Tabla de contenido

Publicidad

Guía del usuario
Incluye
Información Sobre Seguridad,
Genérica y de Mantenimiento del Vehículo
(Canadá/Estados Unidos)
Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad. ATV de categoría T para
uso recreativo por parte de mayores de 16 años o mayores de 14 años bajo la supervisión de un adulto.
Tenga esta Guía del usuario en el vehículo.
2 1 9
7 0 2
1 1 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP can-am DS 250 2012

  • Página 1 Guía del usuario Incluye Información Sobre Seguridad, Genérica y de Mantenimiento del Vehículo (Canadá/Estados Unidos) Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad. ATV de categoría T para uso recreativo por parte de mayores de 16 años o mayores de 14 años bajo la supervisión de un adulto. Tenga esta Guía del usuario en el vehículo.
  • Página 2 Las siguientes marcas comerciales pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am™ DS 250 ® vmo2012-001 es JT ®™ y el logotipo BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc. o de sus filiales. ©2011 Bombardier Recreational Products Inc. y BRP US Inc. Reservados todos los derechos.
  • Página 3: Prólogo

    Recomendamos específicamente nuevo ATV Can-Am™. Cuenta con la que siga un curso de seguridad en la garantía de BRP y una red de distri- conducción. Consulte el apartado de buidores autorizados de Can-Am que MENSAJES ESPECIALES DE SEGU- pueden suministrarle las piezas, el ser- RIDAD para conocer más detalles.
  • Página 4: Aviso A Los Padres

    última hora, es posible que existan algunas diferencias entre el producto fabricado y las descripciones y/o especificaciones que aparecen en esta guía. BRP se reserva el derecho de interrumpir o cambiar en todo mo- mento especificaciones, diseños, ca- racterísticas, modelos o equipamiento sin por ello contraer una obligación en...
  • Página 5 O bien, en caso de que el con- ductor tenga entre 14 y 16 años, la utilización del vehículo debe- rá ser supervisada por un adul- – BRP recomienda que todos los conductores de ATV sigan un curso de aprendizaje. Consulte el apartado de MENSAJES ES- PECIALES DE SEGURIDAD para conocer más detalles.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PRÓLOGO ................1 Infórmese antes de ponerse en marcha .
  • Página 7 CONTENIDO CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS (cont.) 3) Palanca de freno (lado izquierdo) ..........67 4) Freno de mano.
  • Página 8 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE.UU. Y CANADÁ: ATV CAN-AM 2012................. 136 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM...
  • Página 9 CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD ......... 154 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD .
  • Página 10 CONTENIDO _______________...
  • Página 11: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 12: Precauciones Generales

    PRECAUCIONES GENERALES Manténgase alerta ante el Evite que se incendie la riesgo de intoxicación por gasolina y otros riesgos monóxido de carbono La gasolina es extremadamente in- flamable y altamente explosiva. Una Los gases de escape del motor contie- chispa o una llama pueden inflamar los nen monóxido de carbono, un gas letal.
  • Página 13: Accesorios Y Modificaciones

    Accesorios y modificaciones No realice modificaciones no autoriza- das ni utilice complementos ni acceso- rios no aprobados por BRP. Dado que esos cambios no han sido probados por BRP, pueden aumentar el riesgo de accidentes y de lesiones, así co- mo invalidar el derecho de utilizar el vehículo, según las leyes de tráfico.
  • Página 14: Mensajes Especiales De Seguridad

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRA- ÑAR RIESGOS. – La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos, tales co- mo las motocicletas y los automóviles. Sin las precauciones adecuadas, las si- tuaciones de colisión y volcado pueden darse con gran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomar curvas o conducir en pendientes o sobre obstáculos.
  • Página 15 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD – Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en es- ta Guía del usuario. Practique el giro a baja velocidad antes de intentar girar a una mayor velocidad. No gire a demasiada velocidad. –...
  • Página 16: Curso De Formación

    Cuando pueda maniobrar marcha atrás (R) sin peligro, hágalo lentamente. – BRP recomienda que el usuario permanezca sentado en el ATV durante las ma- niobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse ha- cia delante y golpear la palanca del acelerador;...
  • Página 17: Advertencias Para El Uso

    ADVERTENCIAS PARA EL USO La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitada por la Uni- ted States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclusión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV. NOTA: Las siguientes ilustraciones constituyen únicamente representaciones genéricas.
  • Página 18: Factor De Riesgo Potencial

    ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede entrañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
  • Página 19 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehícu- Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pa- sajero.
  • Página 20 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no para el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar seria- mente al manejo y el control de este vehículo, así...
  • Página 21 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, in- cluso si es de tierra o de grava.
  • Página 22 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: – La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
  • Página 23 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
  • Página 24 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibi- lidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 25 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo.
  • Página 26 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Existe un alto riesgo de lesiones o de muerte si el vehículo y/o el pasajero, caen en el agua por fractura del hielo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para...
  • Página 27 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante la con- ducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
  • Página 28 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco cono- cido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo sufi- ciente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
  • Página 29 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o po- co compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias...
  • Página 30 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuel- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 31 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy in- clinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
  • Página 32 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 33 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 34 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
  • Página 35 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando as- cienda una cuesta.
  • Página 36 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
  • Página 37 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la trac- ción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velo- cidad y en terreno nivelado y liso.
  • Página 38 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de con- trol, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la que se especifica más adelante en esta Guía del usuario.
  • Página 39 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encontra- se detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
  • Página 40 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neu- máticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
  • Página 41 No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 42 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebi- dos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de acciden- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, in- cluido el conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
  • Página 43 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 44: Conducción Del Vehículo

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte. Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir.
  • Página 45: Inspección Previa A La Conducción

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO No dé nunca por sentado que con el vehículo es posible viajar sin riesgos en cualquier entorno. Los cambios bruscos en el terreno, debidos a agujeros, depresiones, terraplenes, diferencias de consistencia del “suelo” y otras irregu- laridades pueden provocar la inestabilidad e incluso el vuelco del vehículo. Para evitar que esto ocurra, reduzca la velocidad y observe siempre el terreno que tiene por delante.
  • Página 46 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR INSPECCIONAR Compruebe si las ruedas dentadas presentan algún tipo de daño o desgaste. Cadena de transmisión y ruedas dentadas Compruebe el ajuste y la lubricación del cursor y la cadena de transmisión.
  • Página 47: Prendas

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comprobaciones tras el arranque del motor COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Asegúrese de que la luz indicadora de temperatura del motor está Luces indicadoras apagada (si la luz permanece encendida, apague el motor). Palanca de cambio o Compruebe el funcionamiento de la palanca de cambio (F, N y R).
  • Página 48: Conducción Con Un Pasajero

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción con un pasajero Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el conductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo, el vehículo no está diseñado para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
  • Página 49: Trabajo Con El Vehículo

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Reduzca la velocidad de acuerdo con las condiciones del terreno cuando transpor- te carga o arrastre un remolque. Tenga en cuenta la necesidad de una mayor dis- tancia para el frenado. Coloque siempre la carga de forma segura lo más bajo posi- ble en el portaequipajes para reducir el efecto de un centro de gravedad más alto.
  • Página 50: Entorno

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Kit de primeros auxilios Llave ajustable Teléfono móvil Cuchillo Cinta de fricción Linterna Una cuerda Gafas con cristales de color Bombillas de repuesto Mapa de pistas Kit de herramientas suministrado Refrigerios Entorno Una de las ventajas de este vehículo es que le permite alejarse del camino trillado. Sin embargo, siempre debe respetarse la naturaleza y los derechos de los demás a disfrutarla.
  • Página 51: Precauciones Generales De Uso Y Seguridad

    Cuando maniobre marcha atrás, compruebe que no haya personas ni obstáculos detrás del vehículo. Maniobre lentamente y evite giros bruscos. BRP recomienda que permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador;...
  • Página 52 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Puede darse esa misma situación si un objeto incrustado provoca que la parte de- lantera del vehículo se incline más de lo deseado. Si se da esa situación, tome una ruta alternativa. Tenga en cuenta los peligros que entraña la conducción por lade- ras.
  • Página 53: Técnicas De Conducción

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Siempre que se conduzca el ATV por un camino nevado, el agarre de los neumáti- cos se reduce, de modo que el vehículo reacciona de modo distinto a las acciones del conductor. En las superficies de poco agarre, la respuesta de la dirección no es tan inmediata y precisa, las distancias de frenado aumentan y la reacción a la acele- ración es más lenta.
  • Página 54 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO cia percances y lesiones. No olvide nunca que el vehículo tiene un peso considera- ble. Ese peso es suficiente para que el conductor pueda quedar atrapado en caso de vuelco. Este vehículo no ha sido diseñado para realizar saltos ni absorber la fuerza del impacto generado por este tipo de maniobras, que afectarían en gran medida al conductor.
  • Página 55 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si conduce por una carretera o por un arcén, puede dar lugar a la confusión de otros conductores, sobre todo si lleva las luces encendidas. Si tiene que cruzar una carretera, el conductor del primer vehículo de su grupo de- berá...
  • Página 56 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO gar a un deslizamiento incontrolado y el posible vuelco del vehículo. Evite siempre la nieve fangosa o medio derretida, ya que podría bloquear la marcha o los mandos del vehículo. La conducción sobre nieve puede afectar a la capacidad de frenado. Modere la ve- locidad y tenga en cuenta la necesidad de una mayor distancia para frenar.
  • Página 57 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillar en la direc- ción del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista.
  • Página 58 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO del suelo y caiga hacia atrás sobre usted y el pasajero. Si la cuesta es demasiado inclinada y no puede seguir adelante o el vehículo empieza a retroceder, utilice el freno, con precaución para no resbalar. Baje del vehículo y utilice el giro en “U”...
  • Página 59 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pendiente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
  • Página 60: Etiquetas Importantes En El Producto

    ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiqueta colgante En este vehículo encontrará etiquetas colgantes y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad. Toda persona que vaya a conducir este vehículo debe leer y comprender esta infor- mación antes del primer uso. •...
  • Página 61: Etiquetas De Seguridad En El Vehículo

    ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de seguridad en el vehículo Lea detenidamente todas las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo. Las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo deben considerarse elementos permanentes. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito.
  • Página 62 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO vmo2010-001-501_b ETIQUETA 2 PANEL DE ACCESO DEL GUARDABARROS DELANTERO ETIQUETA 3 ADVERTENCIA Una presión inadecuada de los neumáticos o una sobrecarga pueden provocar una pérdida de control, con el consiguiente riesgo de LESIONES GRAVES o incluso de MUERTE. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS CARGA EN FRÍO...
  • Página 63 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 5 vmo2010-001-102 ETIQUETA 8 vmo2010-004-002_en ETIQUETA 6 vmo2010-010-100_a ETIQUETA 7 ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 64: Etiquetas De Conformidad

    ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformidad Etiqueta de información técnica Estas etiquetas indican la conformidad del vehículo con la normativa vigente. vmo2006-014-002_aen ETIQUETA DE AJUSTE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN UBICACIÓN: TUBO INFERIOR FRONTAL DERECHO DEL BASTIDOR XXX XXXXXXX XXX XXXXXXX XXX X XXXX XX XXX XX XXX...
  • Página 65: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO _____________...
  • Página 66: Controles/Instrumentos/Equipamientos

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Es posible que algunos controles/instrumentos/equipamientos sean opciones en su modelo de vehículo. vmo2009-002-003_c ______________...
  • Página 67: Palanca Del Acelerador

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Esta sección ofrece informa- ADVERTENCIA ción básica sobre las funciones de di- Antes de arrancar el motor, com- versos controles, instrumentos y com- pruebe el funcionamiento de la ponentes del vehículo. Las ilustracio- palanca del acelerador. Si la pa- nes incluidas en esta Guía del usuario lanca del acelerador no funciona no son necesariamente representa-...
  • Página 68 BRP recomienda a los usuarios no ex- perimentados que empiecen con el tornillo limitador de velocidad hacia dentro durante el período inicial de aprendizaje.
  • Página 69: Palanca De Freno En La Parte Derecha

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 3) Palanca de freno (lado izquierdo) La palanca de freno se encuentra en la parte izquierda del manillar. Cuando se presiona, se acciona el fre- no trasero. Cuando se suelta, debe volver automáticamente a su posición original. El efecto de frenada es pro- porcional a la fuerza aplicada a la palan- vmo2008-020-004_c 1.
  • Página 70: Palanca De Cambio O Transmisión

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 5) Palanca de cambio o ADVERTENCIA transmisión Asegúrese de que el freno de ma- La palanca de transmisión de tres po- no esté totalmente quitado antes siciones se encuentra en la parte dere- de utilizar el vehículo. Si se con- cha del vehículo, cerca de la columna duce el vehículo con una presión de la dirección.
  • Página 71: Interruptor Multifunción

    ADVERTENCIA Antes de maniobrar marcha atrás con el vehículo, asegúrese de que no hay personas ni obstáculos de- trás. BRP recomienda que perma- nezca sentado. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador; la aceleración ines- vmo2011-001-002_a perada puede causar la pérdida...
  • Página 72 CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Interruptor de paro de emergencia del motor Este interruptor se puede utilizar pa- ra detener el motor y como mando de emergencia. NOTA: Aunque puede pararse el mo- tor girando la llave de contacto hasta la posición de APAGADO, es recomen- dable detener el motor mediante el interruptor de paro de emergencia del vmo2011-001-003_b...
  • Página 73: Lámparas Indicadoras

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS La posición de estrangulador de aire totalmente abierto se usa con el motor en frío. vmo2011-001-005_b TÍPICO 1. Botón de anulación Palanca del estrangulador de aire Este dispositivo presenta una palan- PALANCA DEL ESTRANGULADOR EN LA ca de posición variable que facilita el POSICIÓN DE APERTURA arranque del motor en frío.
  • Página 74: Interruptor De Contacto

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Lámpara indicadora de punto muerto (VERDE) Cuando está encendida, esta luz indi- ca que la transmisión se encuentra en punto muerto (N). 8) Interruptor de contacto vmr2006-083-011_b El interruptor de contacto se encuentra 1. Lámpara indicadora de marcha atrás (ROJA) en la parte media del manillar.
  • Página 75: Válvula De Combustible

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Aunque puede pararse el mo- ENCENDIDO tor girando la llave de contacto hasta la Permite el flujo de combustible hasta el posición de APAGADO, es recomen- carburador. Es la posición normal para dable detener el motor mediante el el uso del vehículo.
  • Página 76: 11) Kit De Herramientas

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 12) Seguro de bloqueo del asiento Se encuentra debajo del guardabarros trasero y permite retirar el asiento para tener acceso al compartimento de ser- vicio. vmo2006-014-014_a 1. Pedal de freno trasero 11) Kit de herramientas El kit de herramientas se encuentra en el compartimento de servicio, debajo del asiento, y contiene herramientas vmo2006-014-016_a...
  • Página 77: Toma De Corriente De 12 Voltios

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 13) Toma de corriente de Instalación del asiento 12 voltios Introduzca la lengüeta del asiento en el gancho del bastidor. Cuando el asiento descanse en su posi- ción, empújelo firmemente hacia abajo para que quede asegurado. NOTA: Se notará un chasquido distin- tivo.
  • Página 78: Combustible

    COMBUSTIBLE Combustible Procedimiento de recomendado repostaje Utilice gasolina sin plomo, disponible ADVERTENCIA en la mayoría de las estaciones de ser- vicio, o bien combustible oxigenado – Pare siempre el motor antes de que contenga un total máximo de 10% repostar. Abra el tapón lenta- de etanol o metanol.
  • Página 79 COMBUSTIBLE 1. Pare el motor. 2. No permita que nadie permanezca sentado en el vehículo durante el re- postaje. 3. Desenrosque el tapón del depósito de combustible en sentido contrario a las agujas del reloj para sacarlo. 4. Introduzca el surtidor en el cuello de llenado.
  • Página 80: Período De Rodaje

    PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el Correa rodaje Para una correa nueva se requiere un período de rodaje de 50 km. Se precisa un período de rodaje de 10 horas antes de poder utilizar el vehículo Durante el período de rodaje: a pleno rendimiento.
  • Página 81: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Pulse el botón de arranque del motor Puesta en marcha del (start) y manténgalo pulsado hasta que motor se ponga en marcha el motor. Condiciones necesarias para el No mantenga el botón de AVISO arranque del motor arranque del motor pulsado más de La palanca de cambio se debe encon- 10 segundos.
  • Página 82: Cambio De Marcha

    INSTRUCCIONES DE USO Accione gradualmente la palanca del acelerador para aumentar la velocidad del motor y para que entre en acción la transmisión continua variable (CVT). Cuando se suelta la palanca del acele- rador, se reduce la velocidad del motor. Siempre que vaya a cam- AVISO biar el sentido de la marcha (hacia...
  • Página 83: Parada Del Motor

    INSTRUCCIONES DE USO Parada del motor ADVERTENCIA Procure no aparcar el vehículo en pendiente. Suelte el acelerador y detenga el vehículo completamente. Ponga el freno de mano. Coloque la palanca de cambio en la po- sición de AVANCE. Coloque el interruptor de paro de emer- gencia del motor en la posición de PA- RADA (STOP).
  • Página 84: Optimice La Conducción

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Ajuste de la suspensión ADVERTENCIA Ajuste ambos muelles delanteros a la misma longitud. Un ajuste irregular puede afectar a la manio- brabilidad y provocar la pérdida de estabilidad y control, así como un incremento del riesgo de acciden- vmo2006-014-072_a SUSPENSIÓN TRASERA La precarga de muelle puede variar de...
  • Página 85: Transporte Del Vehículo

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte este vehículo, ase- gúrelo al remolque o a la caja de reparto con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomenda- ADVERTENCIA No remolque este vehículo arras- trándolo con un automóvil ni otro tipo de vehículo.
  • Página 86: Esta Página Se Ha Dejado Intencionadamente En Blanco

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco ______________...
  • Página 87: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO _____________...
  • Página 88: Inspección De Rodaje

    INSPECCIÓN DE RODAJE BRP recomienda que tras las 10 primeras horas de funcionamiento o de 300 km (si es antes), el vehículo sea inspeccionado por un distribuidor autorizado de Can-Am. La inspección de rodaje es muy importante y no debe ser descuidada.
  • Página 89: Tabla De Inspección De Rodaje

    INSPECCIÓN DE RODAJE Tabla de inspección de rodaje REEMPLAZAR AJUSTAR APRETAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LUBRICAR LIMPIAR INSPECCIONAR MOTOR Aceite del motor Depurador de aceite del motor Holgura de la válvula Sistema de escape Retenes del motor Bridas de sujeción del motor SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Tapón del radiador/test de presión del sistema de refrigeración...
  • Página 90 INSPECCIÓN DE RODAJE REEMPLAZAR AJUSTAR APRETAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LUBRICAR LIMPIAR INSPECCIONAR CAJA DE ENGRANAJES Aceite para caja de engranajes SISTEMA DE TRACCIÓN Cadena de transmisión y ruedas dentadas NEUMÁTICOS/RUEDAS Tuercas y espárragos de fijación de las ruedas SISTEMA DE DIRECCIÓN Sujeciones del manillar Sistema de dirección (columna, cojinete, etc.)
  • Página 91: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de forma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimiento adecuado. El vehículo se debe someter a las revisiones necesarias según se indica en el progra- ma de mantenimiento.
  • Página 92 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 25 h o 500 km A: Ajustar 50 h o 1.000 km C: Limpiar I: Inspeccionar 100 h, 1 año o 2.000 km L: Lubricar 200 h, 2 años o 4.000 km R: Reemplazar Debe realizarla PIEZA/TAREA LEYENDA...
  • Página 93 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 25 h o 500 km A: Ajustar 50 h o 1.000 km C: Limpiar I: Inspeccionar 100 h, 1 año o 2.000 km L: Lubricar 200 h, 2 años o 4.000 km R: Reemplazar Debe realizarla PIEZA/TAREA LEYENDA...
  • Página 94 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 25 h o 500 km A: Ajustar 50 h o 1.000 km C: Limpiar I: Inspeccionar 100 h, 1 año o 2.000 km L: Lubricar 200 h, 2 años o 4.000 km R: Reemplazar Debe realizarla PIEZA/TAREA LEYENDA...
  • Página 95: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En esta sección se incluyen instruccio- La periodicidad del mantenimiento del nes sobre los procedimientos básicos filtro de aire debe ajustarse a las condi- de mantenimiento. Si cuenta con las ciones de la conducción. herramientas y los conocimientos de La frecuencia de mantenimiento del mecánica necesarios, puede llevar a filtro de aire debe ser mayor en las si-...
  • Página 96 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Afloje la sujeción y saque el tornillo; a continuación, extraiga el filtro de aire. vbs2009-012-015_a TÍPICO - ROCÍE EL ELEMENTO DE FILTRO POR DENTRO Y POR FUERA. 2. Déjelo 3 minutos. 3. Tal como se indica en el recipiente vmo2006-014-046_a del limpiador de filtros de aire (UNI), 1.
  • Página 97: Alojamiento Del Filtro De Aire

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Alojamiento del filtro de aire Drenaje del alojamiento del filtro de aire No quite ni modifique nun- AVISO ca ningún componente del aloja- miento del filtro de aire. La carbu- ración del motor está calibrada para funcionar específicamente con esos componentes.
  • Página 98: Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cuando se encuentren líquido o de- Tabla de viscosidad de aceite del pósitos, será preciso revisar, secar y, motor posiblemente, sustituir el componente en función del estado. SAE 0W30 SAE 5W30 Aceite del motor SAE 10W30 Aceite recomendado para el motor Durante el verano, utilice ACEITE DE SAE 10W40 MEZCLA SINTÉTICA XPS (DE VERA-...
  • Página 99: Cuidado El Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Repita la operación hasta que el nivel de aceite llegue a la señal superior de la varilla. No llene excesivamente. Ajuste la varilla debidamente. Cambio de aceite del motor El cambio de aceite debe realizarse con el motor en caliente. CUIDADO El aceite del motor vmo2006-014-019_a puede encontrarse a una tempera-...
  • Página 100: Depurador De Aceite

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Limpie la arandela del tapón de drena- je, compruebe su estado y reempláce- la si es necesario. Limpie las superficies de contacto del tapón de drenaje y el motor, vuelva a colocar el tapón y la arandela, y apriete a un par de 39 N•m ±...
  • Página 101: Radiador

    Revise las aletas del radiador. Deben se con el REFRIGERANTE PREMEZ- estar limpias, sin barro, tierra, hojas CLADO DE BRP (N/P 219 700 362) o o cualquier otro depósito que pudiera con una solución de agua destilada y impedir que el radiador se enfríe co- anticongelante (en una proporción del...
  • Página 102 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO vmo2006-014-015_a Etapa 1: Tire de la lengüeta delantera de los vmo2006-014-022_a ojales NIVEL DEL REFRIGERANTE Etapa 2: Tire de la cubierta hacia delante. A continuación, levántela para retirarla. Con el vehículo en una superficie llana, el refrigerante debe encontrarse entre Añada refrigerante hasta la marca MAX.
  • Página 103 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Desenrosque el tapón de drenaje del sistema de refrigeración situado en el lateral derecho del motor y vacíe el re- frigerante en un recipiente apropiado. vmo2006-014-031_a TÍPICO 1. Tapón del radiador 2. Tapón del depósito del refrigerante Sustitución del refrigerante del vmo2006-014-040_a motor...
  • Página 104: Supresor De Chispas

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ca del acelerador dos o tres veces y, a continuación, añada refrigerante si es necesario. Coloque el tapón del radiador. Revise todas las conexiones para detectar si existen fugas y compruebe el nivel de 529032500 refrigerante en el depósito. Instale la tapa de acceso.
  • Página 105: Válvula De Inyección De Aire

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Válvula de inyección de aire Limpieza del filtro de la válvula de inyección de aire vmo2006-014-042_a TÍPICO 1. Extraiga el extremo del silenciador 2. Silenciador vmo2006-014-066_b PARTE IZQUIERDA DEL MOTOR 1. Válvula de inyección de aire Desconecte los tubos de la válvula de inyección de aire.
  • Página 106: Correa De Transmisión

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Mientras los filtros están en remojo, limpie el interior de la válvula de inyec- ción de aire. Enjuague los filtros con agua templa- da hasta que haya desaparecido toda la solución limpiadora, y deje que los filtros se sequen por completo. NOTA: Si los filtros de aire aún están vmr2006-064-001_a sucios, reemplácelos con filtros nue-...
  • Página 107: Cable Del Acelerador

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DE LA CAJA DE NOTA: Para drenar completamente la ENGRANAJES para conocer el proce- caja de engranajes, coloque un sopor- dimiento. te regulable debajo del estribo izquier- do y eleve el vehículo inclinándolo ha- cia la derecha.
  • Página 108 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Es necesario reemplazar el cable del acelerador si presenta signos de desgaste, está pelado o mues- tra cualquier otro tipo de deterioro. Lubricación del cable del acelerador Lubrique el cable del acelerador con LUBRICANTE PARA CABLES (N/P 293 600 041) o un lubricante para cables de silicona equivalente.
  • Página 109: Bujía

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Coloque un paño alrededor del útil de lubricación de cables con el fin de prevenir salpicaduras. Añada lubricante hasta que salga por el extremo del carburador del cable del acelerador. Deje el cable colgando unos 15 minu- tos o hasta que deje de salir lubricante.
  • Página 110: Batería

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Afloje completamente la bujía y extrái- Batería gala del motor. Para obtener acceso a la batería, retire el asiento. Mantenimiento de la batería CUIDADO No cargue nunca una batería si está instalada en el vehículo. Estos vehículos están equipados con una batería VRLA (de plomo-ácido re- gulada por válvula).
  • Página 111: Fusibles

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO cepillo de alambre fuerte. La parte su- perior de la batería debe limpiarse con un cepillo suave y jabón antigrasa o una solución de bicarbonato. Aplique GRASA DIELÉCTRICA (N/P 293 550 004) o un producto equi- valente en los bornes de la batería para protegerlos de la oxidación.
  • Página 112: Luces

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Luces CUIDADO Apague siempre el interruptor de contacto (posición de APAGADO) antes de sustituir una bombilla defectuosa. Compruebe siempre el funcionamien- to de las luces después de sustituir las bombillas. vmo2009-002-001_a Faros TÍPICO Sustitución de bombillas de los 1.
  • Página 113 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sustitución de bombillas de la luz trasera Asegúrese de que el interruptor de contacto se encuentra en la posición de APAGADO. Quite los tornillos de la lente y retire la lente para acceder a la bombilla. vmo2008-018-037 TÍPICO Instale una bombilla nueva sin tocar el cristal directamente con los dedos.
  • Página 114: Cadena De Transmisión Y Ruedas Dentadas

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cadena de transmisión y ruedas dentadas Compruebe el ajuste y la AVISO lubricación adecuados de la cadena de transmisión. CUIDADO Asegúrese de que el motor está PARADO y se ha aplicado el freno de mano antes de la com- probación, el ajuste o la lubricación de la cadena de transmisión.
  • Página 115 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Seleccione una superficie nivelada y coloque la palanca de cambio en PUN- TO MUERTO (N). Afloje los pernos de bloqueo del tensor de la cadena. vmr2006-084-004_a 1. Cadena de transmisión 2. Bloqueo del ajustador 3. Centro de la rueda dentada 4.
  • Página 116: Neumáticos Y Ruedas

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Neumáticos y ruedas Estado de neumáticos y ruedas Compruebe si los neumáticos y las rue- Presión de los neumáticos das presentan daños o signos de des- gaste. Cámbielos si es necesario. ADVERTENCIA No haga girar los neumáticos. Los neu- La presión de los neumáticos afec- máticos traseros y delanteros son de ta en gran medida al manejo y a...
  • Página 117: Cojinetes De Las Ruedas

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO TÍPICO 1. Lado cónico de la tuerca Suspensión PAR DE APRIETE DE LAS TUERCAS Lubricación de la suspensión DE LAS RUEDAS Suspensión trasera basculante PARTE DELANTERA 50 N•m ± 5 N•m Lubrique los pivotes de la suspensión trasera basculante.
  • Página 118: Frenos

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Añada la cantidad de líquido que sea Revisión de la suspensión necesaria. No llene excesivamente. Amortiguadores Limpie el tapón de llenado antes de qui- Revise los amortiguadores para com- tarlo. probar si existen fugas de aceite y ve- rificar la tensión de las sujeciones.
  • Página 119: Bastidor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Depósito de líquido del freno trasero LÍMITES DE SERVICIO Con el vehículo en una superficie llana, GROSOR el líquido de freno debe encontrarse DE LAS entre las marcas de nivel MIN. y MAX. 2 mm PASTILLAS DE FRENO GROSOR DE LOS DISCOS 2 mm...
  • Página 120: Cuidado Del Vehículo

    CUIDADO DEL VEHÍCULO No limpie nunca las partes Cuidados posteriores al AVISO de plástico con un detergente fuerte, agente desengrasante, disolvente, Cuando se utilice el vehículo en un en- acetona, etc. torno de agua salada, será necesario lavarlo con agua dulce para protegerlo junto con todos sus componentes.
  • Página 121: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un distribuidor autorizado de Can-Am para que re- vise el sistema de combustible de acuerdo con las indicaciones del PROGRAMA DE MANTENIMIEN- Cuando un vehículo no se va a utili- zar durante un período de cuatro (4) meses, es necesario guardarlo debida- mente.
  • Página 122: Esta Página Se Ha Dejado Intencionadamente En Blanco

    ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco ______________...
  • Página 123: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA _____________...
  • Página 124: Identificación Del Vehículo

    El distribuidor autorizado de Can-Am necesi- tará conocer estos números para cumplimentar las reclamaciones de garantía debidamente. BRP no autorizará ninguna operación relacionada con la garantía si el número de identificación del motor (E.I.N.) o el número de identificación del vehículo (V.I.N.) han sido retirados, manipulados o modificados del algún modo.
  • Página 125: Ubicación Del Número De Identificación Del Motor

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Ubicación del número de identificación del motor vmo2006-014-005_a ______________...
  • Página 126: Regulación Del Sistema De Control De Emisión De Ruido

    REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO ¡Está prohibido manipular el siste- ma de control del ruido! Las leyes federales de los EE.UU. y las leyes provinciales de Canadá prohíben las acciones siguientes o sus causas: 1. La extracción o puesta en estado no-operativo, ejecutada por cual- quier persona, de cualquier dispo- sitivo o elemento de diseño incor-...
  • Página 127: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO MOTOR 4 tiempos. Árbol de levas en culata sencillo, Tipo refrigerado por líquido. Número de cilindros Monocilíndrico 4 válvulas con empujadores mecánicos Número de válvulas (ajustables) Cilindrada 249,4 cm³ Diámetro interior 71 mm 63 mm Carrera Sistema de arranque...
  • Página 128: Modelo Del Vehículo

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO SISTEMA ELÉCTRICO Magneto Tipo 338 W a 5.000 RPM CDI (Encendido por descarga de Tipo de encendido condensador) Puesta a punto del encendido No ajustable Marca Tipo CR8E Bujía 0,8 mm Separación Cantidad Tipo Batería húmeda Batería...
  • Página 129 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DS 250 MODELO DEL VEHÍCULO NEUMÁTICOS Delante Máxima: 34 kPa Presión Mínima: 26 kPa Detrás Delante 22 x 7–10 Tamaño Detrás 20 x 11–9 RUEDAS Delante AT 10 x 5,5 Tamaño Detrás AT 9 x 8 Par de apriete de las tuercas de las ruedas 50 N•m ±...
  • Página 130 75W90 equivalente. Mezcla de etilenglicol y agua (50% de refrigerante, 50% de agua destilada). REFRIGERANTE PREMEZCLADO Utilice Refrigerante BRP (N/P 219 700 362) o un refri- gerante especialmente diseñado para motores de aluminio. Tipo Gasolina normal sin plomo En Norteamérica: (87 (R + M)/2)
  • Página 131: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS _____________...
  • Página 132: Pautas Para La Solución De Problemas

    PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA. 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de APAGADO. – Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO. 2. Interruptor de paro de emergencia del motor. – Asegúrese de que el interruptor de paro de emergencia del motor está en la posición RUN (marcha).
  • Página 133 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA (cont.) 3. No llega combustible al motor (la bujía está seca cuando se extrae). – Compruebe el nivel del depósito de combustible; gire la válvula de combusti- ble hasta la posición de ENCENDIDO para abrirla (pruebe también con RES).
  • Página 134 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA (cont.) 7. El freno de mano está puesto. – Quite el freno de mano. 8. Ajuste incorrecto de las válvulas. – Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. EL MOTOR SE CALIENTA EXCESIVAMENTE 1.
  • Página 135 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RUIDO INUSUAL EN EL MOTOR (cont.) 2. Tensor de la cadena. – Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. 3. Desgaste de la cadena de distribución. – Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. 4.
  • Página 136 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL RÉGIMEN DEL MOTOR AUMENTA PERO EL VEHÍCULO NO SE MUEVE (cont.) 3. Agua en el alojamiento de la CVT. – Consulte el apartado TRANSMISIÓN CVT, en INFORMACIÓN DE MANTENI- MIENTO. ______________...
  • Página 137: Garantía

    GARANTÍA _____________...
  • Página 138: Garantía Limitada De Brp En Ee.UU. Ycanadá: Atv Can-Am

    Todas las piezas y accesorios originales para ATV Can-Am, instalados por un distri- buidor autorizado de BRP en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2012, cuentan con la misma garantía que el ATV Can-Am.
  • Página 139: Período De Cobertura De La Garantía

    – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operacio- nes de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabrica- das ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un distribui- dor de ATV Can-Am;...
  • Página 140: Qué Debe Hacerse Para Beneficiarse De La Cobertura De La Garantía

    Estas limitaciones son necesarias para preservar la segu- ridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del público en ge- neral.
  • Página 141: Garantías De Proveedores

    8) GARANTÍAS DE PROVEEDORES Algunos modelos de ATV Can-Am de 2012 podrían incluir un receptor GPS de se- rie. El receptor GPS está cubierto por la garantía limitada del fabricante del recep- tor GPS y queda excluido de esta garantía limitada. Consulte a los distribuidores si- guientes si se encuentra en Canadá...
  • Página 142: Asistencia Al Consumidor

    CUSTOMER ASSISTANCE CENTER 7575 Bombardier Court Wausau WI 54401 Tel.: 715 848 -4957 * En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se encarga de la asistencia técnica. 2010 Bombardier Recreational Products Inc. Reservados todos los derechos. ©...
  • Página 143: Garantía Internacional Limitada De Brp: Atv Can-Am

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía apli- cables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
  • Página 144 – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operacio- nes de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabrica- das ni aprobadas por BRP o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un concesio- nario/distribuidor de ATV Can-Am;...
  • Página 145 – Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garan- tía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cobertura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento adecuado.
  • Página 146 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR 1. En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario de ATV Can-Am. Le reco- mendamos que trate la cuestión con el propietario o el director de asistencia.
  • Página 147 Tel.: +358 16 3208 111 Para el resto de los países, póngase en contacto con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am de su localidad (visite nuestro sitio web en www.brp.com para obtener los datos de contacto), o comuníquese con nuestra oficina en Norteamérica en:...
  • Página 148: Garantía Limitada De Brp Para Las Áreas Económicas De Europay Rusia, Y Turquía: Atv Can-Am Tm De 2012

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía apli- cables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
  • Página 149 – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operacio- nes de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabrica- das ni aprobadas por BRP o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un concesio- nario/distribuidor de ATV Can-Am;...
  • Página 150 – Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garan- tía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cobertura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento adecuado.
  • Página 151 2. Si precisa asistencia adicional, póngase en contacto con el departamento de asistencia de su distribuidor de ATV Can-Am para resolver el problema. 3. Si el problema continúa todavía sin solución, póngase en contacto con BRP en la dirección que se indica a continuación.
  • Página 152 Para el resto de los países, póngase en contacto con el concesionario/ distribuidor de ATV Can-Am de su localidad (visite nuestro sitio web en www.brp.com para obtener los datos de contacto), o comuníquese con nuestra oficina en Norteamérica en: BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
  • Página 153: Términos Y Condiciones Adicionales Específicos Para Francia

    TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará artículos de conformidad con el contrato y será responsa- ble de los defectos existentes en el momento de la entrega. El vendedor será tam- bién responsable de cualquier defecto asociado a operaciones de embalaje, a ins- trucciones de ensamblaje o a tareas de instalación cuando sean su responsabilidad según contrato o se lleven a cabo bajo su responsabilidad.
  • Página 154: Esta Página Se Ha Dejado Intencionadamente En Blanco

    Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco ______________...
  • Página 155: Información Sobre El Cliente

    INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE _____________...
  • Página 156: Información Sobre Privacidad

    INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites re- lacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
  • Página 157: Cambio De Dirección/Titularidad

    (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por seguridad). La notifica- ción a BRP es responsabilidad del propietario. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del vehículo y la fecha...
  • Página 158 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco ______________...
  • Página 159 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
  • Página 160 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
  • Página 161 Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
  • Página 162 GUÍA DEL USUARIO DS 250 2012 219 702 112 ® Y EL LOGOTIPO BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. O DE SUS FILIALES. © 2011 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. IMPRESO EN CANADÁ.

Este manual también es adecuado para:

Can-am ds 250 2013

Tabla de contenido