EMAK comfort plus Serie Manual De Uso página 30

Tabla de contenido

Publicidad

43
Italiano
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO MOTORE
CAUTELA – Leggere il manuale del motore allegato.
Contiene informazioni importanti. (Fare attenzione al tipo di
carburante e di olio consigliati).
- Aprire il rubinetto del carburante: VEDI LIBRETTO MOTORE (solo
nei modelli che ne sono provvisti).
- Assicurarsi che il sistema di trazione sia disinserito (solo nei modelli
che ne sono provvisti).
- Portare la leva acceleratore sulla posizione MAX (Fig. 45).
- Caricare il carburatore premendo il bulbo (solo nei modelli che ne
sono provvisti).
- Portare il comando freno motore (A) in contatto con il manubrio
(B) (Fig. 43-44).
AVVIAMENTO MANUALE
MODELLI CON LEVA ACCELERATORE
- Tirare la corda avviamento lentamente fino ad incontrare
resistenza, quindi tirare energicamente. Non rilasciare mai
l'impugnatura avviamento, ma accompagnarla nella sua posizione
di partenza.
Una volta effettuata la partenza mettere la leva acceleratore in
posizione tra MIN e MAX (Fig. 46) e lasciarlo girare per permettergli
di scaldarsi.
- Per lavorare portare la leva acceleratore in posizione MAX (Fig. 47),
prestando attenzione a non arrivare a fine corsa, perché si rischia di
attivare lo starter che potrebbe causare l'ingolfamento del motore.
MODELLI SENZA LEVA ACCELERATORE
- Tirare la corda avviamento lentamente fino ad incontrare
resistenza, quindi tirare energicamente. Non rilasciare mai
l'impugnatura avviamento, ma accompagnarla nella sua posizione
di partenza.
30
44
START THE ENGINE
CAUTION – Read the attached engine handbook. Contains
important information. (Make sure to respect the
recommended types of fuel and oil).
- Open the tank tap: SEE THE ENGINE MANUAL (only on models
that are so equipped).
- Make sure the clutch is disengaged (only on models that are so
equipped).
- Put the throttle lever on the MAX position (Fig. 45).
- Fill the carburetor by pushing primer bulb (only on models that
are so equipped).
- Pull the engine brake lever (A) right back to the handle bar (B)
(Fig. 43-44).
MANUAL STARTING
MODELS WITH ACCELERATOR LEVER
- Pull starter rope slowly till you meet resistance, then pull sharply.
Dont't let the starter handle go suddenly, but return it slowly.
Once started, put the accelerator lever in the position between MIN
and MAX (Fig. 46) and let the motor warm up.
- To start work, bring the throttle lever to the MAX position (Fig. 47),
taking care not to reach the limit position, which would otherwise
activate the choke and potentially cause the engine to flood.
MODELS WITHOUT ACCELERATOR LEVER
- Pull starter rope slowly till you meet resistance, then pull sharply.
Dont't let the starter handle go suddenly, but return it slowly.
45
English
STARTING
46
Français
MISE EN MARCHE
DEMARRAGE DU MOTEUR
ATTENTION – Lire le manuel du moteur en annexe. Il
contient des informations importantes. (Faites attention au
type du carburant et d'huile conseillés).
- Ouvrez le robinet du carburant: VOIR LIVRET MOTEUR
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés).
- S'assurer que la commande d'émbrayage est en position de
debrayage (uniquement pour les modèles qui en sont équipés).
- Amenez l'accélérateur sur la position MAX (Fig. 45).
- Remplir le carburateur en agissant sur la pompe (uniquement pour
les modèles qui en sont équipés).
- Amenez la commande frein moteur (A) au contact du guidon (B)
(Fig. 43-44).
DEMARRAGE MANUEL
MODÈLES MUNIS D'UN LEVIER D'ACCÉLÉRATION
- Tirer lentement la poignée du lanceur jusqu'à perception de la
compression. Tirer alors fermement et réguliérement. Relâcher
ensuite la poignée progressivement jusqu'à son retour à sa
position initiale.
Dès que le moteur est parti mettez le levier de l'accélérateur entre
MIN et MAX (Fig. 46) et faites tourner le moteur pour qu'il chauffe
un peu.
- Pour tondre, amener le levier de l'accélérateur sur la position MAX
(Fig. 47) en ayant soin de ne pas le pousser à fond pour ne pas
déclencher le starter qui pourrait noyer le moteur.
MODÈLES SANS LEVIER D'ACCÉLÉRATION
- Tirer lentement la poignée du lanceur jusqu'à perception de la
compression. Tirer alors fermement et réguliérement. Relâcher
ensuite la poignée progressivement jusqu'à son retour à sa
position initiale.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido