Faster, SITA Standard, SITA-SWAP, STATPAC, RelEYE, Visual Field Index y VFI son marcas comerciales o marcas registradas de Carl Zeiss Meditec, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. Windows, Windows Vista y Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Introducción Ir al índice (1) Introducción ® ™ Esta sección abarca la información general sobre el Campímetro Humphrey 3 (HFA Principios de funcionamiento El campo visual de un paciente puede evaluarse mediante la proyección breve de un punto de luz (“estímulo”) de tamaño, brillo y ubicación conocidos sobre la superficie interior de una cúpula más o menos semiesférica.
Introducción Ir al índice Aplicación El HFA3 está diseñado para un uso continuo, aunque se espera que la mayoría de los centros utilicen el instrumento durante 10 horas o menos al día, en interiores, en un consultorio médico o en un hospital. Este entorno debe tener aire limpio libre de hollín, vapores de adhesivos, grasa o productos químicos orgánicos volátiles.
Introducción Ir al índice Destrezas necesarias El usuario debe ser capaz de: • Consulte Funcionamiento del instrumento en la página 1-2. • Trabajar con pacientes ancianos y con discapacidades Requisitos laborales El usuario debe tener una formación y certificación en el análisis y tratamiento de enfermedades oftálmicas u otros problemas médicos relacionados con los ojos según exijan los organismos oficiales.
Introducción Ir al índice Símbolos y rótulos AVISO PRECAUCIÓN Deben seguirse las instrucciones de uso. ® DisplayPort Puerto USB Puerto de red Interruptor de corriente eléctrica Piezas aplicadas tipo B Botón de respuesta del paciente Auriculares Corriente continua Corriente alterna PRECAUCIÓN: Superficie caliente Fabricante Instrucciones de uso del HFA3...
Introducción Ir al índice Fecha de fabricación Representante autorizado de la Comunidad Europea Número de serie Número de catálogo/número de pieza Número de modelo Patente Conformidad europea Eliminación del producto dentro de la Unión Europea (UE). No lo deseche con los residuos domésticos ni en instalaciones municipales de eliminación de residuos.
Software aprobado Se autoriza el uso del software proporcionado o aprobado por ZEISS para el HFA3. Si desea conocer la lista actual de software aprobado, llame al Departamento de Atención al Cliente de ZEISS: en Estados Unidos llame al 800-341-6968.
Solo un representante autorizado del servicio técnico de ZEISS o el propietario/operador pueden instalar el HFA3. ZEISS consulta al comprador para programar una cita gratuita a fin de que el equipo sea instalado tras la entrega. El propietario/operador reciben formación de Zeiss antes del uso del instrumento HFA3 por primera vez.
Página 14
), el botón de respuesta del paciente, el teclado externo y el filtro del ventilador. Para el reemplazo de cualquier componente, accesorio o dispositivo periférico, llame al Departamento de atención al cliente de ZEISS: en Estados Unidos llame al 800-341-6968. Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local de ZEISS.
ZEISS. Si realiza una de estas acciones, puede provocar fallos en el mecanismo de ajuste de elevación de la mesa, la inestabilidad de la mesa, pivotación y daños en el instrumento, así...
Página 16
Introducción 1-10 Ir al índice AVISO: el uso de accesorios, transductores y cables que no sean los especificados puede provocar mayores emisiones o una menor inmunidad del equipo. AVISO: el HFA3 no se debe utilizar cerca de otros equipos ni apilado sobre ellos. Si fuera necesario apilarlo o utilizarlo cerca de otros equipos, se deberá...
Página 17
Introducción 1-11 Ir al índice Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El HFA3 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del HFA3 debe asegurarse de que el mismo se utilice en un entorno de tales características. Ensayo de inmunidad Valor de ensayo IEC 60601 Valor de cumplimiento...
Introducción 1-12 Ir al índice Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El HFA3 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del HFA3 debe asegurarse de que el mismo se utilice en un entorno de tales características. Ensayo de inmunidad Valor de ensayo IEC 60601 Valor de cumplimiento...
Introducción 1-13 Ir al índice Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles y el HFA3 El HFA3 está diseñado para ser utilizado en un entorno electromagnético en el que las alteraciones de radiofrecuencia radiadas se encuentren controladas.
Página 20
Introducción 1-14 Ir al índice Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
Instalación de software Ir al índice (2) Instalación de software ® ™ Esta sección detalla las instrucciones de instalación para el Campímetro Humphrey 3 (HFA Contenido del paquete de software El paquete de software incluye dos unidades USB: • La unidad USB de color blanco con la etiqueta ”SW” contiene la actualización de software y se utiliza para cargar el software en el HFA3.
Página 22
(presione la tecla de Imprimir pantalla y guarde la imagen en una aplicación de gráficos, como Microsoft Paint) de la información y, a continuación, llame al número de atención al cliente local de ZEISS que aparece en la contraportada de este manual.
Página 23
Instalación de software Ir al índice 7. Aparecerá una pantalla emergente con la actualización. Resalte la actualización y seleccione Ejecutar. PRECAUCIÓN: Desde este punto en adelante, no haga clic o toque la pantalla en otro lugar que no sea el que se indica. De lo contrario, se arriesga a interrumpir el progreso de la instalación. 8.
Página 24
Instalación de software Ir al índice 9. Seleccione Finalizar en la pantalla de InstallShield Wizard Complete (Asistente para InstallShield completo). 10.La pantalla que se encuentra en segundo plano se pondrá de color negro. Aparecerá un mensaje: Está a punto de terminar la sesión. Inicie el instrumento después de apagarlo.
Página 25
Instalación de software Ir al índice 14.Aparecerá la pantalla de InstallShield Wizard Complete (Asistente para InstallShield completo). Haga clic en Finalizar para salir del Asistente. 15.Retire la unidad USB del instrumento HFA3. Ahora puede ejecutar de manera segura el software actualizado del HFA3. Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev.
Página 26
Instalación de software Ir al índice Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
Guía de iniciación Ir al índice (3) Guía de iniciación En este capítulo se describen las características, el uso general y los ajustes del HFA3. Descripción general del instrumento Figura 3-1 Vista del HFA3 desde el usuario 1 – Conexión del botón de respuesta del paciente 4 – Pantalla táctil 7 –...
Página 28
Guía de iniciación Ir al índice Figura 3-2 Vista del panel lateral del HFA3 cerrado 1 – Ubicación del panel izquierdo Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
Página 29
Guía de iniciación Ir al índice Figura 3-3 Vista del panel lateral del HFA3 abierto 1 – Tomacorriente de 12 V 2 – Puerto de la pantalla 3 – Puerto USB 4 – Puerto Ethernet ACTUALIZACIONES DE FUNCIONAMIENTO La configuración del tablero trasero puede ser diferente a la que aparece en las Instrucciones de uso. Consulte los símbolos que se muestran a continuación para entender claramente las señales de conectividad.
Página 30
Guía de iniciación Ir al índice Figura 3-5 Vista frontal del HFA3 1 – Mentonera 3 – Asa del visor 2 – Cúpula de prueba 4 – Reposafrentes Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
Guía de iniciación Ir al índice Características del modelo Para ver una lista completa de los modelos de prueba y estrategias disponibles, consulte Apéndice (A), ”Parámetros y modelos de prueba”. Modelo Característica Cinética manual Licencia Estándar Estándar Modelos cinéticos personalizados Licencia Estándar Estándar...
Ir al índice Protectores de sobrevoltaje ZEISS recomienda el uso de protectores de sobrevoltaje o de SAI (sistema de alimentación ininterrumpida) para aislar el HFA3 de las fluctuaciones y subidas de tensión repentinas. Los hospitales, los centros de cirugía y los centros sanitarios con instrumentos que insumen grandes cantidades de energía, como los láseres quirúrgicos, deben tener especial cuidado en conectar el...
Guía de iniciación Ir al índice • Algunos menús son campos marcados con una flecha descendente (listas desplegables). Para acceder a estas opciones del menú, toque o haga clic en la barra. Seleccione de nuevo la barra para cerrar el menú. •...
Guía de iniciación Ir al índice Barra de títulos Iconos de la barra de títulos: Este icono aparecerá si la Liquid Trial Lens (solo modelo 860) está instalada y emite destellos rojos durante el ajuste de la lente. No toque la Liquid Trial Lens cuando el icono esté...
Siempre que se dude de si el HFA3 está funcionando correctamente o exista alguna duda sobre la seguridad eléctrica o contra incendio: APAGUE Y DESENCHUFE EL INSTRUMENTO y llame lo antes posible al Departamento de Atención al Cliente de ZEISS: 1-800-341-6968. Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local de ZEISS.
Guía de iniciación 3-10 Ir al índice Ajustes del instrumento Seleccione el icono Configuración para ver los tipos de ajustes. Seleccione e introduzca los datos o elija los parámetros según sea necesario en cada tipo de ajuste. Cuando se llevan a cabo cambios que requieren de un reinicio, aparece el símbolo de reinicio en el botón Atrás.
Guía de iniciación 3-11 Ir al índice Configuración general Utilice la pantalla Configuración general para cambiar la configuración general, como el formato de la fecha y la hora, el formato de la identificación del paciente o las opciones de impresión. Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev.
Página 38
Establece el idioma de la interfaz de usuario, el formato y los formatos de fecha y hora. Fecha y hora del sistema Establece el huso horario, la fecha actual y la hora actual. Carl ZEISS Alterna entre el Teleservice offline y el Teleservice online. Meditec Teleservice Crear un paquete con los datos de servicios relevantes.
Guía de iniciación 3-13 Ir al índice Configuración específica La pantalla Configuración específica permite gestionar los perfiles de prueba y los modelos de prueba personalizados, importar y transferir datos, configurar informes e instrumentos y gestionar los parámetros de EMR. Botón Función Configuración Seleccione la prueba predeterminada y cree nuevos perfiles de prueba.
Página 40
Guía de iniciación 3-14 Ir al índice Botón Función Creación de informe Seleccione esta opción para configurar el formato y el destino de los informes que se generen tanto automática como manualmente. Consulte “Creación de informe”, en la página 3-18. EMR sin formato Permite configurar los ajustes de conexión EMR no DICOM.
Página 41
Guía de iniciación 3-15 Ir al índice Ajustes del instrumento Opción de Descripción configuración Ajustes del instrumento Manipula los ajustes predeterminados del instrumento. Brillo de la imagen Mueva el control deslizante hacia la derecha para aumentar el brillo de ocular la imagen ocular y hacia la izquierda para disminuirlo.
Página 42
Guía de iniciación 3-16 Ir al índice Opción de configuración Descripción Seguimiento de cabeza Habilita la función de seguimiento de cabeza, que ayuda a (No en el modelo 830) mantener el ojo del paciente centrado detrás de la lente de prueba. Esta característica solo funciona si se realiza correctamente la inicialización de la mirada y el soporte de la lente de prueba está...
Página 43
Guía de iniciación 3-17 Ir al índice Informes predeterminados Opción de Descripción configuración Informes En la sección Informes predeterminados para imprimir o guardar predeterminados establece los parámetros de Apto para GPA, Apto para SFA y Pruebas cinéticas deseados. Volver Regresa a la pantalla anterior. Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev.
Página 44
Guía de iniciación 3-18 Ir al índice Creación de informe Opción de Descripción configuración Ajustes de fin de Permite configurar los ajustes de la exportación a DICOM y los ajustes prueba de creación de informe. Creación de DICOM Activa/desactiva la Base de datos de pruebas FORUM y la Exportación EPDF.
Página 45
Guía de iniciación 3-19 Ir al índice Trabajo en red La pantalla Configuración de red para configurar las conexiones de red. Consulte Capítulo (7), "Trabajo en red", para obtener más información sobre la configuración de red. Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev.
Página 46
Guía de iniciación 3-20 Ir al índice Opción de Descripción configuración Configuración de red Muestra la configuración de red. Configuración del DHCP Activado: Si el DHCP (protocolo de configuración dinámica del adaptador host) está Habilitado, los campos correspondientes al nombre del host, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace (Gateway) y el DNS se rellenan automáticamente y no pueden editarse.
Página 47
Guía de iniciación 3-21 Ir al índice Opción de Descripción configuración Configuración de la Unidades de red disponibles: muestra las unidades de red disponibles unidad de red y su estado de conexión. Muestra la letra de la unidad y la ruta de red. Las unidades conectadas aparecen con una marca de verificación verde.
Página 48
Guía de iniciación 3-22 Ir al índice Opción de Descripción configuración Configuración de Muestra las acciones de mantenimiento del sistema. mantenimiento Asistente de Iniciar el asistente de configuración: El botón Iniciar el asistente abre configuración el asistente de configuración, que le guiará durante la configuración del aparato.
Guía de iniciación 3-23 Ir al índice Opción de Descripción configuración Actualizar Instalación de una actualización de software desde de un soporte de memoria: Haga clic en Ejecutar actualización... para iniciar el asistente de actualización. Esta acción cerrará la aplicación y ejecutará el asistente de actualización.
Página 50
Guía de iniciación 3-24 Ir al índice Opción de configuración Descripción Gestión de usuarios Generales: Configuración del inicio de sesión de usuario. Usuarios: Lista de usuarios. Inicio de sesión sin Establece el rol predeterminado para iniciar sesión como médico, especificar usuario, en operador o seleccione deshabilitado.
1. Si el dispositivo no dispone de conexión de red, conecte una unidad USB al dispositivo. 2. Introduzca el ID de activación y seleccione Crear... para crear un archivo de requisitos. 3. Envíe el archivo de requisitos al servicio técnico de ZEISS. En breve recibirá un archivo de activación.
Página 52
Guía de iniciación 3-26 Ir al índice Opción de Descripción configuración Licencias Muestra todas las licencias actuales, sus nombres de producto, versión, estado, fecha de caducidad e ID de activación. Activación de Activación sin conexión a la red: Introduzca... el ID de activación y haga clic en la licencia Crear un archivo de solicitud...
Configuración y pruebas Ir al índice (4) Configuración y pruebas Realizar la prueba de umbral o umbral superior personalizada Descripción general de la preparación del paciente y las pruebas de umbral o umbral superior en el HFA3: 1. Seleccionar Paciente. 2.
Configuración y pruebas Ir al índice Nota: si el paciente ha sido marcado tras una sincronización de datos (o posteriormente a una importación desde otro instrumento HFA3 o una importación en serie desde un HFAII-i) aparecerá un punto de exclamación junto al paciente. Al realizar la selección del paciente se deberá optar por fusionarlo con el posible duplicado o mantener los dos pacientes como registros independientes antes de proceder.
Página 55
Configuración y pruebas Ir al índice Modos conectados a FORUM y EMR Las fichas de los pacientes extraídas de los sistemas FORUM, compatibles con DICOM y EMR sin formato DICOM no pueden editarse desde el instrumento. Los cambios deben realizarse en la ficha del paciente guardada en el servidor y recuperar de nuevo la ficha del servidor antes de la prueba.
Configuración y pruebas Ir al índice Los datos de la lente de prueba irán marcados con Lente de prueba líquida Lente de prueba líquida si en el instrumento está instalada la función Lente de prueba líquida en vez del soporte de lente de prueba manual.
Página 57
Configuración y pruebas Ir al índice Seleccionar parámetros de prueba Para cambiar los parámetros de una prueba, desplácese hacia abajo en la pantalla y toque o haga clic en el menú Parámetros de prueba para ver la configuración actual. Seleccione cada menú desplegable para ver una lista de opciones disponibles, y hacer los cambios necesarios seleccionando los parámetros deseados.
Configuración y pruebas Ir al índice Información adicional (opcional) Si lo desea, introduzca la PIO (presión intraocular), el Diámetro de la pupila (disponible solo si Pupila automática está desactivado) y los datos de Agudeza visual. Continuar a preparación del paciente Confirme la información de la prueba y seleccione el botón Siguiente para continuar.
Página 59
Configuración y pruebas Ir al índice Utilice las lentes de prueba manuales Inserción de lentes en el soporte de lentes de prueba manual: 1. Utilice los valores de la lente de prueba de la pantalla Prueba para localizar la lente de prueba correcta para el ojo en el que se va a efectuar la prueba.
Página 60
Configuración y pruebas Ir al índice Pruebas Esterman Las pruebas Esterman están diseñadas para realizarse utilizando la corrección diaria de un paciente. Si el paciente no requiere gafas para ver normalmente, realice la prueba sin corrección. Si el paciente lleva gafas para ver normalmente, lleve a cabo la prueba Monocular o Binocular utilizando las gafas del paciente.
Página 61
Configuración y pruebas Ir al índice 1. Toque el centro de la pupila en el monitor ocular en directo, o utilice el interruptor manual de la mentonera para mover la mentonera y alinear el ojo con el centro de la lente objetivo, indicada con un signo más verde “+”.
Página 62
Configuración y pruebas 4-10 Ir al índice Pruebas preliminares (opcionales) Prueba del umbral foveal (Modelos 840, 850 y 860) Esta opción solo está disponible para las pruebas de umbral. Vaya a Parámetros de prueba y asegúrese de que los ajustes del Umbral foveal están Activados. La prueba de umbral foveal mide la sensibilidad de la parte central de la mácula, la fóvea.
Página 63
Configuración y pruebas 4-11 Ir al índice Realizar Inicialización de la mirada (Modelos 840, 850 y 860) Para realizar un seguimiento de si el paciente está fijando correctamente mientras se presentan los estímulos, vaya a Parámetros de prueba, del menú desplegable seleccione Monitorización de fijación, y seleccione Seguimiento de la mirada o Mirada/Punto Ciego.
Configuración y pruebas 4-12 Ir al índice Realizar la prueba Formación final del paciente El cuadro de diálogo Formación final del paciente debe expandirse automáticamente en la pantalla. Si se cierra, toque el cuadro para ampliarlo y lea al paciente las instrucciones. Seleccione el botón Empezar prueba.
Página 65
Configuración y pruebas 4-13 Ir al índice Nota: las magnitudes de errores de mirada aparecen más grandes en el HFA3 que en los modelos de HFA más antiguos. Las respuestas a los estímulos se registran en la barra. A la derecha de la barra de progreso se ve el tiempo transcurrido.
Página 66
Configuración y pruebas 4-14 Ir al índice Detener la prueba Si selecciona Pausa se detiene la prueba y podrá acceder a las siguientes opciones: • Reanudar: Reanuda la prueba. reanuda la prueba en curso. • Reiniciar: Seleccione Reiniciar prueba para comenzar de nuevo la misma prueba. Será preciso que confirme la elección.
Configuración y pruebas 4-15 Ir al índice Finalizar la primera prueba ocular Cuando finaliza la prueba para el ojo suena un aviso y se muestra un mensaje. Seleccione Aceptar. Si se había seleccionado una prueba para los dos ojos, el instrumento vuelve a la pantalla Prueba: •...
Configuración y pruebas 4-16 Ir al índice Realizar la prueba cinética La función Cinética del HFA3 emula la perimetría estándar manual de Goldmann en los Modelos 840, 850 y 860. Descripción general de la preparación del paciente y las pruebas en el HFA3: 1.
Configuración y pruebas 4-17 Ir al índice Preparación del paciente para la prueba Para configurar el paciente, siga las instrucciones descritas en la sección ”Realizar la prueba de umbral o umbral superior personalizada”, en la página 4-1. Nota: deberá desplegar el visor para las pruebas binoculares. No usar un oclusor. Realizar la prueba (cinética manual) Utilice la pantalla Prueba cinética manual para presentar los estímulos al paciente y supervisarle.
Página 70
Configuración y pruebas 4-18 Ir al índice Velocidad del estímulo El menú desplegable Velocidad permite al usuario definir la velocidad, en grados por segundo (°/s), a la que el estímulo se moverá en la cavidad de prueba. Toque o haga clic para abrir el menú y seleccionar la configuración entre las siguientes opciones: (El valor predeterminado (5 °/seg) se muestra en negrita.) •...
Página 71
Configuración y pruebas 4-19 Ir al índice Modo de meridiano Con el modo de prueba Meridian seleccionado, efectúe los siguientes pasos para presentar un estímulo al paciente: 1. Seleccione un tipo de estímulo en la leyenda de estímulos o elija un nuevo estímulo.
Página 72
Configuración y pruebas 4-20 Ir al índice Modo de punto estático Con el modo de Punto estático seleccionado, lleve a cabo los siguientes pasos para presentar un estímulo para el paciente: 1. Seleccione un tipo de estímulo en la leyenda de estímulos o elija un nuevo estímulo.
Configuración y pruebas 4-21 Ir al índice Pausar o cancelar la prueba Tanto si la prueba está pausada o en curso, seleccione Cancelar para tener acceso a diversas opciones: • Cancelar la prueba ocular actual y probar el próximo ojo (no se guardan los resultados) •...
Configuración y pruebas 4-22 Ir al índice Resultados finales Seleccione Finalizar prueba para efectuar una revisión final de ambos ojos antes de guardar. En la pantalla Resultados: • Para ver las isópteras, seleccione Isópteras para abrir el recuadro Isópteras de cada ojo. Muestre u oculte las líneas isópteras de conexión para cada estímulo seleccionando o cancelando la selección de los estímulos.
Configuración y pruebas 4-23 Ir al índice Modo Paso a paso A. Seleccione Iniciar prueba para probar el primer punto. La opción Pausa está disponible mientras se ejecuta la prueba. B. Seleccione Siguiente punto de prueba para probar cada punto adicional. La opción de Reiniciar prueba también está...
Página 76
Configuración y pruebas 4-24 Ir al índice • Modelo de prueba: seleccione Único o Cuadrícula para crear puntos únicos o un modelo de cuadrícula, respectivamente. Pueden añadirse puntos únicos a un modelo de puntos de cuadrícula y también puntos de cuadrícula a un modelo de un solo punto. Los modelos de prueba pueden contener un máximo de 248 puntos.
Configuración y pruebas 4-25 Ir al índice A partir de entonces el modelo creado aparecerá en Modelos estáticos personalizados, así como en el menú desplegable Modelos de prueba situado en Parámetros de prueba en la pantalla Paciente y bajo Perfiles de prueba en ”Configuración específica”, en la página 3-13.
Configuración y pruebas 4-26 Ir al índice Eliminar modelos y perfiles de prueba Para eliminar un modelo de prueba personalizado: 1. Vaya a Configuración > Configuración específica > Perfiles de prueba Modelos de prueba personalizados. 2. Mantenga presionado el perfil o el modelo de prueba para eliminarlo y espere a que aparezca un círculo alrededor de su dedo.
Guía de referencia rápida Ir al índice (5) Guía de referencia rápida ® ™ Esta sección detalla es una guía de referencia rápida para el Campímetro Humphrey 3 (HFA PRECAUCIÓN: Consulte las Instrucciones de uso para conocer las advertencias, avisos, la información sobre seguridad, las etiquetas y las instrucciones detalladas de funcionamiento.
Guía de referencia rápida Ir al índice Valores de la Corrección refractiva de entrada y de Lente de prueba Paso Paciente existente Nuevo paciente Los valores de Prescripción de la distancia Introduzca manualmente los valores de y Lente de prueba se recuperan de la última Prescripción de la distancia.
Acerque el asiento al instrumento. Heijl, A., Patella, V.M., and Bengtsson, B. (2012) Effective Perimetry, Cuarta edición. Carl Zeiss Meditec, Inc. 4. Toque el centro de la pupila, indicada por una X roja cuando no está centrada respecto a la lente, en el monitor ocular en directo, o utilice el interruptor manual de la mentonera para mover la mentonera y alinear el ojo con el centro de la lente objetivo, indicada con un signo más verde “+”.
Guía de referencia rápida Ir al índice Pruebas preliminares (opcionales) Realización de la prueba Umbral foveal (si se ha seleccionado) 1. Lea las instrucciones que aparecen en la pantalla al paciente. 2. Seleccione Empezar umbral foveal. 3. Seleccione Omitir umbral foveal para proceder sin esta prueba. Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev.
Guía de referencia rápida Ir al índice Realización de la inicialización de la mirada (si se ha seleccionado) 1. Asegúrese de ajustar la posición del ojo antes de comenzar. 2. Lea las instrucciones que aparecen en la pantalla al paciente. 3.
Guía de referencia rápida Ir al índice Supervisión de la prueba Características de la pantalla: • El monitor Live Eye le permite centrar el ojo tocando la imagen del ojo; asimismo, puede utilizar los controles de dirección del apoyo para mentón que se encuentran en el instrumento para mover manualmente el apoyo para mentón.
Guía de referencia rápida Ir al índice Revisar y guardar los resultados Revisar resultados muestra los resultados de la prueba para cada ojo. Se puede: • Usar Agregar nota para agregar los comentarios a la prueba. • Cambiar los informes de salida. •...
Página 86
Guía de referencia rápida Ir al índice Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice (6) Datos, Pruebas e Informes Para obtener copias de seguridad de los datos, archivarlos, recuperarlos o restaurarlos, consulte el apartado Ajustes del instrumento, a partir de la página 3-10. PRECAUCIÓN: haga copia de seguridad de los datos periódicamente por si se pierden o resultan dañados.
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice Exportar pruebas manualmente Para exportar manualmente los datos de las pruebas a una carpeta de red compartida o a un dispositivo de almacenamiento USB, emplee el siguiente procedimiento. Nota: No se puede usar este procedimiento si se ha activado la exportación de datos a FORUM (ajuste Base de datos de pruebas FORUM activado en los ajustes Creación de informe).
Página 89
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice Opción de Descripción configuración Informes La lista muestra las pruebas ordenadas por Fecha, Hora, Ojo y parámetros de fiabilidad de GPA. Haga clic en la fila para resaltar una prueba. Puede seleccionar una o más pruebas para generar informes. Seleccionar informes Una vez que la prueba deseada esté...
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice Imprimir informes de las pruebas Los informes seleccionados en la pantalla de selección de Prueba de paciente se imprimen automáticamente al final de las pruebas. Cuando se elige un informe en la pantalla de Selección de prueba de paciente, automáticamente se generarán informes al final de la prueba y se enviarán a la ubicación de salida configurada.
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice Eliminar pruebas Las pruebas se pueden eliminar del instrumento, siempre que la base de datos de pruebas de FORUM no se haya activado en Configuración específica > Creación de informe: 1. Seleccione el botón Pruebas en la pantalla Paciente. 2.
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice 5. Resalte un tipo de informe. En la pantalla aparecerá el informe seleccionado. Nota: Para ver las pruebas disponibles, seleccione la flecha hacia abajo para el tipo de informe. Si no se realiza ninguna selección, automáticamente se asignará la selección predeterminada.
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice Eliminación de pacientes en el HFA3 1. En la pantalla Paciente, seleccione el paciente y haga clic en la flecha del menú desplegable a la derecha del nombre del paciente. Seleccione Borrar. 2. Seleccione nuevamente Eliminar para confirmar la acción. Informes de umbral estático El software de estadística del HFA, STATPAC, ofrece un análisis de los datos incluidos en la mayor parte de los formatos de informes de umbral.
Página 94
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice El informe SFA GPA también contiene los resultados GPA en el cuadro de información de GPA (Figura 6.1). El cuadro de información del GPA contiene el diagrama de análisis de la probabilidad de progresión correspondiente a la prueba actual, junto con las fechas de las pruebas de valores iniciales de GPA, las dos pruebas de seguimiento anteriores y la alerta de GPA.
Datos, Pruebas e Informes Ir al índice Informe de vista general SFA El informe de vista general muestra los resultados de diversas pruebas por orden cronológico. Los resultados de las pruebas 30-2 y 24-2 pueden presentarse en el mismo informe. Los resultados de cada prueba muestran los diagramas de escala de grises, numérico, desviación total y desviación del modelo, junto con la fecha de la prueba, la PHG y los índices.
Datos, Pruebas e Informes 6-10 Ir al índice Informe Resumen de GPA El nuevo Resumen de GPA es un informe de una página que ofrece una visión general de todo el historial del campo visual del paciente. En la parte superior del informe aparecen los Diagramas de escala de grises y de desviación del modelo para ambos valores iniciales de GPA, junto con índices claves.
Datos, Pruebas e Informes 6-11 Ir al índice Informes de GPA completo y de los tres últimos seguimientos El informe de GPA completo es un resumen de varias páginas del historial completo del paciente. La página de los valores iniciales proporciona los diagramas de escala de grises, numéricos, de desviación total y de desviación del modelo, así...
Datos, Pruebas e Informes 6-12 Ir al índice Figura 6.4 Tres en uno 1) Índices de fiabilidad 3) Profundidad de los defectos 2) Resultados en escala de grises 4) Resultados numéricos (dB) Características de los informes Índices de fiabilidad Errores de mancha ciega (pérdidas de fijación/FL) Cuando la monitorización de mancha ciega está...
Datos, Pruebas e Informes 6-13 Ir al índice Falsos positivos (FP) Los falsos positivos se producen cuando un paciente responde demasiado rápido a un estímulo o en ausencia de este. En las pruebas SITA, los falsos positivos no se calculan hasta que termina la prueba y, si se produce un porcentaje >...
Datos, Pruebas e Informes 6-14 Ir al índice Diagramas de desviación del modelo Los diagramas de desviación del modelo son parecidos a los diagramas de desviación total, salvo que en ellos, STATPAC ha ajustado el análisis de los resultados de las pruebas correspondientes a cualquier cambio en la altura de la colina de visión medida, a causa, por ejemplo, de cataratas o de pupilas pequeñas.
Página 101
Datos, Pruebas e Informes 6-15 Ir al índice Diagramas de análisis de la probabilidad de progresión En el diagrama de análisis de la probabilidad de progresión se comparan los cambios producidos entre los valores iniciales y las pruebas de seguimiento, y se destacan los puntos que han empeorado en una cantidad que supere la variabilidad en todos los pacientes con glaucoma, salvo en el 5 % más variable en una población de referencia.
Datos, Pruebas e Informes 6-16 Ir al índice Análisis de GPA Para los análisis de GPA, inicialmente solo se pueden escoger pruebas SITA. Puede realizar cualquier combinación de pruebas SITA-Standard, SITA-Fast o SITA-Faster para crear un análisis de GPA. El HFA3 escogerá...
Página 103
Datos, Pruebas e Informes 6-17 Ir al índice Los informes de umbral superior se muestran en la tabla 6-4. Informe (código) Descripción Umbral superior Informe que muestra un solo ojo. Se generan informes de dos páginas (una (SCR) con el campo completo y otra con los 30 grados centrales) correspondientes a los siguientes modelos de prueba efectuados mediante la estrategia de cuantificación de defectos: •...
Datos, Pruebas e Informes 6-18 Ir al índice Figura 6.5 Umbral superior OU Informe 1) Ojo/prueba/informe 3) Índices de fiabilidad 2) Detalles de la prueba 4) Símbolos de respuesta Informes de cinética Informe Descripción Cinética 30 grados Informe de una prueba de campo visual central. (KIN30) Cinética 90 grados Informe de una prueba de campo visual completo.
Página 105
Datos, Pruebas e Informes 6-19 Ir al índice Los puntos de isópteras están conectados para formar las líneas isópteras. Sin embargo, los puntos que definen los bordes de una mancha ciega no están conectados entre sí. De vez en cuando, aparecerá...
Página 106
Datos, Pruebas e Informes 6-20 Ir al índice Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
La atención al cliente de ZEISS se limita a probar la conectividad de red del instrumento. Por lo tanto, no puede solucionar ni reparar problemas de conectividad de red.
Trabajo en red Ir al índice Configuración para una red preexistente en el consultorio En este apartado se explica cómo configurar HFA3 para que se comunique a través de la red preexistente del consultorio (LAN). Para ello, el instrumento debe estar conectado a la red del consultorio mediante un cable de conexión de red estándar.
Trabajo en red Ir al índice Exportar a una carpeta compartida de red 1. Seleccione Configuración > Configuración específica para abrir la pantalla Configuración específica (véase Página 13). 2. Seleccione Creación de informe. 3. En la pantalla Ajustes de fin de prueba, en Valores predeterminados de creación de informe, seleccione Imprimir, Exportar o Exportar e imprimir.
Trabajo en red Ir al índice Entidades de la aplicación remota LTM: Active este servicio para poder importar una lista de trabajos del sistema DICOM/EMR. Almacenamiento: Permite el almacenamiento en el servidor DICOM. Consulta: Active este servicio para permitir una búsqueda de pacientes en FORUM. Recuperar: Active este servicio para recuperar automáticamente información de los pacientes.
Trabajo en red Ir al índice Conectarse a FORUM Configuración de los ajustes de red 1. Recuerde que debe iniciar sesión como usuario con privilegios de administrador. 2. Seleccione Configuración > Red para abrir la pantalla Red. 3. En Configuración de la conexión, ajuste Red DICOM en Habilitado para ver los parámetros de conexión.
Trabajo en red Ir al índice Conectar a una EMR compatible con DICOM Siga estos ajustes recomendados para conectarse a un sistema de EMR compatible con DICOM. Es posible que los ajustes tengan que configurarse de manera diferente, en función de su sistema. Consulte el manual del sistema o a su administrador.
Página 113
Trabajo en red Ir al índice Configuración de Exportación a una EMR 1. Seleccione Configuración > Configuración específica> Creación de informe. 2. En la pantalla Ajustes de fin de prueba, vaya a Creación de DICOM, y desactive Base de datos de pruebas FORUM.
Trabajo en red Ir al índice Configuración de los ajustes de red 1. Seleccione Configuración > Red para abrir la pantalla Red. 2. Desplácese a Configuración de la conexión y active Red DICOM. 3. En Entidad de aplicación local, desactive Actualización automática de LTM. 4.
Trabajo en red Ir al índice Conexión una impresora Este capítulo contiene instrucciones para: • “Impresoras inalámbricas”, en la página 7-9 • “Impresoras cableadas”, en la página 7-11 • “Impresoras compartidas de red”, en la página 7-11 Impresoras inalámbricas Para conectar el HFA3 a una impresora inalámbrica mediante un adaptador inalámbrico: 1.
Página 116
Trabajo en red 7-10 Ir al índice 8. Compruebe que Conectar automáticamente esté marcado y seleccione Conectar. 9. Se le pedirá la clave de seguridad de la red. Introduzca el código de seguridad de la impresora registrado en el paso n.º 4F como la Clave de seguridad y seleccione Aceptar.
Trabajo en red 7-11 Ir al índice 15. Seleccione Finalizar una vez que haya introducido todos los ajustes para añadir la impresora a la lista de impresoras. 16. Resalte la impresora de la lista de impresoras y seleccione Imprimir una página de prueba para probar la impresora.
Página 118
Trabajo en red 7-12 Ir al índice Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
En este capítulo se tratan la limpieza del instrumento y las piezas que debe sustituir el cliente. ZEISS recomienda que un ingeniero calificado del servicio técnico de ZEISS se ocupe de la revisión y el mantenimiento del HFA3 una vez al año.
• El filtro debe enjuagarse con agua, pero asegúrese de que esté completamente seco antes de instalarlo. • Si desea reemplazar el filtro de aire, llame al departamento de piezas de Carl Zeiss Meditec y pida un “Filtro de ventilador” (NP 2660021149222).
Página 121
Mantenimiento Ir al índice 3. Tire del conector del cable hacia arriba para extraerlo. A continuación, afloje el tonillo con un destornillador. 4. Ahora, aleje la placa en forma de diapasón que sujeta la bombilla. 5. Quite la bombilla fundida. Introduzca la bombilla de reemplazo en la unidad correspondiente. Observe cómo la muesca de la unidad de la bombilla se alinea con la clavija situada a la derecha de dicha unidad.
Por ser muy especializadas, estas bombillas sólo pueden ser cambiadas por un ingeniero del departamento de servicio técnico de ZEISS. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de ZEISS para coordinar una llamada de servicio técnico.
Nota: Los números de pieza y las descripciones de los artículos están sujetos a cambios. Si desea realizar un pedido, llame al Departamento de atención al cliente de ZEISS, al 1-800-341-6968. Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local de ZEISS.
Página 124
Mantenimiento Ir al índice Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
Transferencia de datos Ir al índice (9) Transferencia de datos Este capítulo describe cómo mover pruebas de un modelo de analizador de campo Humphrey antiguo (el HFA II o el HFA II- i ) a un HFA3 en modo de base de datos. Transfiera datos utilizando la conexión a red del instrumento, un dispositivo USB o conectando un cable serie a los puertos de transferencia de datos de dos instrumentos HFA.
Transferencia de datos Ir al índice 7. Siga las instrucciones detalladas que se indican en la pantalla. 8. Seleccione las Instrucciones de transferencia para ver las instrucciones específicas sobre cómo iniciar una transferencia de datos manual desde un HFA II o un HFA II- i. 9.
Sincronización de datos 10-1 Ir al índice (10) Sincronización de datos La sincronización de datos del HFA3 es una función que permite a los instrumentos HFA3 conectados a la red compartir todas las pruebas en sus bases de datos de manera que todos los instrumentos HFA3 tengan un conjunto completo de pruebas de HFA sincronizadas.
Sincronización de datos 10-2 Ir al índice Instalación y configuración de la función de sincronización de datos Resumen de los pasos de configuración de la sincronización de datos Paso Tiempo necesario Estado del instrumento Actualizar el HFA II-i a la versión 5.0 0,5 - 1 hora El HFA II-i no se puede usar durante o 5.1 y conectar a la misma red.
Página 129
Sincronización de datos 10-3 Ir al índice Paso Descripción 2. Iniciar sesión en el Servicio Desde la pantalla principal Paciente, seleccione Cambiar usuario desde el menú del botón Cerrar. Use el menú desplegable para seleccionar la opción de iniciar sesión Servicio. La contraseña es 0000 (cuatro ceros) Nota: La función de sincronización solo está...
Página 130
Sincronización de datos 10-4 Ir al índice Paso Descripción 4. Confirme que todos los Vaya a Configuración >Red > Configuración de sincronización. Los instrumentos existentes muestran ahora los instrumentos HFA3 detectados. instrumentos HFA3 están conectados. Verificación verde = conectado. Círculo rojo con una línea blanca = no conectado. Agregar = agregar manualmente un instrumento no encontrado introduciendo el nombre de host o la dirección IP.
Página 131
Sincronización de datos 10-5 Ir al índice Paso Descripción 5. Sincronizar todas las bases El encabezado de la pantalla principal muestra el icono de Base de datos con fechas giratorias, indicando: la Sincronización de datos está en progreso. de datos. Nota: la sincronización de todas las bases de datos puede llevar hasta 48 horas (dependiendo del número de pruebas en la base de datos del HFA).
Sincronización de datos 10-6 Ir al índice Paso Descripción 8. Verificar finalización. Puede verificar la finalización de la Sincronización de datos, para ello, vaya a Configuración >Información del sistema > Base de datos y vea Fichas de paciente totales y Pruebas totales. 9.
Página 133
Sincronización de datos 10-7 Ir al índice Configurar la Sincronización de datos Hay dos opciones dependiendo del modelo: • HFA II-i (unidad USB) - Configuración de la Sincronización de datos, O; • HFA II-i (unidad de disquetes) - Configuración de la Sincronización de datos - Configuración manual Paso Descripción...
Sincronización de datos 10-8 Ir al índice Probar conexión y Pacientes El siguiente paso es probar la conexión del HFA II-i al HFA3 y probar los pacientes con el HFA II-i en el modo de Sincronización de datos. Paso Descripción Probar conexión del HFA II-i al HFA3 1.
Copia de seguridad de los datos 11-1 Ir al índice (11) Copia de seguridad de los datos Este capítulo describe cómo proteger la base de datos de los pacientes. Copia de seguridad de los datos al apagar y Restaurar los datos Botón Función Copia de seguridad de los...
Página 136
Copia de seguridad de los datos 11-2 Ir al índice Botón Función Restaurar los datos Se utiliza para restaurar la base de datos desde una copia de seguridad almacenada. La función de restaurar reemplaza todos los datos existentes con la copia de seguridad de los datos.
Especificaciones 12-1 Ir al índice (12) Especificaciones Instrumento HFA3 Estímulo • Intensidad máxima: 10 000 ASB • Duración: 200 ms, 500 ms para las pruebas de Esterman, continua para las pruebas cinéticas • Longitud de onda: Luz visible de banda ancha Distancia de la prueba del campo visual •...
Página 138
Especificaciones 12-2 Ir al índice Almacenamiento (desembalado) • Temperatura: –10 a +55 °C • Humedad: De 10% a 95% • Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa • Temperatura: +10 a +40 °C • Humedad relativa: de 30% a 90%, sin incluir la condensación •...
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice (A) Parámetros y modelos de prueba En este apéndice se describen los parámetros de prueba de umbral o umbral superior y los modelos de pruebas. Modelos de pruebas de umbral El modelo predeterminado se muestra en negrita. Modelo de Amplitud del campo visual Aplicación...
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice Figura A-3 Modelo de prueba central de 10-2 puntos Figura A-4 Modelo de prueba central de 24-2C puntos, ojo derecho Figura A-5 Modelo de prueba de 60-4 periférica, ojo derecho Figura A-6 Modelo de prueba de umbral de mácula Figura A-7 Modelo de prueba de detección del escalón nasal, ojo derecho Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev.
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice Modelos de prueba de umbral superior El modelo predeterminado se muestra en negrita. Modelo de prueba Amplitud del campo visual Aplicación examinado/Número de puntos examinados Central 40 puntos 30 grados/40 puntos Detección general Central 64 puntos 30 grados/64 puntos Glaucoma, general, neurológica...
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice Diagramas de los modelos de prueba de umbral superior Figura A-8 Modelo de prueba central de 40- puntos, ojo derecho Figura A-9 Modelo de prueba central de 64- puntos, ojo derecho Figura A-10 Modelo de prueba central de 76- puntos, ojo derecho Figura A-11 Modelo de prueba central de 80- puntos, ojo derecho (Se trata del mismo modelo que la prueba de umbral 30-2) Instrucciones de uso del HFA3...
Página 143
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice Figura A-12 Modelo de prueba central Armaly, ojo derecho Figura A-13 Modelo de prueba Armaly del campo visual completo, ojo derecho Figura A-14 Modelo de prueba de detección del escalón nasal, ojo Figura A-15 Modelo de prueba de 60 periférica, ojo derecho derecho Instrucciones de uso del HFA3...
Página 144
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice Figura A-16 Modelo de prueba Armaly del Figura A-17 Modelo de prueba Armaly del campo visual completo 81, ojo derecho campo visual completo 120, ojo derecho Figura A-18 Modelo de prueba Armaly del Figura A-19 Modelo de prueba Armaly del campo visual completo 135, ojo derecho campo visual completo 246, ojo derecho...
Página 145
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice Figura A-20 Modelo de prueba superior 36, ojo derecho Figura A-21 Modelo de prueba superior 64, ojo derecho Figura A-22 Modelo de prueba esterman monocular, ojo derecho Figura A-23 Modelo de prueba Esterman binocular Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev.
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice Parámetros de prueba Configuración de la prueba de umbral La siguiente tabla muestra la configuración de los parámetros que solo está disponible cuando se elige la prueba de umbral estática. Los valores predeterminados se muestran en negrita. Parámetro Configuración de Descripción...
Parámetros y modelos de prueba Ir al índice Parámetro Configuración de Descripción parámetros Fluctuación Desactivado Los valores de umbral de los puntos preseleccionados no se determinarán dos veces. Algunos puntos pueden examinarse nuevamente incluso si la fluctuación está desactivada. Activado Los valores de umbral para diez (10) puntos preseleccionados se examinan nuevamente para determinar la variabilidad de las respuestas del paciente.
Parámetros y modelos de prueba A-10 Ir al índice Configuración compartida La siguiente tabla muestra la configuración de los parámetros que está disponible cuando se elige la prueba de umbral estática y de umbral superior. Los valores predeterminados se muestran en negrita.
Página 149
Parámetros y modelos de prueba A-11 Ir al índice Parámetro Configuración de Descripción parámetros LED inferior Algunas pruebas tienen puntos en el campo visual superior que requieren una luz de fijación más baja que el objetivo central. El objetivo empleado es el LED inferior del diamante grande.
Página 150
Parámetros y modelos de prueba A-12 Ir al índice Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
Determinar la lente de prueba Ir al índice Determinar la lente de prueba Si no está calculando automáticamente la lente de prueba, consulte las siguientes pautas para seleccionar las lentes de prueba. Pautas para seleccionar la lente de prueba 1. Ignore los cilindros de 0,25 D o menos. 2.
Determinar la lente de prueba Ir al índice Edad La prescripción de distancia es: prescripción prescripción prescripción prescripción prescripción prescripción Más de –3,00 de distancia de distancia de distancia de distancia de distancia de distancia es: –0,50 es: –1,00 es: –1,50 es: –2,00 es: –2,50 es: –3,00...
ZEISS: en Estados Unidos llame al 800-341-6968. Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local de ZEISS. Conozca el modelo HFA3, número de serie y revisión de software actual antes de llamar a Atención al cliente.
Página 154
Solución de fallos Ir al índice Título de la alerta Texto de la alerta Error en la prueba El sistema ha detectado un error grave. Reinicie el sistema y, si el problema continúa, podría ser preciso llamar al servicio técnico. Error al ejecutar la prueba cinética.
Solución de fallos Ir al índice Tabla de Solución de problemas No se incluyen todos los problemas potenciales ni todas las soluciones posibles en la tabla C-2. Tabla C-2 Problema Causa o solución posible Dificultades al inicio El HFA3 no se enciende. •...
Página 156
Solución de fallos Ir al índice Tabla C-2 Problema Causa o solución posible No se muestran los totales de los cuadrantes. • Disponible solo en copias impresas Tres en uno. No aparecen los valores SF o CPSD en el informe de •...
Página 157
Solución de fallos Ir al índice Tabla C-2 Problema Causa o solución posible Grandes errores de Seguimiento de la mirada o • Los errores de mirada del HFA3 aparecen más grandes que en los modelos de HFA marcas de No detectado. más antiguos.
Página 158
Solución de fallos Ir al índice Tabla C-2 Problema Causa o solución posible Panel táctil, bola de seguimiento o ratón No funciona. • Puede no ser compatible con el HFA3. - Pruebe con otra bola de seguimiento o ratón. SWAP (Short-Wavelength Automated Perimetry, Perimetría automatizada de onda corta) SITA-SWAP no está...
Este contrato de licencia del software de usuario final (”Contrato”) es un acuerdo legal entre el comprador (”usted”, ”titular de la licencia”) y Zeiss, que rige su uso del software. Al abrir el envase sellado, usted indica que acepta los términos y condiciones de esta licencia. Si tiene preguntas respecto a esta licencia, comuníquese con Carl Zeiss Meditec, Attention Customer Service, 5160...
Página 160
ICENCIA DE SOFTWARE Licencia limitada. Siempre que Usted cumpla con las restricciones establecidas aquí, ZEISS le otorga a Usted una licencia limitada, no exclusiva y no transferible (sin el derecho a sublicenciar) (la “Licencia limitada”) a: Usar una única copia del Software, únicamente en conjunto con el paquete de software aplicable y para Sus propias operaciones comerciales internas en el HFA3 en el cual el Software ha sido instalado para el funcionamiento o, con carácter temporal, en un sistema...
Página 161
Usted y ZEISS. Usted (a) proporcionará a ZEISS el acceso a dichos Datos y (b) por la presente permite y permitirá a ZEISS el derecho a usar dichos Datos, en cada caso (a) y (b) únicamente con el fin de proporcionar mantenimiento y servicios de asistencia en relación con el Software.
Página 162
Usted o por terceros, ya sea en una acción en contrato o agravio, incluso si ZEISS ha sido informado de la posibilidad de dichos daños o si dichos años son previsibles. Sin perjuicio de lo anterior, si por cualquier razón la anterior limitación no se aplica en su totalidad, en ningún caso la responsabilidad de ZEISS por los daños sucesivos excederá...
Página 163
Contrato entero. Este contrato, incluido toda adenda, constituye el contrato entero entre las partes y, al margen de los contratos estándares entre el cliente y ZEISS firmados por las partes, sustituye todos los contratos o compromisos previos o actuales, escritos u orales, en relación con la materia objeto de este Contrato.
Página 164
HFA3 para contactar con su oficina local de ZEISS en Su país, o escriba al departamento de Atención al cliente a Carl Zeiss Meditec, Inc., 5160 Hacienda Drive, Dublin, CA 94568, EE. UU.
Página 165
Avisos legales Ir al índice EL SOFTWARE COMERCIAL SE SUMINISTRA «TAL CUAL», SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO Y AUSENCIA DE VULNERACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O TITULARES DEL COPYRIGHT SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRO MOTIVO, QUE SURJA...
Página 166
Avisos legales Ir al índice USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD EMPRESARIAL) O POR CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA CAUSA) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Página 168
Avisos legales D-10 Ir al índice El “Código Correspondiente de la Aplicación” de un Trabajo Combinado se refiere al código objeto y/o al código fuente de la Aplicación, incluyendo cualquier dato o programa auxiliar necesario para reproducir el Trabajo Combinado desde la Aplicación, sin incluir las Bibliotecas de Sistema implicadas en el Trabajo Combinado.
Página 169
Avisos legales D-11 Ir al índice 4. Trabajos combinados. Usted podrá distribuir un Trabajo Combinado bajo los términos que desee, siempre que en conjunto, no haya efectos restrictivos sobre la modificación de extractos de la Biblioteca que formen parte del Trabajo Combinado, ni sobre tareas de ingeniería inversa cuyo objetivo sea depurar tales modificaciones, si cumple además lo siguiente: a) Avisa de forma clara en cada copia del Trabajo Combinado que ha utilizado la...
Página 170
Avisos legales D-12 Ir al índice 5. Bibliotecas Combinadas. Usted podrá agrupar en una única biblioteca aquellas funciones que estén basadas en la Biblioteca, junto a otras funciones que no sean Aplicaciones y no estén cubiertas por esta Licencia, así como distribuir esa biblioteca combinada bajo los términos de su elección, siempre que cumpla las dos condiciones que siguen: a) Acompañe la biblioteca combinada con una copia del mismo trabajo que se base en la Biblioteca, sin combinar con ninguna otra función de biblioteca, y distribuida...
Oracle deben usarse para probar el programa, sin fines de producción. Usted no debe utilizar dichos programas adicionales para proporcionar formación o asistir a formación ofrecida por ZEISS o un tercero sobre el contenido y/o funcionalidad de los programas. Usted tendrá treinta (30) días desde la fecha de entrega de los programas adicionales para evaluar dichos programas, sujeto a los términos del...
Página 172
Avisos legales D-14 Ir al índice Instrucciones de uso del HFA3 2660021166136 Rev. A 2019-01...
Página 174
FORUM, FORUM Glaucoma Workplace Carl Zeiss Meditec AG Goeschwitzer Strasse 51–52 07745 Jena Alemania Teléfono: +49 36 41 22 03 33 Fax: +49 36 41 22 01 12 info.meditec@zeiss.com www.zeiss.com/med Campímetro Humphrey 3 (HFA3) Carl Zeiss Meditec, Inc. Carl Zeiss Meditec AG 5160 Hacienda Drive Goeschwitzer Strasse 51–52...