Adjust Zoom
Projektorin zoomin säätö
5
Régler le zoom
Justera zoom
Passen Sie den Zoom an
Juster zoom
Ajuste el zoom
Juster Zoom
Regolare lo Zoom
Προσαρμογή Ζουμ
Ajuste do zoom
調整變焦
Pas de zoomfactor aan
调整变焦
Wyreguluj Powiększenie.
[ズーム] 調整
Настройте масштаб
줌 조절
Adjust Focus
Projektorin tarkennuksen säätö
6
Régler la mise au point
Justera fokus
Stellen Sie den Fokus ein
Juster fokus
Ajuste el enfoque
Juster Fokus
Regolare la messa a fuoco
Προσαρμογή Εστίασης
Ajuste da focagem
調整對焦
Pas de scherpstelling aan
调整焦距
Wyreguluj Ostrość
[フォーカス] 調整
초점 조절
Настройте фокусировку
7
QUICK START CARD
WARNING
English
■ Avoid staring directly into the projector beam at all times.
■ Minimize standing facing into the beam. Keep your back to the
beam as much as possible.
Français
■ Evitez à tout moment de regarder directement vers le faisceau
du projecteur.
■ Minimisez le temps passé face au faisceau. Restez dos au
faisceau autant que possible.
Deutsch
■ Nicht direkt in den Projektor-Lichtstrahl schauen.
■ Vermeiden Sie, mit dem Gesicht zum Projektor-Lichtstrahl zu
stehen. Stehen Sie mit dem Rücken zum Projektor-Lichtstrahl.
Español
■ No mire al haz del proyector en ningún momento.
■ Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Italiano
■ Evitare sempre di guardare direttamente il raggio del proiet-
tore.
■ Evitare il più possibile di stare di fronte al raggio. Tenersi dietro
al raggio per quanto possibile.
Português
■ Evite olhar directamente para a luz do projector seja em que
circunstância for.
■ Evite ficar voltado de frente para a luz proveniente do projec-
tor. Mantenha-se de costas para a luz do projector o máximo
possível.
Nederlands
■ Vermijd op elk ogenblik rechtstreeks in de straal van de pro-
jector te kijken.
■ Ga zo weinig mogelijk in de straal staan. Houd zo veel mo-
gelijk uw rug naar de straal gericht.
8
Polski
■ Należy unikać bezpośredniego, stałego patrzenia na wiązkę
światła projektora.
■ Należy zminimalizować stawanie przodem do światła projek-
tora. Należy najczęściej na ile to możliwe ustawiać się tyłem
do wiązki światła projektora.
www.optoma.com
Русский
■ Никогда не смотрите прямо на луч проектора.
■ Старайтесь не стоять лицом к лучу. Как можно чаще
поворачивайтесь спиной к лучу.
Suomi
■ Vältä katsomasta suoraan projektorin valonsäteeseen.
■ Seiso mahdollisimman vähän kasvot kohti sädettä. Pidä
selkäsi sädettä kohti niin paljon kuin mahdollista.
Svenska
■ Undvik alltid att titta direkt in i projektorstrålen.
■ Stå så lite som möjligt vänd mot strålen. Håll din rygg mot
strålen så mycket som möjligt.
Norsk
■ Unngå å se direkte inn i projektorstrålen til enhver tid.
■ Unngå situasjoner hvor du står imot strålen. Stå med ryggen
mot strålen så ofte som mulig.
Dansk
■ Se aldrig direkte ind i projektorstrålen.
■ Undgå så vidt muligt at stå vendt mod strålen. Vend ryggen
til strålen så vidt muligt.
ελληνικά
■ Αποφεύγετε να κοιτάτε απευθείας την ακτίνα του προβολέα.
■ Ελαχιστοποιήστε τις στιγμές που κοιτάτε στην ακτίνα. Έχετε
την πλάτη σας στην ακτίνα όσο το δυνατόν περισσότερο.
繁體中文
■ 請勿直視鏡頭內部。
■ 請避免直接面對投影機光束並盡可能背對直接照射。
简体中文
■ 请勿直视镜头内部。
■ 请避免直接面对投影机光束并尽可能背对直接照射。
日本語
■ プロジェクタの光源に直接注視しないでください。
■ プロジェクタの光源に向いて立たないでください。出来る
限り、離れてください。
한국어
■ 프로젝터 빛을 직접 응시하지 말아 주십시오.
■ 빛쪽을 향하여 서는 행동을 자제하여 주시고 가능하면 빛을
등지고 사용하시기 바랍니다.