Enhorabuena por haber adquirido Recomendaciones sobre la edad un nuevo ATV Can-Am . Cuenta Éste es un vehículo de categoría con la garantía de BRP y una red "G", respete siempre esta recomen- de distribuidores autorizados de dación sobre la edad:...
BRP se resultar seriamente dañados. reserva el derecho de interrumpir Acerca de esta Guía del o cambiar en todo momento espe- cificaciones, diseños, característi-...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 RECOMENDACIONES SOBRE LA EDAD..........1 CURSO DE FORMACIÓN..............1 MENSAJES DE SEGURIDAD.............1 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES..............8 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO...............8 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..8 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU- RA.......................9...
Página 6
CONTENIDO PALANCA DE CAMBIO O TRANSMISIÓN........69 INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN.............70 LÁMPARAS INDICADORAS.............73 INTERRUPTOR DE CONTACTO............74 VÁLVULA DE COMBUSTIBLE............75 PEDAL DE FRENO................75 KIT DE HERRAMIENTAS..............76 BLOQUEO DEL VEHÍCULO.............76 BOTÓN DE LA BOCINA..............76 INTERRUPTOR DE ADVERTENCIA DE PELIGRO......77 SEGURO DE BLOQUEO DEL ASIENTO..........77 TOMA DE CORRIENTE DE 12 VOLTIOS.........78 INDICADOR..................78 COMBUSTIBLE..................80 REQUISITOS DE COMBUSTIBLE............80...
Página 7
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......138 GARANTÍA GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2014....................146 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EURO- PEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014..............152 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........160...
PRECAUCIONES GENERALES Manténgase alerta ante No haga nunca funcionar el vehículo en zonas mal ventila- el riesgo de intoxicación das o parcialmente cerradas por monóxido de como garajes, graneros o esta- blos. Aunque intente ventilar las carbono emisiones de escape con venti- Los gases de escape del motor ladores o abriendo puertas y contienen monóxido de carbono,...
BRP. Dado que esos cambios no han si- do probados por BRP, pueden au- mentar el riesgo de accidentes y de lesiones, así como invalidar el derecho de utilizar el vehículo, se- gún las leyes de tráfico.
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos, tales como las motocicletas y los automóviles. Sin las precauciones adecuadas, las situaciones de colisión y volcado pueden darse con gran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomar curvas o conducir en pendientes o sobre obstáculos.
Página 13
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD No conduzca nunca por terrenos excesivamente accidentados, resba- ladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias para controlar el vehículo en ese tipo de terrenos. Observe especial precaución al conducir por esa clase de terrenos. Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo des- crito en esta Guía del usuario.
Página 14
Cuando pueda maniobrar marcha atrás (R) sin peligro, hágalo lentamente. BRP recomienda que el usuario permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador; la acele- ración inesperada puede causar la pérdida del control.
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Unión Europea Uso en carretera Las siguientes advertencias sólo son pertinentes en los países europeos en los que se permite la conducción por carretera. La no observación de estas instrucciones puede dar lugar a riesgos de LESIONES GRAVES O INCLUSO DE MUERTE.
ADVERTENCIAS PARA EL USO NOTA: Las siguientes ilustraciones constituyen únicamente representa- ciones genéricas. Su modelo puede presentar algunas variantes. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo sin un entrenamiento adecuado. QUÉ PUEDE OCURRIR El riesgo de accidente aumenta en gran medida si el usuario no sabe manejar debidamente este vehículo en distintas situaciones y con dife- rentes tipos de terreno.
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en- trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 18
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
Página 19
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública o en carretera. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control.
Página 20
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 21
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
Página 22
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 23
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campa- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo.
Página 24
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Existe un alto riesgo de lesiones o de muerte si el vehículo y/o el pasa- jero, caen en el agua por fractura del hielo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para...
Página 25
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
Página 26
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-...
Página 27
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 28
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 29
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 30
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 31
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
Página 32
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 33
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
Página 34
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velocidad y en terreno nivelado y liso.
Página 35
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la que se especifica más adelante en esta Guía del usuario.
Página 36
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 37
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 38
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am.
Página 39
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluido el conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
Página 40
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir. Algunas quizá sean nuevas para usted, pero otras le parecerán evidentes o de sentido común. En cualquier caso, le pedimos que dedique unos minutos a leer esta Guía del usuario de principio a fin antes de utilizar este vehículo.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Inspección previa a la conducción ADVERTENCIA Realice una inspección previa a la conducción cada vez que vaya a utilizar el vehículo para anticiparse a problemas que pudieran surgir. La inspección previa a la conducción puede ayudarle a supervisar indicios de desgaste y deterioro de componentes antes de que su- pongan un problema.
Página 43
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Compruebe si las ruedas dentadas presentan algún tipo de daño o desgaste. Cadena de transmisión y ruedas dentadas Compruebe el ajuste y la lubricación del cursor y la cadena de transmisión.
Página 44
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Compruebe el funcionamiento y la limpieza de los faros y la luz trasera. Compruebe el funcionamiento de las luces larga y corta. Luces Compruebe el funcionamiento de la luz de freno. Compruebe el funcionamiento de los intermitentes.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Encienda y apague el motor para comprobar que el interruptor de Interruptor de contacto contacto funciona correctamente. Prendas Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción con un pasajero Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el con- ductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo, el vehículo no está dise- ñado para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO terreno accidentado. Tenga en cuenta la necesidad de una mayor distancia para el frenado. Coloque siempre la carga de forma segura lo más bajo posible en el portaequipajes para reducir el efecto de un centro de grave- dad más alto.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Según la duración que vaya a tener el paseo, deberá llevar más herramien- tas o equipo para emergencias. Averigüe dónde puede obtener más gaso- lina y aceite. Prepárese para las condiciones que pudiera encontrar. Llave inglesa Cuchillo Una cuerda Teléfono móvil Gafas con cristales de color...
Cuando maniobre marcha atrás, compruebe que no haya personas ni obstáculos detrás del vehículo. Maniobre lentamente y evite giros bruscos. BRP recomienda que permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador;...
Página 50
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando se detenga o aparque, accione siempre el bloqueo del freno. Esto es especialmente importante cuando se aparca en pendiente. Cuando se trate de grandes inclinaciones o si el vehículo lleva carga, las ruedas deben quedar bloqueadas mediante piedras o ladrillos. Recuerde colocar la pa- lanca de cambio en la posición de AVANCE y girar la válvula de combustible hasta la posición de cierre cuando el vehículo no se utilice durante períodos prolongados o durante el transporte.
Página 51
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por laderas Deberá evitarse esa operación siempre que sea posible. Si es necesario, hágalo con suma precaución. El recorrido de una ladera con una gran incli- nación presenta un alto riesgo de vuelco. Además, si se trata de superficies resbaladizas o poco firmes, podría producirse un deslizamiento lateral in- controlable.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO como los discos de freno. El agua, la nieve y el hielo pueden afectar al tiempo de respuesta del sistema de frenos del ATV. Incluso cuando no sea necesario aminorar la velocidad del vehículo, accione los frenos con frecuencia para evitar que se acumule hielo o nieve y secar las pastillas y los discos de freno.
Página 53
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO vehículo, éste podría volcar, y usted quedar atrapado. Estas prácticas presentan un riesgo elevado para el conductor y deben evitarse siempre. Para mantener un control adecuado, se recomienda expresamente man- tener ambas manos en el manillar de modo que le resulte fácil alcanzar todos los mandos con facilidad.
Página 54
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO El agua puede ser un factor de riesgo especial. Si el curso es demasiado profundo, el vehículo puede "flotar" y volcar. Compruebe la profundidad del agua y la fuerza de la corriente antes de cruzar con el vehículo. El nivel del agua no debería sobrepasar los reposapiés.
Página 55
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO para frenar. La nieve despedida puede llegar a acumularse (incluso en forma de hielo) en los componentes y mandos del sistema de frenos. Accione los frenos con frecuencia para evitar que se acumule hielo o nieve. Consulte las precauciones generales de uso y seguridad incluidas en este apartado para obtener más detalles sobre la conducción en condi- ciones de nieve.
Página 56
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios.
Página 57
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuesta arriba Antes de intentar subir una cuesta, recuerde lo siguiente. Sólo los conduc- tores experimentados deben intentar subir cuestas. Comience con pen- dientes pocos profundas. Conduzca siempre con la parte delantera del vehículo cuesta arriba y mantenga el peso del cuerpo hacia adelante y hacia la parte superior de la cuesta.
Página 58
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar deslizamientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Evite inclinaciones muy profundas. Si no conduce con cuidado, podría volcar al bajar una cuesta. Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente.
Página 59
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiqueta colgante En este vehículo encontrará etiquetas colgantes y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. El uso de un ATV inapropiado puede dar lugar a LESIONES GRAVES o LA MUERTE.
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de seguridad en el vehículo Lea detenidamente todas las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo. Estas etiquetas están adheridas al vehículo para garantizar la seguridad del conductor o de cualquier otra persona que se encuentre en las proxi- midades.
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO PANEL DE ACCESO DEL GUARDABA- ETIQUETA 1 RROS DELANTERO Etiqueta 2 Etiqueta 1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La conducción de este ATV por Lea la guía del usuario. El uso menores de 16 años entraña un de un ATV inapropiado puede mayor riesgo de LESIONES dar lugar a LESIONES GRA- GRAVES e incluso de MUERTE.
Página 63
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 3 Etiqueta 4 ETIQUETA 4 ADVERTENCIA 88 MM Lea la guía del usuario. La sobrecarga o la presión inadecuada de los neumáticos 34 MM pueden provocar la pérdida de control; esto podría dar lugar a LESIONES GRAVES o inclu- so la MUERTE.
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 8 ADVERTENCIA No abrir cuanto está caliente. ETIQUETA 6 ETIQUETA 8 ETIQUETA 7 ETIQUETA 9 Etiquetas de conformidad con normas Estas etiquetas indican la conformi- dad del vehículo con la normativa vigente. UBICACIÓN: TUBO INFERIOR FRONTAL DERECHO DEL BASTIDOR INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiqueta de información técnica ETIQUETA DE AJUSTE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN 1. 5. Ubicación de la etiqueta de ajuste de la cadena de transmisión INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 66
Esta página es intencionalmente en blanco INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 69
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS TÍPICO NOTA: Esta sección ofrece informa- del usuario no son necesariamente ción básica sobre las funciones de representaciones exactas y pueden diversos controles, instrumentos y diferir según el modelo del vehícu- componentes del vehículo. Las lo. Para obtener más detalles acer- ilustraciones incluidas en esta Guía ca de cómo usar un mando o con-...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS trol en combinación con otros, ADVERTENCIA consulte las INSTRUCCIONES DE USO más adelante en esta misma Antes de arrancar el motor, compruebe el funcionamiento sección. de la palanca del acelerador. Si 1) Palanca del la palanca del acelerador no funciona con suavidad, investi- acelerador gue la causa.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS queo del freno hasta que quede fija en su posición de bloqueo. 1. Palanca de freno 2. Para accionar el freno 4) Bloqueo de freno POSICIÓN DE ENCENDIDO El bloqueo del freno se encuentra 1. Bloqueo de la palanca de freno en la parte derecha del manillar.
Antes de maniobrar marcha atrás con el vehículo, asegúrese de que no hay personas ni obs- táculos detrás. BRP recomienda que permanezca sentado. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelera- dor;...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Interruptor de paro de emergencia del motor Este interruptor se puede utilizar para detener el motor y como mando de emergencia. NOTA: Aunque puede pararse el motor girando la llave de contacto hasta la posición de APAGADO, es recomendable detener el motor mediante el interruptor de paro de emergencia del motor.
Página 74
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS TÍPICO TÍPICO 1. Botón de anulación 1. Botón de arranque del motor Interruptor de intermitente 2. Interruptor de paro de emergencia del motor en posición MARCHA (RUN) Para activar las luces intermitentes, mueva el interruptor del intermiten- NOTA: El motor no girará si el inte- te hacia la dirección deseada.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 7) Lámparas indicadoras Las luces indicadoras en el soporte del indicador y el indicador ofrecen información sobre varias funciones y selecciones. TÍPICO PALANCA DEL ESTRANGULA- DOR DE AIRE EN POSICIÓN DE ESTRAN- GULADOR CERRADO La posición de estrangulador de ai- re totalmente abierto se usa con el motor en frío.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Temperatura del motor (ROJA) Luces intermitentes (VERDE) Esta luz se enciende cuando el Estas luces (2) forman parte del interruptor de contacto se indicador. Cuando una luz acciona, y permanece encendida indicadora parpadea, señala qué hasta que el motor se pone en intermitente (izquierdo o derecho) marcha.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS o ambos) y el motor no está funcio- se utilice durante períodos pro- namiento, se descargará la batería. longados o durante su transpor- Gire siempre la llave de contacto hasta la posición de APAGADO ENCENDIDO después de que se pare el motor. Permite el flujo de combustible NOTA: Aunque puede pararse el hasta el carburador.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS BLOQUEO DEL VEHÍCULO 1. Pedal de freno delantero/trasero Como medida de seguridad o para 11) Kit de herramientas prevenir robos, bloquee el manillar El kit de herramientas se encuentra tras aparcar el vehículo del modo en el compartimento de servicio, siguiente: debajo del asiento, y contiene he- 1.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Cuando las luces de adver- tencia están encendidas, se puede apagar el contacto y extraer la llave. Para la desactivación: asegúrese de que el contacto está ENCENDIDO y coloque el interrup- tor de advertencia de peligro en la posición de apagado (símbolo del punto).
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Levante suavemente la parte trase- ADVERTENCIA ra del asiento a la vez que tira hacia atrás para liberarlo. Compruebe que el asiento que- da bien asegurado antes de po- nerse en marcha. 16) Toma de corriente de 12 voltios 1.
Página 81
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS Cuentakilómetros Luces intermitentes (consulte LUCES INDICADORAS ) Velocímetro El velocímetro indica la velocidad del vehículo en km/h y en m.p.h. El velocímetro se retroilumina cuando el interruptor de contacto está en la posición de ENCENDI- Cuentakilómetros El cuentakilómetros registra (en ki- lómetros) la distancia total recorri- 1.
COMBUSTIBLE Inspeccione con frecuencia si Requisitos de hay fugas de combustible u combustible otras anomalías del sistema de combustible si sospecha que la AVISO Utilice siempre gasolina presencia de alcohol en la gaso- nueva. La gasolina se oxida, con lina supera las reglamentacio- la consiguiente pérdida de octa- nes gubernamentales actuales.
COMBUSTIBLE 2. No permita que permanezca Procedimiento de nadie sentado en el vehículo repostaje durante el repostaje. 3. Desenrosque el tapón del depó- ADVERTENCIA sito de combustible en sentido contrario a las agujas del reloj Pare siempre el motor antes para sacarlo.
Página 84
COMBUSTIBLE Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
PERÍODO DE RODAJE Durante el período de rodaje: Funcionamiento durante Evite cambios bruscos de velo- el rodaje cidad. Se precisa un período de rodaje de Evite el transporte de cargas. 10 horas antes de poder utilizar el Evite velocidades altas de cruce- vehículo a pleno rendimiento.
INSTRUCCIONES DE USO Pulse el botón de arranque del Arranque del motor motor (start) y manténgalo pulsado hasta que se ponga en marcha el Condiciones necesarias para el motor. arranque del motor AVISO No mantenga el botón La palanca de cambio se debe en- de arranque del motor pulsado contrar en la posición de PUNTO más de 10 segundos.
INSTRUCCIONES DE USO Accione gradualmente la palanca del acelerador para aumentar la velocidad del motor y para que en- tre en acción la transmisión conti- nua variable (CVT). Cuando se suelta la palanca del acelerador, se reduce la velocidad del motor. AVISO Siempre que vaya a cambiar el sentido de la marcha...
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA No active nunca el botón de anulación sin haber soltado to- talmente la palanca del acelera- dor, ya que podría perder el control. Parada del motor ADVERTENCIA Procure no aparcar el vehículo en pendiente. Suelte el acelerador y detenga el vehículo completamente.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Ajuste de la suspensión ADVERTENCIA Ajuste ambos muelles delante- ros a la misma longitud. Un ajuste irregular puede afectar a la maniobrabilidad y provocar la pérdida de estabilidad y con- trol, así como un incremento del riesgo de accidente. La precarga de muelle puede variar SUSPENSIÓN TRASERA de un conductor a otro según su...
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte este vehículo, asegúrelo al remolque o a la caja de reparto con los amarres adecua- dos. El uso de cuerdas normales no está recomendado. ADVERTENCIA No remolque este vehículo arrastrándolo con un automóvil ni otro tipo de vehículo. Utilice un remolque.
INSPECCIÓN DE RODAJE BRP recomienda que, tras las 10 primeras horas de funcionamiento o de 300 km (si es antes), el vehículo sea inspeccionado en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. La inspección de rodaje es muy importante y no debe ser descuidada.
INSPECCIÓN DE RODAJE Tabla de inspección de rodaje REEMPLAZAR AJUSTAR APRETAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LUBRICAR LIMPIAR INSPECCIONAR MOTOR Aceite del motor Depurador de aceite del motor Holgura de las válvulas Sistema de escape Retenes del motor Bridas de sujeción del motor SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Prueba del presión del sistema de refrigeración/tapón del radiador SISTEMA DE COMBUSTIBLE...
Página 94
INSPECCIÓN DE RODAJE REEMPLAZAR AJUSTAR APRETAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LUBRICAR LIMPIAR INSPECCIONAR SISTEMA ELÉCTRICO Bujía Puesta a punto del encendido Batería Cables y arneses de cableado TRANSMISIÓN CVT Estado y limpieza de los conductos de entrada y salida de aire de la CVT CAJA DE ENGRANAJES Aceite para caja de engranajes...
Página 95
INSPECCIÓN DE RODAJE REEMPLAZAR AJUSTAR APRETAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LUBRICAR LIMPIAR INSPECCIONAR FRENOS Líquido de frenos Cable de bloqueo del freno...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de forma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimien- to adecuado. El vehículo se debe someter a las revisiones necesarias se- gún el programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento no supone exención alguna de la inspección previa al uso.
Página 97
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 25 H O 500 km A: AJUSTAR 50 H O 1000 km C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 2.000 km L: LUBRICAR 200 H, 2 AÑOS O 4.000 km R: REEMPLAZAR QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA...
Página 98
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 25 H O 500 km A: AJUSTAR 50 H O 1000 km C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 2.000 km L: LUBRICAR 200 H, 2 AÑOS O 4.000 km R: REEMPLAZAR QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA...
Página 99
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 25 H O 500 km A: AJUSTAR 50 H O 1000 km C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 2.000 km L: LUBRICAR 200 H, 2 AÑOS O 4.000 km R: REEMPLAZAR QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA...
Página 100
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 25 H O 500 km A: AJUSTAR 50 H O 1000 km C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 2.000 km L: LUBRICAR 200 H, 2 AÑOS O 4.000 km R: REEMPLAZAR QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA...
Página 101
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 25 H O 500 km A: AJUSTAR 50 H O 1000 km C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR 100 H, 1 AÑO O 2.000 km L: LUBRICAR 200 H, 2 AÑOS O 4.000 km R: REEMPLAZAR QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- cionamiento el motor y para prolon- trucciones sobre los procedimien- gar la vida útil de éste. tos básicos de mantenimiento. Si La periodicidad del mantenimiento cuenta con las herramientas y los del filtro de aire debe ajustarse a conocimientos de mecánica nece- las condiciones de la conducción.
Página 103
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Tapa del alojamiento del filtro de aire LIMPIADOR DE FILTRO DE AIRE (N/P 219 Afloje la sujeción y saque el tornillo; 700 341) a continuación, extraiga el filtro de aire. TÍPICO - ROCÍE EL ELEMENTO DE FILTRO POR DENTRO Y POR FUERA.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO - SÉQUELO. TÍPICO - ENGRASE EL ELEMENTO DEL NOTA: Puede que se precise una FILTRO DE ESPUMA. segunda aplicación si el elemento AVISO Puede producirse una está muy sucio. degradación del rendimiento del motor o graves daños si no se 5.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Durante el invierno, utilice ACEITE SINTÉTICO PARA MOTO- RES DE 4 TIEMPOS XPS (TODAS LAS TEMPORADAS) (N/P 293 600 112) Si no está disponible, utilice aceite SAE 5W30 para motores de 4 tiempos que cumpla o exceda los requisitos de la clasificación de servicio API SM, SL o SJ.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Tabla de viscosidad de aceite del NOTA: A la hora de comprobar el motor nivel de aceite, revise la zona del motor para descartar fugas. SAE 0W30 SAE 5W30 SAE 10W30 SAE 10W40 SAE 15W40 SAE 20W50 LADO DERECHO DEL MOTOR Límites de temperatura Con el vehículo en una superficie...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Añada una pequeña cantidad del aceite recomendado y verifique de nuevo el nivel. Repita la operación hasta que el nivel de aceite llegue a la señal su- perior de la varilla. No llene excesivamente el depósito.No llene excesivamente depósito.No llene excesivamente el depósito.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO del aceite. Ajuste el nivel de aceite según lo considere necesario. Deseche el aceite usado con arre- glo a la normativa local de protec- ción del medio ambiente. Depurador de aceite Limpieza del depurador de aceite Desenrosque la tapa del depurador de aceite.
MAX. que figuran en el depósito REFRIGERANTE PREMEZCLADO de refrigerante. DE BRP (N/P 219 700 362) o con una solución de agua destila- NOTA: Cuando compruebe el nivel da y anticongelante (en una propor- del refrigerante a una temperatura ción del 50%).
Página 110
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO las lengüetas inferiores del guarda- Para tener acceso al radiador, retire barros delantero. la cubierta de acceso del guardaba- rros delantero (consulte el procedi- miento descrito anteriormente). 1. Tire de la lengüeta delantera de los oja- 2. Tire de la cubierta hacia delante. A con- tinuación, levántela para retirarla.
Página 111
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Tapón del radiador 1. Manguito de derivación Desenrosque el tapón de drenaje Drene el sistema completamente del sistema de refrigeración situado y vuelva a colocar el tapón de dre- en el lateral derecho del motor y naje.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO tar si existen fugas y compruebe el nivel de refrigerante en el depó- sito. Instale la tapa de acceso. Válvula de inyección de aire Limpieza del filtro de la válvula de inyección de aire UBICACIÓN DE ABRAZADERA DE MAN- GUITO Eleve la parte delantera del vehícu- lo lo suficiente para levantar del...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO LIMPIADOR DE FILTROS DE AIRE Aceite para caja de (N/P 219 700 341) engranajes o un producto equivalente en un cubo. Ponga los filtros en remojo. Aceite recomendado para la caja Mientras los filtros están en remo- de engranajes jo, limpie el interior de la válvula de Utilice 800 ml de...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO re el soporte regulable bajo el estri- bo izquierdo. AVISO No se suministra varilla medidora con el vehículo para comprobar el nivel del aceite de la caja de engranajes. Asegúrese de que la caja de engranajes se ha drenado por completo antes de rellenarla con la cantidad es- pecificada del aceite recomenda-...
Página 115
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Lubricación del cable del acelerador Lubrique el cable del acelerador LUBRICANTE PARA CABLES (N/P 293 600 041) o un lubricante para cables de sili- cona equivalente. ADVERTENCIA Utilice siempre un lubricante basado en silicona. El uso de 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CUIDADO Utilice siempre pro- tección para los ojos y guantes cuando vaya a lubricar un cable. NOTA: Coloque un paño alrededor del útil de lubricación de cables con el fin de prevenir salpicaduras. Añada lubricante hasta que salga por el extremo del carburador del cable del acelerador.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Afloje completamente la bujía y Estos vehículos están equipados extráigala del motor. con baterías VRLA (de plomo-ácido con regulación por válvula). Es una batería que no precisa mantenimien- to; no hay que añadir agua para ajustar el nivel del electrolito. AVISO No quite nunca el tapón hermético de la batería.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de la batería Vuelva a colocar la batería en el vehículo. AVISO Vuelva a conectar prime- ro el cable ROJO (+) y luego el cable NEGRO (-). Fusibles El sistema eléctrico está protegido por fusibles. Si un fusible presenta circuito abierto o se ha fundido, sustitúyalo 1.
Página 119
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para sustituir la bombilla de un faro, Levante el pasador de retención y proceda del siguiente modo. retire la bombilla mientras lo sostie- Asegúrese de que el interruptor de contacto se encuentra en la posi- ción de APAGADO. Quite el protector de goma del alojamiento protector del faro.
Página 120
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ajuste los dos faros del mismo modo. Apriete los pernos cuando consiga un ajuste adecuado. Sustitución de bombillas de la luz trasera Asegúrese de que el interruptor de contacto se encuentra en la posi- ción de APAGADO. Quite los tornillos de la lente y reti- re la lente para acceder a la bombi- TÍPICO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sustitución de bombillas de los Cadena de transmisión intermitentes y ruedas dentadas Asegúrese de que el interruptor de AVISO Compruebe el ajuste y la contacto se encuentra en la posi- lubricación adecuados de la cade- ción de APAGADO. na de transmisión.
Página 122
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ajuste de la cadena de transmisión NOTA: Ajuste la cadena con el conductor (o con un peso equivalen- te) sentado en el vehículo. Seleccione una superficie nivelada y coloque la palanca de cambio en PUNTO MUERTO (N). Afloje los pernos de bloqueo del tensor de la cadena.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Neumáticos y ruedas Presión de los neumáticos ADVERTENCIA La presión de los neumáticos afecta en gran medida al mane- jo y a la estabilidad del vehícu- lo. Una presión insuficiente 1. Cadena de transmisión puede provocar que el neumáti- 2.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO neumáticos y un juego de repara- ción. Estado de neumáticos y ruedas Compruebe si los neumáticos y las ruedas presentan daños o signos de desgaste. Reemplácela si es necesario. No haga girar los neumáticos. Los neumáticos traseros y delanteros son de tamaños diferentes.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO dor autorizado de Can-Am si es necesario. Suspensión trasera basculante Compruebe si la suspensión trasera basculante presenta distorsión, fi- suras o curvaturas. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am si se detecta algún problema. Brazos trapecios Compruebe si los brazos trapecios presentan fisuras, curvaturas u TÍPICO otros daños.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO depósito.No llene excesivamente contrarse entre las marcas de nivel el depósito. MIN. y MAX. Limpie el tapón de llenado antes de quitarlo. AVISO Utilice exclusivamente líquido de frenos DOT 4 de un recipiente sellado. No use líquido de frenos de recipientes antiguos o abiertos con anterioridad.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ras. Espere que los frenos se en- Bastidor fríen. Sujeciones del bastidor Compruebe lo siguiente para man- tener los frenos en buen estado: Compruebe el estado de las suje- ciones y su ajuste en el vehículo. Nivel del líquido de frenos Reajuste cuando sea necesario.
CUIDADO DEL VEHÍCULO Cuando sea necesario, lave la carro- Cuidados posteriores al cería con agua caliente y un deter- gente suave. Aplique cera no abra- siva. Cuando se utilice el vehículo en un entorno de agua salada, será nece- AVISO No limpie nunca las par- sario lavarlo con agua dulce para tes de plástico con un detergente...
ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un distribui- dor autorizado de Can-Am para que revise el sistema de com- bustible de acuerdo con las indi- caciones del PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . Cuando un vehículo no se va a utili- zar durante un período de cuatro (4) meses, es necesario guardarlo debidamente.
Página 130
Esta página es intencionalmente en blanco...
El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimen- tar las reclamaciones de garantía debidamente. BRP no otorgará ninguna garantía: Si el número de identificación del motor (EIN) o el número de identificación del vehículo (VIN) han sido retirados, manipulados o modifi-...
ESPECIFICACIONES MODELO DEL VEHÍCULO DS 250 MOTOR 4 tiempos. Árbol de levas en culata sencillo, Tipo refrigerado por líquido. Número de cilindros Monocilíndrico 4 válvulas con empujadores mecánicos Número de válvulas (ajustables) Cilindrada 249.4 cm³ Diámetro interior 71 mm Carrera 63 mm Sistema de arranque Dispositivo eléctrico de arranque...
Página 135
ESPECIFICACIONES MODELO DEL VEHÍCULO DS 250 SISTEMA ELÉCTRICO (cont.) Puesta a punto del encendido No ajustable Marca Tipo CR8E Bujía Separación 0.8 mm Cantidad Tipo Batería húmeda Batería Voltios 12 voltios, 10 A•h (amperios hora) Sistema de arranque Arranque eléctrico Bombillas de faro 2 x 31,5 W Bombilla de luz trasera...
Página 136
ESPECIFICACIONES MODELO DEL VEHÍCULO DS 250 SUSPENSIÓN Suspensión independiente doble trapecio, Tipo 2 amortiguadores (aceite) Delante Carrera 140 mm Suspensión trasera basculante rígida, Tipo 1 amortiguador (aceite) Detrás Carrera 170 mm NEUMÁTICOS Delante Máxima: 34 kPa Presión Mínima: 26 kPa Detrás Delante 22 x 7-10...
Aceite para caja de engranajes o aceite para guardacadena 75W90 equivalente Mezcla de etilenglicol y agua (50% de refrigerante, 50% de agua destilada). Utilice REFRIGERANTE PREMEZCLADO BRP Refrigerante (N/P 219 700 362) o un refrigerante especialmente diseñado para motores de aluminio.
Página 138
ESPECIFICACIONES MODELO DEL VEHÍCULO DS 250 CAPACIDADES Depósito de combustible 12.5 L Motor 1,2 L (cambio de aceite) Aceite para caja de engranajes 800 ml (cambio de aceite) 850 ml Refrigerante (motor y radiador)
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA. 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de APAGA- Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO. 2. Interruptor de paro de emergencia del motor. Asegúrese de que el interruptor de paro de emergencia del motor está...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. La mezcla no es lo suficientemente rica para el arranque del motor en frío. Compruebe el nivel del depósito de combustible y el procedimiento de arranque para un motor en frío;...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ponga en marcha el motor con la bujía conectada a masa y alejada del alojamiento. Si no aparece ninguna chispa, sustituya la bujía. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 5.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR SE CALIENTA EXCESIVAMENTE 1. Nivel de refrigerante bajo en el sistema de refrigeración. Consulte el apartado sobre el REFRIGERANTE DEL MOTOR, en INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO. 2. Suciedad en las aletas del radiador. Limpie las aletas del radiador.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RUIDO INUSUAL EN EL MOTOR 1. Ajuste de válvulas. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 2. Tensor de la cadena. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 3. Desgaste de la cadena de distribución. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL RÉGIMEN DEL MOTOR AUMENTA PERO EL VEHÍCULO NO SE MUEVE 1. La transmisión se encuentra en PUNTO MUERTO (N). Ponga la marcha en la posición de MARCHA ATRÁS o de AVANCE. 2. CVT defectuosa. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am.
Página 146
Esta página es intencionalmente en blanco...
Bombardier Recreational Products Inc. (BRP)* garantiza ante defectos de material o fabricación sus ATV Can-Am de 2014 vendidos por concesiona- rios o distribuidores de ATV Can-Am autorizados por BRP ("concesiona- rio/distribuidor de ATV Can-Am") fuera de los Estados Unidos de América (EE.UU.), Canadá...
DE 2014 tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2014 todas las condiciones anteriores. Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumi- dores y la del público en general. 6) QUÉ DEBE HACER PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA...
Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando BRP o un concesio- nario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am reciba una prueba que de- muestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titu- laridad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
Bombardier Recreational Products Inc. (BRP)* garantiza ante defectos de material o fabricación los ATV Can-Am de 2014 vendidos por concesiona- rios o distribuidores autorizados por BRP para distribuir ATV Can-Am ("distribuidor/concesionario de ATV Can-Am") en los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que comprende los estados miembros de la Unión Europea más Noruega, Islandia y Liechtenstein) ("EEA"), en...
Página 155
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
Página 156
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 El producto se utiliza de forma comercial cuando su uso guarda relación con algún tipo de trabajo o empleo que genere ingresos, durante cualquier parte del período de garantía.
Página 157
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 Can-Am el justificante de compra, así como firmar la orden de reparación antes del comienzo de ésta para validar la garantía. Todas las piezas sus- tituidas bajo esta garantía limitada pasan a ser de la propiedad de BRP.
Página 158
Encontrará los datos para localizar a su concesionario/distribuidor de Can- Am en www.brp.com. * En el EEE, BRP European Distribution S.A. y otras empresas afiliadas o filiales de BRP se encargan de la distribución y del servicio técnico de los productos.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
Página 160
Esta página es intencionalmente en blanco...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario del ATV si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.
Página 166
Esta página es intencionalmente en blanco...
Página 167
Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.