  • Página 73: Mantenimiento, Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVISO ADVERTENCIA No aplique pintura, sellante PELIGRO DE DESCARGA anticorrosivo ni spray de contacto ELÉCTRICA a las piezas de plástico ni al No abra el equipo. revestimiento del equipo. Este equipo utiliza alta Estos elementos contienen productos tensión que puede provocar que pueden dañar las piezas de plástico descargas eléctricas.
  • Página 74: Mantenimiento De La Unidad De Casco

    8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mantenimiento de la unidad de casco 8.3.1 Puntos de lubricación, placa de zinc Sustitución del algodón engrasado Compruebe el algodón engrasado mensualmente en busca de filtraciones de agua. Si hay una Aplique grasa MOLYTONE #2 filtración, apriete la retención del (o equivalente) cada seis meses.
  • Página 75: Subida Manual Del Transductor

    8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.3.2 Subida manual del transductor Si el transductor no se puede subir automáticamente, hágalo de forma manual siguiendo estos pasos: PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Apague el interruptor POWER en la unidad de casco antes de bajar o subir el transductor manualmente (con la llave de chicharra).
  • Página 76: Sustitución Del Fusible

    Si el ventilador se detiene porque la zona de alrededor de la fuente de alimentación está demasiado caliente, la tensión de alimentación podría fluctuar. Póngase en contacto con un agente o proveedor de FURUNO y solicite la sustitución del ventilador.
  • Página 77: Solución De Problemas

    [SONAR]. La imagen no • Problemas en el mecanismo de inclinación o en el control de cambia cuando se línea. Para cualquier consulta, póngase en contacto con un modifica el ángulo agente o distribuidor de FURUNO. de inclinación.
  • Página 78: Mensajes De Error

    8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error La tabla siguiente muestra los mensajes de error que podrían aparecer en la pantalla. Todos los mensajes de error van acompañados de una alarma acústica que puede silenciar pulsando la tecla R/B. Mensajes de error Mensaje Significado, solución...
  • Página 79: Pruebas De Diagnóstico

    8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebas de diagnóstico La unidad cuenta con 10 pruebas de diagnóstico (ocho en el caso de CSH-8LMARK- 2) que comprueban que funcione correctamente. A pesar de que estas pruebas están diseñadas para su uso por parte del servicio técnico, también el usuario las puede llevar a cabo para la identificación de componentes defectuosos.
  • Página 80: Descripción De Las Pruebas De Diagnóstico

    8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6. Pulse la tecla EVENT para ejecutar la prueba. 7. Para salir de la prueba, pulse la tecla MENU. 8.8.2 Descripción de las pruebas de diagnóstico Prueba única, Prueba continua Las pruebas única y continua comprueban el funcionamiento correcto de ROM y RAM de forma única o continua respectivamente.
  • Página 81 8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prueba del panel La prueba del panel comprueba el correcto funcionamiento de los controles de la unidad de control. 1. Pulse una tecla. Si la tecla funciona bien, aparecerá "1" en el lugar correspondiente en pantalla mientras esté pulsada, y "0" cuando se suelte. El interruptor POWER no se puede comprobar.
  • Página 82 8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prueba de color La prueba de color comprueba que los colores se muestren correctamente. Pulse la tecla EVENT para cambiar el color de la pantalla, en el orden blanco, azul, verde y rojo. BLANCO AZUL VERDE ROJO Prueba de color...
  • Página 83: Pruebas De Eco

    8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebas de eco Prueba Descripción Presentación Eco-1 La prueba eco-1 comprueba el funcionamiento de la presentación del eco del monitor para ver si es correcto, para ello emite señales de exploración artificiales en 16 colores. Si se realiza con el modo COMBI-2 activo, los ecos artificiales aparecen en la presentación de la sonda acústica, para verificar el...
  • Página 84 8. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta página se ha dejado en blanco a propósito. 8-12...
  • Página 85: Apéndice 1 Árbol De Menús

    APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Ajustes por defecto en negrita cursiva. El elemento de menú [MENU MODE], que sirve para seleccionar un menú, aparece en la parte superior de cada menú. Menú Sonar Tecla MENU (SONAR elegido en el MENU MODE) Menú...
  • Página 86 APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Menú Marcas Tecla MENU (MARCAS elegido en el MENU MODE) Menú Sistema Tecla MENU (SISTEMA elegido en el MENU MODE) * = solo CSH-5LMARK-2 AP-2...
  • Página 87: Especificaciones Del Sonar De Exploración En Color Csh-5L/8L Mark

    FURUNO CSH-5L/8L MARK-2 ESPECIFICACIONES DEL SONAR DE EXPLORACIÓN EN COLOR CSH-5L/8L MARK-2 UNIDAD TRANSCEPTORA Transmisor Amplificador MOS FET de alta potencia con interruptor de reducción de potencia de 11 fases Receptor Superheterodino de bajo ruido, formación de haz de exploración continua Frecuencia de transmisión...
  • Página 88 FURUNO CSH-5L/8L MARK-2 UNIDAD PROCESADORA Modo de visualización Exploración simple, combinación de sonda acústica, combinación de audio Colores Exploración/eco: 16 colores, marcas: 1 color Marca Derrota del barco propio, línea de rumbo de proa, dirección/distancia, banco de peces, evento, enganche del blanco Datos alfanuméricos...
  • Página 89 FURUNO CSH-5L/8L MARK-2 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Unidad procesadora CSH-5L MARK-2 100/115/200/220/240 V CA: 4.0-2.0 A, monofásico, 50-60 Hz CSH-8L MARK-2 100/115/200/220/240 V CA: 4,5-2,2 A, monofásico, 50-60 Hz Inversor CC/CA (TR-2451, opcional) 24 V CC CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura ambiente de 0°C a +50°C Humedad relativa 95 % o menos de 40°C...
  • Página 90 ÍNDICE Numerics 2º CAG ............2-3 Ganancia sonar ............1-10 sonda acústica .........4-2 AGC ............2-2 Ajuste de calado (sonar) ......4-6 Ajuste del rumbo ........7-3 Impulso de codificación......7-4 Ajustes por defecto ........7-5 Inclinación automática......1-11 Ancho del haz ..........2-6 Intervalo entre anillos de distancia.....7-2 Ángulo de inclinación Interruptor de encendido POWER .....1-3 automático..........1-11...
  • Página 91 ÍNDICE Palanca TILT........... 1-11 Parásitos ........... 4-5 Potencia TX..........2-4 Promedio de eco ........2-7 Prueba continua ........8-8 Prueba de color........8-10 Prueba del panel ........8-9 Prueba patrón ......... 8-10 Prueba SIO ..........8-10 Prueba única ..........8-8 Pruebas de diagnóstico prueba del panel ........

Este manual también es adecuado para:

Csh-5lmark-2-68Csh-8lmark-2-85Csh-8lmark-2-107

Tabla de contenido