To reduce the risk into water. Contact Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 or visit of electrocution: www.waterpik.com. • Do not handle plug with • Do not direct water from the Water Flosser wet hands. under the tongue, into the ear, nose or other •...
Página 3
• Do not drop or insert any foreign object into • If the Pik Pocket™ tip (not included in all any opening or hose. models) separates from the shaf for any reason, discard tip and shaf and replace with • Keep electrical cord away from new Pik Pocket™...
TABLE OF CONTENTS Product Description Getting Started With Your Water Flosser Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Limited Three-Year Warranty...
NOT ALL TIPS INCLUDED IN ALL MODELS *Replace Every 3 months ** Replace Every 6 months Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774. To fnd detailed information about tips, other accessories, and...
GETTING STARTED WITH YOUR WATER FLOSSER Powering the Unit Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, be sure it is turned on. Fill Preparing the Reservoir Lif the reservoir lid, remove the reservoir, and fll with lukewarm water. Replace the reservoir over the base and press down frmly and close the lid.
Página 7
Pull forward with light pressure. Increase pressure as you prefer. Using Mouthwash and Other Solutions Your Waterpik® Water Flosser can be used to deliver mouthwash and antibacterial solutions. Afer using any special solution, rinse unit to prevent clogging by partially flling reservoir with warm water and running unit with tip pointed into sink until unit is empty.
This process should be done every 1 to 3 months to ensure optimal performance. Leakage If leaking due to a damaged hose, replacement hoses and handles can be purchased at www.waterpik.com or contact Water Pik Inc. customer service for a self service repair kit. Service Maintenance Waterpik®...
LIMITED THREE YEAR WARRANTY WATER PIK, INC. DISCLAIMS ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
été abîmé, ou s’il est tombé dans un DANGER : liquide quelconque. Contactez Water Pik, Inc. au 1-888-226-3042 ou visitez Pour réduire www.waterpik.ca. le risque • Ne dirigez pas le jet d’eau de d’électrocution : l’hydropropulseur sous la langue, dans une oreille, dans le nez ou vers une autre zone •...
Página 11
• Utilisez l’appareil de la manière indiquée • Cet appareil est doté d’une fche polarisée dans le mode d’emploi ou suivez les (une lame est plus large que l’autre). En tant recommandations de votre dentiste. que dispositif de sécurité, cette fche est conçue pour s’insérer dans une prise polarisée •...
Página 12
TABLE DES MATIÈRES Description du produit Familiarisation avec l’hydropropulseur Nettoyage et dépannage de l’hydropropulseur Waterpik ® Garantie limitée de trois ans...
Il est possible d’acheter des embouts de rechange et des accessoires auprès de Water Pik, Inc. en ligne sur le site Web www.waterpik.ca ou par téléphone au 1-888-226-3042 (Canada). Pour obtenir des renseignements sur les embouts ou d’autres accessoires et sur l’utilisation du produit, visitez notre site Web à www.waterpik.ca.
Página 14
FAMILIARISATION AVEC L HYDROPROPULSEUR Mise sous tension de l’appareil Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale classique. Si la prise est commandée par un interrupteur, assurez-vous qu’elle est alimentée. Remplir Préparation du réservoir Soulevez le couvercle du réservoir, retirez le réservoir et remplissez-le d’eau tiède. Réinstallez le réservoir sur le socle en appuyant fermement et fermez le couvercle.
Página 15
Technique recommandée Pour les meilleurs résultats, commencez par les dents du fond et progressez vers les dents de devant. Placez l’embout dans la bouche et orientez le jet à un angle de 90 degrés vers la ligne gingivale. Faites glisser l’embout le long de la ligne gingivale et faites de courtes pauses entre les dents.
Página 16
Fuite Si vous constatez une fuite au niveau d’un tuyau endommagé, vous pouvez acheter des tuyaux et poignées de rechange sur www.waterpik.ca ou contacter le service clientèle de Water Pik Inc. pour obtenir un ensemble de réparation/remplacement pour utilisateur.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Water Pik, Inc. garantit au consommateur initial de ce produit qu’il est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Le consommateur doit soumettre le reçu d’achat original en tant que preuve de la date d’achat et, si demandé, le produit en entier, pour présenter une réclamation en vertu de la garantie.
Página 18
Cela signife que ni vous, ni nous, ne pouvons adhérer ou consolider les réclamations en arbitrage par ou contre d’autres acheteurs ou utilisateurs de produits Waterpik® ou le grand public. De plus, vous ne pouvez pas plaider devant un tribunal ou arbitrer toute réclamation en tant que représentant ou membre d’un recours collectif ou d’une prétendue représentation...
Póngase en PELIGRO: contacto con Water Pik, Inc. 1-800-525-2774 o visite el sitio web www.waterpik.com. Para reducir • No dirija el chorro de agua debajo de la el riesgo de lengua, dentro de los oídos, nariz u otras...
Página 21
• No deje caer ni inserte objetos extraños en • Este aparato tiene un enchufe polarizado ninguno de los orifcios ni en la manguera. (una clavija es más ancha que la otra). Como característica de seguridad, este • Mantenga el cable eléctrico alejado de enchufe está...
Página 22
TABLA DE CONTENIDO Descripción del producto Para comenzar Limpieza y solución de problemas de su Irrigador bucal Waterpik® Garantía limitada de tres años...
*Reemplazar cada 3 meses **Reemplazar cada 6 meses Los cabezales / accesorios de reemplazo se pueden comprar en línea en www.waterpik.com, o por teléfono a través de Water Pik, Inc. al 1-800-525-2774. Para obtener información detallada sobre los cabezales, otros accesorios y...
Apagar (Encendido) (ON/OFF) Cómo usar el Irrigador bucal Waterpik® Siempre coloque el cabezal en la boca antes de colocar el agua en la posición ON (Encendido). Teniendo el interruptor de agua del mango en la posición OFF (Apagado), encienda el equipo. Inclínese sobre el lavabo y cierre los labios lo sufciente para evitar salpicar mientras el agua continúa fuyendo de la boca hacia...
Página 25
Aumente la presión si así lo prefere. Uso de enjuague bucal y otras soluciones Puede utilizar su irrigador bucal Waterpik® para aplicar enjuagues bucales y soluciones antibacteriales. Después de usar cualquier solución especial, enjuague la unidad para evitar que se obstruya; llene el depósito parcialmente con agua tibia y ponga a funcionar la unidad con el cabezal hacia el lavabo, hasta que se vacíe la...
Water Pik Inc., para obtener un juego para hacer la reparación usted mismo. Servicio de mantenimiento El Irrigador bucal Waterpik® no contiene piezas que el usuario pueda reparar y no requiere servicio de mantenimiento de rutina. Por cualquier necesidad de servicio técnico, visite www.waterpik.com.
Página 27
Waterpik® o del público en general. Además, no puede litigar en un tribunal ni arbitrar ninguna demanda como representante o miembro de una clase ni en calidad de representante del público en general, de otros compradores o usuarios de este producto, de...
Página 28
1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 1-800-525-2774 1-888-226-3042 (Canada) www.waterpik.com Designed and Tested in the USA. Made in China. Conçu et testé aux États-Unis. Fabriqué en China. Hecho en China. Diseñado y probado en los Estados Unidos.