Página 2
所有 Silver Cross 產品均可享有36個月保養 期,提供在按照指引說明書正確使用下的工 藝缺憾保養。 الضمان مضمونة لمدة 63 شهرًا ضد عيوبSilver Cross كافة منتجات .الصناعة، بشرط استخدام المنتج على نحو صحيح وفق دليل التعليمات FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com...
Página 3
Assembling the Avia Assembling the Avia Locate the locking catch on the side To attach front wheel, slide wheel of the pushchair and lift to release onto pin and press until the wheel from the locking stud. clicks into position. Repeat on both sides.
Página 4
Fasten velcro located on both sides. is securely attached. Fasten zip located inside rear of hood. Your Avia pushchair is now ready for To remove hood, undo velcro and zip, use. press buttons on clips, and pull hood out of slots on chassis.
Reclining the Avia Using the harness Your Avia pushchair has a multi- The harness is a five point system position recline. consisting of shoulder straps, waist straps and crotch strap. Before you use the To recline the seat, locate the release pushchair, the harness must be adjusted to button on the back of the seat.
Página 6
WAIST CLIPS IF REQUIRED. place your child in the pushchair with the backrest upright and assess which of the three shoulder strap Your Avia pushchair has a multi- height positions is most suitable for your child. position height adjustment for the harness (A, B, C).
Using the wheel locks You should only be able to insert 2 fingers between the shoulder straps Your Avia pushchair has front swivel and your child. wheels. To lock, locate the locking catch between the front wheels, pivot the wheels into the position for...
Safety notes CHILD ON REAR LOCK AND USE Locate the locking catch on the side This item is a high quality Silver Cross AS A BUGGY BOARD. of the stroller, and lift outwards to product. It complies with BS EN1888:2012 release from the locking stud.
20 kg. Si une personne utilise votre poussette Care and Maintenance Avia pour la première fois, veillez à ce Chassis qu’elle lise attentivement ces consignes pour une utilisation optimale du matériel. Always check your pushchair for Lisez toujours attentivement les consignes signs of wear.
Montage de la poussette Avia Montage de la poussette Avia Identifiez le cliquet de verrouillage Pour fixer la première des roues avant, situé sur le côté de la poussette faites-la glisser sur l'axe et appuyez et soulevez-le pour le dégager du jusqu’à...
Página 11
Montage de la poussette Avia Montage de la poussette Avia Identifiez les clips situés de chaque Faites glisser le guidon vers le bas côté de la capote. Insérez les clips sur les points d'attache situés sur le dans les encoches situées sur le châssis, jusqu’à...
Positions d’inclinaison de la Utilisation du harnais poussette Avia Le harnais est un système à cinq points Votre poussette Avia peut s’incliner composé de sangles au niveau des épaules, dans plusieurs positions. de la taille et de l’entrejambe. Avant d’utiliser la poussette, réglez le harnais à...
Página 13
Faites glisser le curseur dans le sens Il est important de s'assurer que l’enfant inverse pour raccourcir la sangle. est bien sécurisé par le harnais en vérifiant que ce dernier est ajusté correctement. Il est très important de vous assurer AVERTISSEMENT: UTILISEZ que les sangles au niveau des épaules TOUJOURS LE DISPOSITIF DE...
FAIRE PIVOTER LES ROUES SI LE Utilisation du frein CLIQUET EST ENCLENCHÉ CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER Votre poussette Avia est équipée d’un LE VERROU DE PIVOTEMENT. frein. Pour actionner le frein, appuyez sur le loquet de frein situé sur l’une des deux roues arrière.
Consignes de sécurité LE GUIDON ET/OU LA PARTIE Identifiez le cliquet de verrouillage Ce produit est un article Silver Cross de la ARRIÈRE DU DOSSIER ET/OU situé sur le côté de la poussette et plus grande qualité. Il est conforme à la LES CÔTÉS DE LA POUSSETTE...
VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA manuel d’entretien fourni avec seguridad de su hijo. La silla Avia es un SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. votre poussette. Tenir à l’écart producto Silver Cross de gran calidad. Su d’une source de chaleur directe...
Montaje de Avia Montaje de Avia Localice el pestillo de cierre del lado Para fijar la rueda delantera, deslice de la silla y levántelo para soltarlo de la rueda sobre el pasador y presione la pestaña de bloqueo. hasta que se ajuste en su posición.
Página 18
Asegure el velcro situado en ambos lados. La silla Avia ya estará lista para su uso. Cierre la cremallera ubicada dentro de la parte trasera de la capota.
Reclinado de Avia Cómo usar el arnés La silla Avia se puede reclinar en El arnés es un sistema de cinco puntos que varias posiciones. consiste en correas de hombro, cintura y entrepierna. Antes de usar la silla, debe Para reclinar el asiento, busque ajustarse el arnés para adaptarse al...
Página 20
él. La silla Avia tiene un ajuste de altura en varias posiciones para el arnés Cómo usar el arnés (A, B, C). Para ajustar la altura de...
RUEDAS CON EL BLOQUEO ACTIVADO, YA QUE ESTO PUEDE Cómo usar el freno DAÑAR EL BLOQUEO La silla Avia tiene un freno de DE GIRO. estacionamiento. Para frenar, presione hacia abajo cualquiera de los pedales de freno situados en las Para quitar la rueda delantera, ruedas traseras.
Este artículo es un producto de gran ACCIONADO AL COLOCAR lado de la silla y levántelo hacia fuera calidad de Silver Cross. Cumple con la Y LEVANTAR AL NIÑO DE LA para soltarlo de la pestaña normativa BS EN1888:2012 y, si la utiliza SILLA.
USTED ES RESPONSABLE DE LA diario. No los lave nunca a máquina, istruzioni. Il passeggino Avia è un prodotto SEGURIDAD DEL BEBÉ. no los seque en la secadora, no los Silver Cross di alta qualità. È conforme planche ni utilice lejía.
Página 24
Montaggio di Avia Montaggio di Avia Individuare il gancio di bloccaggio sul Per inserire la ruota frontale, far lato del passeggino e sollevarlo dal scorrere la ruota sul perno e premerla perno di bloccaggio. finché non scatti in posizione. Ripetere l’operazione su entrambi i lati.
Página 25
Fissare il velcro situato su entrambi i saldamente inserito. lati. Il passeggino Avia è ora pronto per Chiudere la cerniera situata sulla l'uso. parte posteriore all'interno della capottina.
Reclinazione di Avia Utilizzo dell'imbracatura Il passeggino Avia è dotato di una L’imbracatura è formata da un sistema reclinazione multi-posizione. a cinque punti che comprende bretelle, cintura addominale e cintura inguinale. Per reclinare la seduta, individuare Prima di utilizzare il passeggino, il pulsante di sbloccaggio sulla l’imbracatura deve essere regolata per...
Página 27
ADDOMINALI. con lo schienale in posizione verticale e valutare quale delle tre posizioni di altezza delle bretelle si adatta meglio Il passeggino Avia è dotato di al bambino. una regolazione in altezza multi- posizione per l’imbracatura (A, B, C). Utilizzo dell'imbracatura Per regolare l’altezza della bretella,...
Utilizzo del blocca ruote Si dovrebbe riuscire a inserire solo 2 dita tra le bretelle e il bambino. Il passeggino Avia è dotato di ruote piroettanti anteriori. Per bloccarle, individuare il gancio di bloccaggio Si dovrebbe riuscire a inserire solo 2...
Chiusura di Avia EVENTUALI CARICHI Norme di sicurezza PRESENTI SUL MANICO Individuare il gancio di bloccaggio sul Questo articolo è un prodotto Silver E/O SUL RETRO DELLO lato del passeggino e sollevarlo verso Cross di alta qualità. È conforme alla SCHIENALE, E/O SULLA PARTE l’esterno per sganciarlo dal perno di...
MAGGIORMENTE RECLINATA Kinder ab der Geburt und bis zu einem candeggiare. Gewicht von 20 kg gedacht. Wenn der Avia (VEDERE 3.1) PRIMA DI Non lasciare mai gli accessori, Buggy von einer Person benutzt werden RIPIEGARE IL PRODOTTO. LA come l’ombrellino o il parapioggia,...
Página 31
Zusammenbauen des Avia Zusammenbauen des Avia Heben Sie die Arretierung an der Seite Schieben Sie eins der Vorderräder auf des Buggys an, um sie vom Sperrstift den Bolzen und drücken Sie darauf, zu lösen. bis es einrastet. Gehen Sie auf der anderen Seite genauso vor.
Página 32
Seiten nach oben, um zu angebracht ist. prüfen, ob er fest angebracht ist. Schließen Sie den Klettverschluss auf Der Avia Buggy ist nun einsatzbereit. beiden Seiten. Schließen Sie den Reißverschluss an der Rückseite des Verdecks. Zum Abnehmen des Schutzbügels...
Página 33
Verstellen der Rückenlehne am Das Gurtsystem Avia Das Fünf-Punkt-Gurtsystem besteht Die Rückenlehne am Avia Buggy kann aus Schultergurten, Hüftgurten und nach Bedarf verstellt werden. Schrittgurt. Vor dem Gebrauch des Buggys muss das Gurtsystem auf die Größe des Zum Zurückneigen drücken Sie die Kindes eingestellt werden.
Página 34
Rückenlehne in den Buggy und prüfen HÜFTGURTE GELÖST WERDEN. Sie, welche der drei Höhenpositionen für die Schulterriemen am besten geeignet ist. Der Avia Buggy verfügt über mehrere Positionen zur Höheneinstellung des Das Gurtsystem Gurtsystems (A, B, C). Zum Einstellen der Schultergurthöhe führen Sie die Verbinden Sie die Clips der Schultergurte an der Lehnenrückseite...
Página 35
KINDES ANGEPASST WERDEN. Rädern links und rechts aus. HINWEIS: VERSUCHEN Die Bremsen SIE NICHT, ARRETIERTE RÄDER ZU SCHWENKEN. Der Avia Buggy verfügt über eine ANDERNFALLS KANN DIE Feststellbremse. Um die Bremse SCHWENKARRETIERUNG zu betätigen, treten Sie auf eine der Bremsarretierungen an den BESCHÄDIGT WERDEN.
Sollten wider Erwarten Probleme mit dem STANDFESTIGKEIT. befinde sich ein Gurtband. Produkt auftreten, wenden Sie sich an TRANSPORTIEREN SIE IN DIESEM Ihren Silver Cross Händler, der Ihnen gerne Zum Zusammenklappen des Buggys weiterhilft. BUGGY NICHT MEHR ALS EIN ziehen Sie das Gurtband nach oben, während die Arretierung an der Seite...
Página 37
Hitzeeinwirkung und starker äventyras om du inte följer anvisningarna. KOMPATIBEL MIT: AVIA- Sonneneinstrahlung. Bei täglichem Avia sulky är en högkvalitativ produkt GESTELL. Gebrauch können die Farben im Lauf från Silver Cross. Den uppfyller rådande der Zeit etwas ausbleichen. Waschen Sie BITTE NEIGEN SIE DIE säkerhetsstandarder.
Página 38
Montering av Avia Montering av Avia Leta upp låsspärren på sidan av Montera framhjulen genom att låta sulkyn och lyft för att lossa från hjulet glida in låset och tryck tills det fästet. klickar fast i position. Upprepa på båda sidor.
Página 39
Montering av Avia Montering av Avia Leta upp klämmorna placerade på Låt bygeln glida in i fästpunkterna sufflettens sidor. Sätt fast klämmorna på chassit. Den ska klicka fast i i fästena på chassit. Dra uppåt för att position. Dra uppåt på båda sidorna kontrollera att det är ordentligt fäst.
Fälla ner Avia Använda sele Avia sulky kan fällas bak i flera lägen. Selen består av ett fempunktssystem som inkluderar axelremmar, midjeremmar och Leta upp öppningsknappen på grenrem. Selen ska justeras till barnets baksidan av sätet. Tryck på knappen storlek innan du använder sulkyn.
Página 41
I en trygg och säker omgivning placerar du barnet i sulkyn med ryggstödet upprätt och testar vilken av de tre positionerna på axelremmen Avia sulky har flera positioner för justering av selens höjd (A, B, C). som passar bäst för barnet. Justera axelremmarnas höjd genom att dra dem genom hålen i tyget...
Página 42
Låsa hjulen Det ska bara finnas utrymme för två fingrar mellan axelremmarna och Avia sulky har svivelhjul fram. Lås barnet. hjulen genom att leta upp spärren mellan framhjulen, vrid dem i position för att gå framåt och lyft Det ska bara finnas utrymme för två...
Leta upp spärren på sidan av sulkyn Föremålet är en högkvalitativ produkt från STÅPLATTA FÖR ETT BARN. och lyft den för att frigöra den från Silver Cross. Den uppfyller BS EN1888:2012. fästet. Med rätt användning och underhåll MONTERA INTE EN STÅPLATTA fungerar den utan problem.
обслуживание продлят срок службы коляски. Коляска предназначена для детей от самого рождения и весом не более 20 кг. Skötsel och underhåll Если вашу коляску Avia использует другой человек, обязательно убедитесь в том, Chassi что он внимательно прочел настоящую Kontrollera sittvagnen efter spår инструкцию...
Página 45
Сборка коляски Avia Сборка коляски Avia Найдите фиксатор сбоку коляски Чтобы закрепить переднее колесо, и оттяните его, чтобы снять со наденьте его на штырь и нажимайте, стопорного штифта. пока оно со щелчком не встанет на место. Повторите операцию с другой стороны.
Página 46
Потяните поручень с каждой стороны чтобы убедиться в их надежном вверх, чтобы убедиться в его креплении. надежном креплении. Пристегните застежки-липучки с Ваша коляска Avia готова к обеих сторон. использованию. Застегните молнию внутри задней части козырька. Чтобы снять поручень, найдите Чтобы снять козырек, отстегните...
Página 47
Откидывание спинки коляски Avia Использование ремней безопасности Спинку коляски Avia можно устанавливать в различные Ремни безопасности образуют положения. пятиточечную систему, состоящую из плечевых ремней, поясных ремней и Чтобы откинуть спинку, найдите пахового ремня. Перед использованием кнопку фиксатора в задней части...
Página 48
ребенка в коляску с поднятой ОТСОЕДИНИТЬ ОТ ЗАСТЕЖЕК вертикально спинкой и определите, ПОЯСНЫХ РЕМНЕЙ. какое из трех положений плечевых ремней наиболее подходит ребенку. Коляска Avia позволяет Использование ремней регулировать высоту ремней безопасности (положения A, B, C). Чтобы отрегулировать высоту плечевого...
КОЛЕСА, ЕСЛИ ОНИ ОДЕЖДОЙ. НАХОДЯТСЯ В ПОЛОЖЕНИИ БЛОКИРОВКИ: ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ФИКСАТОР. Использование тормоза У коляски Avia имеется парковочный тормоз. Чтобы поставить коляску на Чтобы снять переднее колесо, тормоз, нажмите вниз на любую из убедитесь, что фиксатор колеса педалей тормоза, расположенных на...
Página 50
тем не менее с изделием возникнут Чтобы сложить коляску, потяните СТОРОНЕ СПИНКИ И/ИЛИ какие-либо проблемы, обратитесь за стропу вверх, одновременно БОКАХ КОЛЯСКИ, СНИЖАЮТ помощью в магазин Silver Cross по месту оттягивая фиксатор наружу. ЕЕ УСТОЙЧИВОСТЬ. приобретения коляски. Наденьте фиксатор складывания В ДАННОЙ КОЛЯСКЕ МОЖЕТ...
Página 51
细阅读我们提供的说明,并且切记,你需要 принадлежности, как солнцезащитный козырек или дождевик, в местах, 为你的孩子的安全负责。 СИДЕНЬЕ СОВМЕСТИМО где высокая температура или свет ТОЛЬКО С ШАССИ AVIA. могут вызвать выцветание ткани или 警告:切勿让孩子处于无人看 деформацию пластмассы, например на 护状态 ПРЕЖДЕ ЧЕМ СКЛАДЫВАТЬ багажной полке автомобиля в жаркую...
Página 52
安装Avia推车 安装Avia推车 首先找到推车旁边的锁扣,然后向上提 把前轮插到销上,然后用力按压前轮直 起锁扣,从止动销上解锁。 到安装到位(听到咔哒声),这样前轮 就算安装好了。按同样方法安装另一个 向上提起推车推把,把推车完全分开 轮子。 (听到咔哒声)。然后把推车锁定在这 个位置。 警告:轻轻向上拉动轮子看是否会 掉下来;通过这样的方法来检查轮 子是否安装到位。 把后轮插到车轴总成上,然后用力按压 后轮直到安装到位(听到咔哒声),这 样后轮就算安装好了。按同样方法安装 另一个轮子。 警告:通过向外拉动轮子来检查轮 子是否安装到位。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA...
Página 53
安装Avia推车 安装Avia推车 把前扶手滑动到车架上的接点处,直到 首先找到遮阳篷两边的卡箍。把卡箍插 安装到位(听到咔哒声)。向上提起前 到车架上的开槽中。向上拉动卡箍,检 扶手两端,检查是否安装到位。 查是否安装到位。 粘上两侧的尼龙搭扣。 您的Avia推车现在就可以用了。 拉上遮阳篷后方内的拉链。 如果需要去掉前扶手,那么首先找到前 扶手两侧的红色锁销。然后把两个锁销 如果需要去掉遮阳篷,只需要解开尼龙 朝着自己的方向拉动,同时向上提起前 搭扣、拉开拉链,按动卡箍上的按钮, 扶手即可。 然后把遮阳蓬从车架上的开槽中拔出即 可。 2.10 为了方便你抱出、放入孩子,无需把前 扶手从推车上移走也可打开前扶手。 只需要松开一侧的锁销即可。 向前拉动遮阳蓬即可展开。把遮阳蓬向 推手方向推即可收起遮阳蓬。 2.10 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS...
Página 54
调整Avia 使用安全带 您的Avia推车有多个倾斜角度可以调 安全带为5点式固定装置,其中包括肩带、 整。 腰带和腿带。警告:使用推车座椅之前必须 调好安全带,使之适合孩子的身体。 如果需要调整座椅,那么首先要找到座 椅后方的释放按钮。按动按钮,从座椅 上松开即可。 警告:在你调整安全带时必须看好 如果需要抬升座椅,那么先同时按住D 孩子。在对推车做下列调整时需要 形环。然后用你的另一只手按动释放按 先把孩子抱出来。 钮,把座椅向前推。 可通过滑扣(A)调节松紧。一般来 说,肩带需要调整为和腰带相同的 长度。 我们还提供了D形环(B),以防 你需要单独安装一条安全带;你的 孩子需要始终系上安全带,并且需 要始终有人照看,即使短期离开也 不行。 调整安全带 为了方便调节安全带并检查安全带是否 牢固,可以根据需要系上或松开卡扣。 警告:腿带和腰带必须同时使 用。 朝着一个方向拉动滑扣,即可松开 带子。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA...
Página 55
子。 请务必确保肩带高度适合你的孩子。肩 带高度应与孩子肩膀的高度持平,或稍 低一些。 警告:请务必使用安全带系统。如 在安全的环境下,将你的孩子放入推车 需解开安全带,应按下中心卡扣按 并保持靠背直立,然后观察三个肩带高 钮然后将安全带拉开。必要时,可 度位置中,哪一个最适合你的孩子。 以通过腰带夹扣解开肩带夹扣。 使用安全带 首先连接肩带夹扣与腰带夹扣。 您的Avia推车为安全带设置了多种高度 调节位置(A,B,C)。若调节肩带高 系紧安全带时,将两个夹扣分别插入卡 度,可将肩带插入座椅靠背的带圈内, 扣。听到“咔哒”声即可。 请确保两边的肩带保持在同一高度。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com...
Página 56
正常的松紧度为儿童与肩带之间仅能插 轮锁的使用 入2根手指。 您的Avia推车安装有前转轮。如果要锁 正常的松紧度为儿童与腰带之间仅能插 紧前转轮,那么首先找到两个前轮之间 入2根手指。 的锁扣,旋转前轮到向前移动位置,然 后提起锁扣即可。如果想要在旋转模式 下使用前轮,那么只要松开锁扣,前轮 注意:孩子的身材尺寸会受冬季/ 就可以自由旋转了。另一个前轮的操作 夏季着装影响。 与此相同。 注意:锁扣锁紧时不要旋转前轮, 这可能会损坏旋转锁扣。 制动器的使用 如果要拆掉前轮,请先使车轮锁扣处于 您的Avia推车配备有一个停车制动器。 锁紧位置。找到前面的释放按钮,按动 要开启制动器时,用脚按下两个后轮上 按钮,把前轮从插销上拔掉。 的任何一个制动扣即可。制动器会自动 如果要拆掉后轮,那么要先找到闸杆下 同时锁定两个后轮。 方的释放按钮。按住该按钮,把后轮拔 警告:请确保两个闸杆均锁紧 掉即可。 到位。 要关闭制动器时,只需抬起任何一个制 动扣,两个制动扣就会同时松开。 注意:抱进、抱出您的孩子时请务 必使用制动器。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS...
Página 59
組裝 Avia 嬰兒手推車 組裝 Avia 嬰兒手推車 找出手推車兩側的固定鎖,向上拉起, 安裝前方車輪,先把車輪滑入至輪軸 從固定扣中解開。 中,然後按壓直至車輪固定至應有位 置。在兩邊 重複相同步驟。 向上拉起手推車把手,直至手推車固定 警告:輕輕向上拉動車輪嘗試把車 至完全開啟位置。確保手推車已鎖定在 輪取出,以檢查每個車輪已固定安 應有位置。 裝。 安裝後方車輪,把車輪滑入後方輪軸 中,然後按壓直至車輪固定至應有位 置。在兩邊重複相同步驟。 警告:輕輕向外拉動車輪,以檢查 每個車輪已固定安裝。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T silvercrossbaby.com...
Página 60
組裝 Avia 嬰兒手推車 組裝 Avia 嬰兒手推車 找出太陽擋兩邊的夾子。把夾子插入至 把防撞欄向下滑入車身的連接處,直至 車身的卡槽中。向上拉以確定已安全扣 固定在應有位置。向上拉動防撞欄兩 好。 邊,以確定已安全扣好。 以兩側的魔術貼固定位置。 現在你可使用你的 Avia 嬰兒手推車。 固定太陽擋後方的拉鏈。 要移除太陽擋,先除去魔術貼及拉鏈, 要移除防撞欄,找出防撞欄兩邊的紅色 按下夾子上的按鈕,然後從車身的卡槽 固定扣。把固定扣向你的方向拉起,同 中取出太陽擋。 時向上提出防撞欄。 要張開太陽擋,只需向前拉開。要合上 2.10 無需把防撞欄從手推車中取出,也可以 太陽擋,把太陽擋向把手方向收起。 輕易打開,方便你把兒童放入車內或取 出。你只需鬆開其中一邊的固定扣。 2.10 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T silvercrossbaby.com...
Página 61
向後調校 Avia 嬰兒手推車 使用安全帶 你的 Avia 嬰兒手推車可以向後調校至 安全帶採用五點扣合設計,包括肩帶,腰帶及 多個位置。 腿部固定帶。在你使用嬰兒手推車前,必須先 按照兒童的身形大小調校安全帶。 要向後調校座位,先找出座位後方的按 鈕。按下按鈕並從座位向外拉出。 警告:在此過程中切勿 讓兒童獨自留在車中。在進行以下 要升高座位,按下 D 字型扣環。另一隻 調校時,應把兒童移離嬰兒車。 手按下鬆開按鈕,並推向座位。 你可以完全調校安全帶位置,只需移動 調節器 (A) 便可輕鬆調校位置。一般來 說,每條肩帶的長度應與腰帶相同。 如有需要,可利用「D 字型扣」來裝上 另一條安全帶 (B)。你的兒童應時刻繫 上安全帶并有人照看,即使是短時間, 也不應獨自留在車中。 調整安全帶 在有需要時繫上及鬆開安全帶扣,以便調校安 全帶位置,並檢查安全帶是否已扣緊。 警告:應經常配合使用腿部固定及 腰帶。 向一方拉動調節器以加長安全帶長度。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S...
Página 62
繫上安全帶。 你應確保肩帶的高度適合兒童。 肩帶應與兒童的肩膀平衡或僅在兒童肩 警告:應經常使用緊束扣。 膀之下。 要鬆開安全帶,按壓中央位置並兩 邊拉開。在有需要時可從腰扣位置 在安全穩固的情況下,把兒童放入嬰兒 除下肩扣。 手推車中,椅背垂直,檢查肩帶三個不 同高度中哪個最適合兒童。 你的 Avia 嬰兒手推車可以進行多個位置 使用安全帶 的安全帶高度調節 (A, B, C)。 要調整肩 帶高度, 把肩帶穿過椅背的布圈, 確保兩 連接肩扣和腰扣。 邊肩帶的高度一致。 要扣緊安全帶,把一對帶扣插進每邊 的扣合位中。聽到「咔」一聲即表示扣 好。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T silvercrossbaby.com...
Página 63
在肩帶和兒童之間,應只留下兩根手指 使用車輪鎖 的鬆緊度。 你的 Avia 嬰兒手推車備有前方轉輪。 要鎖定轉輪,找出前方轉輪之間的鎖 定腳踏,向前推動車輪直至車輪中心點 在腰帶和兒童之間,應只留下兩根手指 在適當位置,推起鎖定腳踏。要使用轉 的鬆緊度。 輪,只需鬆開腳踏,車輪便可自由轉 注意:冬天和夏天的衣物可能令兒 動。在每個車輪上重複相同步驟。 童的體型大小有差別。 注意:鎖上車輪後不要嘗試轉動車 輪,這會令轉動鎖損壞。 使用煞車制 你的 Avia 嬰兒手推車備有一個停車煞 要除下前輪,確保車輪鎖腳踏在鎖定位 車制。用力踏下後輪上的其中一個煞車 置。找出並按下前方的鬆開按鈕,把車 腳踏,即可把車停住。 輪從輪軸中拉出。 煞車會自動同時鎖定兩個車輪。 警告:確保兩邊煞車已固定在 要除下後輪,找出煞車制下的鬆開按 應有位置上。 鈕。持續按住按鈕,把車輪拉出。 要鬆開煞車,推起煞車腳踏,兩個腳踏 會同時鬆開。 注意:在放下和取出兒童時,應使 用煞車制。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S...
Página 65
Avia تجميع 保養期 在進行調節時,應扶緊座位。確保已使用停 車煞車制。假如你無法摺合或打開嬰兒車, 所有 Silver Cross 產品均可享有36 حدد مكان سقاطة اإلغالق على جانب 切勿強行操作,以免造成損壞。請仔細閱讀 個月保養期,提供在按照指引說明 .عربة األطفال وارفعه إلبعاده عن قضيب اإلغالق 「摺合或打開」的指引。使用 Silver Cross 書正確使用下的工藝缺憾保養。 提供或建議使用以外的配合或部件可能不安 全。假如車主以外任何人士 (例如祖父母、保 在使用您的新 Horizon Go 嬰兒推 ارفع مقبض عربة األطفال إلى أعلى حتى...
Página 66
مخصصة لألطفال من عمر الوالدة وحتى 02 كغم. إذا ما كان أغلق السحّ اب الموجود داخل الجزء الخلفي من ،Avia الشخص غير معتاد على استخدام مقعد عربة األطفال .غطاء العربة تحقق دو م ًا من قراءته لهذه التعليمات بعناية بحيث يفهم الطريقة...
Página 67
Avia تجميع Avia إمالة عربة األطفال لتركيب العجلة األمامية، أدخل العجلة في توجد وضعيات متعددة إلمالة عربة األطفال المسمار واضغط حتى تسمع صوت نقرة تدل على .Avia وضع العجلة في مكانها الصحيح. كرر تلك الخطوة إلمالة المقعد، حدد زر الفك الموجود على...
Página 68
.تحذير: استخدم دو م ً ا نظام التقييد .جانبي حاجز المصد لضمان تركيبه على نحو آمن لفك الحزام، اضغط على الجزء األوسط من واسحب الطرفين للجانب. يمكن فصل مشابك معد اآلنAvia مقعد عربة األطفال الكتف عن مشابك الخصر في حالة الحاجة إلى .لالستخدام .ذلك...
Página 69
.الطفل أثناء إجراء التعديالت التالية استخدام المكابح يمكن تعديل الحزام بالكامل عن طريق تحريك . مزودة بمكابح لإليقافAvia عربة األطفال (، لتسهيل التركيب. في العادة، يتم ضبطA) المزالق للضغط على المكابح، اضغط بقدمك على أي من مزالج .كل من أربطة الكتفين على نفس طول أربطة الوسط...
Página 70
Avia طي عربة األطفال من المهم التحقق من تأمين ربط الطفل بالحزام عن طريق تقييم .شد األربطة ،حدد مكان مزالق اإلغالق على جانب العربة من المهم بمكان التحقق من ضبط أربطة الكتف .وارفعه إلى الخارج لفكه من قضيب اإلغالق .باالرتفاع المالئم لطول طفلك...
Página 71
احمل المقعد دو م ًا أثناء إجراء التعديالت. تحقق من أن مكابح التوقيف تعمل بكفاءة. إذا ما كنت تواجه صعوبة في طي أو فك 36 مضمونة لمدةSilver Cross كافة منتجات مزودة بعجالت أماميةAvia عربة األطفال عربة األطفال، ال تستخدم القوة حيث أن ذلك من شأنه أن يؤدي...
Página 72
.االستخدام العادي .حديثي الوالدة .سالمة طفلك مسؤوليتك وحدك .استخدم دو م ً ا نظام التقييد AVIA وحدة المقعد متوافقة فقط مع: هيكل .ال تترك طفلك أب د ًا بدون إشراف .المعدني تحقق من إغالق كافة األجهزة وتثبيتها في قبل طي المنتج، يرجى إمالة مسند الظهر إلى...