| sv Montagemöjligheter | no Monteringsmuligheter | da Monteringsmuligheder | en Installation options
| de Montagemöglichkeiten | fi Asennusmahdollisuudet | fr Options d'installation | nl Opties bij de installatie
| it Montagemöjligheter | es Opciones de instalación | pt Opções de instalação
Asennus sallittu ainoastaan seinille, joiden kantavuus on
riittävä. Varmista sopivien kiinnikkeiden käyttö. Jokaisen
kiinnikkeen on oltava hyväksytty vähintään 4,4 kN:n veto- ja
leikkauskuormitukselle. Asennettaessa halkeilemattomaan
betoniin C20/25 - C50/60 suosittelemme ankkuripulttia
Fischer FBN II 8/30 A4 (muovitapetille) tai Fischer FBN II 8/50
A4 (laatoille).
Asennuksesta seinälle, joka ei ole riittävän tukeva,
tai sopimattomilla kiinnikkeillä aiheutuu vaara käyt-
täjälle. Istuimen asennus ja seinän kantavuuden arvi-
ointi on annettava pätevän henkilön tehtäviksi.
Peut être monté sur un mur à portance suffisante unique-
ment. Veillez à utiliser les fixations adéquates. Chaque
pièce fixe doit être approuvée pour supporter une force
de cisaillement et d'effort de 4,4 kN minimum. En cas de
montage dans du béton non fissuré (de la classe C20/25
à la classe C50/60), il est recommandé d'utiliser le goujon
d'ancrage Fischer FBN II 8/30 A4 (revêtement mural vinyle)
ou le goujon FBN II 8/50 A4 (carreau).
Le montage sur un mur à portance insuffisante ou
avec des fixations inadaptées peut affecter la sécu-
rité de l'utilisateur. L'installation du siège et l'évalua-
tion de la force portante du mur doivent être
effectuées par du personnel qualifié.
Mag uitsluitend worden gemonteerd aan muren met
voldoende draagvermogen. Zorg dat de juiste bevestigings-
middelen worden gebruikt. Elk bevestigingsmiddel moet
worden goedgekeurd voor een trek- en schuifbelasting van
min 4,4 kN. Bij montage in niet-gescheurd beton C20/25
tot C50/60 raden wij ankerbout Fischer FBN II 8/30 A4 (vinyl
wandafwerking) of Fischer FBN II 8/50 A4 (tegel) aan.
Montage aan muren met onvoldoende draagvermo-
gen of met ongeschikte bevestigingen kan de veilig-
heid van de gebruiker in gevaar brengen. Een
gekwalificeerd persoon moet de zitting monteren en
het draagvermogen van de muur beoordelen.
Da montare esclusivamente su pareti con sufficiente capa-
cità di carico. Accertarsi di utilizzare elementi di fissaggio
adeguati. Ciascun elemento di fissaggio deve essere appro-
vato per sollecitazione di tensione e di taglio non inferiore
a 4,4 kN. Per il montaggio in calcestruzzo non fessurato
da C20/25 a C50/60, si consigliano i bulloni di ancoraggio
Fischer FBN II 8/30 A4 (per parete rivestita in vinile) o Fischer
FBN II 8/50 A4 (per piastrelle).
Il montaggio su pareti con insufficiente capacità di
carico o mediante elementi di fissaggio non adeguati
può compromettere la sicurezza dell'utente.La valu-
tazione della capacità di carico della parete e il mon-
taggio della sedia devono essere effettuati da
personale qualificato.
Tan solo puede montarse en paredes que tengan suficiente
capacidad de carga. Asegúrese de utilizar los accesorios
de montaje adecuados. Cada accesorio debe disponer de
aprobación para una carga de tracción y de corte mín. de
4,4 kN. Si se monta en hormigón no agrietado C20/25 a
C50/60, recomendamos pernos de anclaje Fischer FBN II
8/30 A4 (revestimiento para pared de vinilo) o Fischer FBN II
8/50 A4 (azulejo).
El montaje en paredes con una capacidad de carga
insuficiente o con accesorios de montaje inadecua-
dos puede afectar a la seguridad del usuario. Una
persona cualificada deberá realizar el montaje de la
silla y evaluar la capacidad de la pared para soportar
cargas.
Só pode ser montada em paredes com suficiente capaci-
dade de carga. Certifique-se de que são utilizadas ferragens
adequadas. Cada fixação tem de ser aprovada para suportar
uma carga de tensão e cisalhamento de, pelo menos, 4,4
kN. Ao montar em betão sem fissuras C20/25 a C50/60,
recomendamos a utilização de parafusos de ancoragem
Fischer FBN II 8/30 A4 (cobertura de parede vinílica) ou
Fischer FBN II 8/50 A4 (azulejo).
A montagem em paredes com capacidade de carga
insuficiente ou com ferragens inadequadas pode
afetar a segurança do utilizador. A montagem da
cadeira e a avaliação da capacidade de carga da
parede tem de ser realizada por uma pessoa qualifi-
cada para o efeito.
7
Etac / Relax / www.etac.com