Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Balmoral

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silver Cross Balmoral

  • Página 1 Balmoral...
  • Página 2: Using The Brake

    Contents The hood and apron First check all your parts have been CAUTION: The child should be clear of supplied. Your Balmoral pram includes: moving parts while making adjustments. • Body and Chassis Hood Lift hood into position and push down •...
  • Página 3 Using the liner and mattress Attaching the tray Ensure the hood is in the up position. To it the tray push the brackets through the underside of the tray and Secure the press studs on the liner to twist so the white plastic T bar lies on the press studs on the pram body.
  • Página 4: Safety Notes

    Safety Notes WARNING: Care and Maintenance SUPPLIED/RECOMMENDED BY IMPORTANT – KEEP THESE Your Balmoral Pram is a high quality Silver Please refer to the care guide instructions SILVER CROSS SHOULD BE USED. INSTRUCTIONS FOR FUTURE Cross product. This product conforms...
  • Página 5: Utilisation Du Frein

    Veuillez tout d'abord vériier que toutes les POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ATTENTION : l'enfant doit être tenu à pièces détachées sont bien fournies. l'écart des pièces mobiles lorsque vous Votre landau Balmoral est composé des efectuez des réglages. éléments suivants : • Caisse et châssis...
  • Página 6: Fixation Du Panier

    Utilisation de la doublure et du Fixation du panier matelas Pour installer le panier, insérez les Vériiez que la capote est relevée. supports de ixation à travers le dessous du panier et les tourner Fixez les boutons pression de la de manière à...
  • Página 7: Nettoyage Et Entretien

    Vous trouverez la liste complète des MAINTENEZ VOTRE ENFANT À UTILISATION. pièces de rechange pour la gamme de L'ÉCART LORSQUE VOUS PLIEZ produits Balmoral de Silver Cross sur le ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES ET DÉPLIEZ CE PRODUIT. site www.silvercrossbaby.com/heritage- DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE spare-parts/(disponible en anglais REMARQUE : LA CAISSE DU...
  • Página 8: Capota Y Cubierta

    INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Primero compruebe que se han CONSULTAS PRECAUCIÓN: El niño debe estar lejos suministrado todas las piezas. de las partes móviles mientras se El cochecito Balmoral incluye: hagan ajustes. Cuerpo y chasis • • Capota Levante la capota y empuje hacia...
  • Página 9: Uso De La Funda Y El Colchón

    Uso de la funda y el colchón Colocación de la bandeja Asegúrese de que la capota esté Para colocar la bandeja, presione levantada. los soportes de la parte inferior de la bandeja y gírela hasta que la Asegure los botones de presión de la barra de plástico blanco quede en la funda con los botones de presión del parte superior de la bandeja.
  • Página 10: Cuidado Y Mantenimiento

    Notas de seguridad ADVERTENCIA: Cuidado y mantenimiento ACCESORIOS NO AUTORIZADOS RETIRE TODOS LOS EMBALAJES El cochecito Balmoral es un producto Consulte las instrucciones incluidas en POR SILVER CROSS. Y AMARRES ANTES DE USARLO. de Silver Cross de gran calidad. Este...
  • Página 11: Utilizzo Del Freno

    PRESENTI ISTRUZIONI PER FUTURE In primo luogo veriicare che siano CONSULTAZIONI ATTENZIONE: Tenere il bambino presenti tutti i componenti. La carrozzina lontano dalle parti mobili durante le Balmoral comprende: operazioni di regolazione. Corpo e telaio • • Capottina Sollevare la capottina in posizione...
  • Página 12: Montaggio Del Cesto

    Utilizzo del rivestimento e del Montaggio del cesto materasso Per montare il cesto spingere le Accertarsi che la capottina sia in stafe attraverso la parte inferiore posizione sollevata. del vassoio stesso e ruotarle in modo che la barra a T di plastica bianca Fissare i bottoni a pressione posti sul si trovi sopra il cesto.
  • Página 13: Cura E Manutenzione

    Una gamma completa di parti di DEL BAMBINO: 9KG BAMBINO SEDUTO SOPRA LA sicurezza dei bambini è responsabilità ricambio per la linea di prodotti Balmoral PER EVITARE INFORTUNI CARROZZINA. dell’adulto. di Silver Cross è disponibile all’indirizzo ASSICURARSI CHE IL BAMBINO www.silvercrossbaby.com/heritage-...
  • Página 14: Lieferumfang

    Lieferumfang Verdeck und Schürze ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN Bitte prüfen Sie als Erstes, ob alle Teile NACHSCHLAGEN AUF ACHTUNG: Halten Sie das Kind beim mitgeliefert wurden. Der Balmoral- Einstellen beweglicher Teile vom Kinderwagen besteht aus: Kinderwagen fern. Schale und Fahrgestell •...
  • Página 15 Innenauskleidung und Matratze Montieren des Ablagekorbs Heben Sie das Verdeck an. Zur Montage des Ablagekorbs drücken Sie die Halterungen von Drücken Sie die Druckknöpfe an unten her gegen den Ablagekorb, der Innenauskleidung auf die sodass das weiße T-Stück aus Druckknöpfe an der Schale. Kunststof nach oben in den Korb hineinragt, und drehen Sie die Drücken Sie die Druckknöpfe oben...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    VERWENDEN SIE IHN NICHT dem Balmoral-Kinderwagen auftreten, Plegeset. Dort inden Sie Erläuterungen NICHT WEITER, WENN EIN TEIL MEHR, WENN SIE WELCHE wenden Sie sich an Ihren Silver Cross zur Plege Ihres Balmoral-Kinderwagens. FINDEN. GEBROCHEN ODER GERISSEN IST Händler, der Ihnen gerne weiterhilft.
  • Página 17 Innehåll Sulett och skydd BRUKSANVISNINGEN FÖR Börja med att kontrollera att alla delar FRAMTIDA BRUK VARNING: Barnet ska hållas undan inns. Din Balmoral-liggvagn består av: rörliga delar när justeringar utförs. • Insats och chassi Sulett Fäll upp suletten och tryck •...
  • Página 18 Foder och madrass Montera korgen Kontrollera att suletten är Montera korgen genom att trycka uppfälld. upp fästena genom korgens undersida och vrid så att de vita Tryck fast fodrets tryckknappar i t-stängerna ligger på toppen av knapparna på liggvagnens insats. korgen.
  • Página 19 AVLÄGSNA ALLT Balmoral liggvagn är en högkvalitativ Se skötselanvisningarna i skötselpaketet REKOMMENDERADE AV SILVER FÖRPACKNINGSMATERIAL produkt från Silver Cross. Produkten för information om hur Balmoral liggvagn CROSS FÅR ANVÄNDAS. OCH ALLA SNÖREN OSV. FÖRE uppfyller säkerhetsstandarden ska skötas. ANVÄNDNING. KONTROLLERA BSEN1888:2012.
  • Página 20 ‫هام: ي ُ رجى ااحتفاظ بهذه التعليمات‬ ‫الغطاء والمئزر‬ ‫للرجوع إليها في المستقبل‬ ‫ي ُرجى التحقق أو ا ً من وجود كافة اأجزاء. تتضمن عربة‬ ‫تنبيه: ينبغي إبعاد الطفل عن‬ : Balmoral ‫اأطفال‬ .‫اأجزاء المتحركة أثناء إجراء التعديات‬ ‫الجسم والهيكل‬ • ‫غطاء‬...
  • Página 21 ‫استخدام البطانة والفرش‬ ‫استخدام مسند الظهر‬ 2- 3 1- 4 .‫تأكد من أن السقف مرفو ع ًا أعلى‬ ‫يمكن تثبيت مسند الظهر في وضع الرقود أو‬ ‫الجلوس. تحقق دائ م ًا من تثبيت دعامة مسند الرأس بقوة‬ ‫أحكم ربط مسامير التثبيت على البطانة‬ .‫إزاء...
  • Página 22 ‫ومع ذلك، ففي حالة مواجهة أية مشاكل مع عربة اأطفال‬ ‫كجم‬ ‫الضمان‬ ‫ ، ي ُرجى ااتصال ببائع التجزئة الخاص بمنتجات‬Balmoral .‫احتفظ بالمنتج بعي د ُا عن النار‬ ‫لتجنب اإصابات، تأكد من إبعاد الطفل عند فتح‬ .‫ والذي سيقوم باتخاذ اإجراءات المناسبة‬Silver Cross ‫...
  • Página 23 ВАЖНО: СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Прежде всего, проверьте комплектность ВНИМАНИЕ! Регулируя коляску, В БУДУЩЕМ поставки. Комплект поставки детской следите за тем, чтобы ребенок был коляски Balmoral: на достаточном расстоянии от ее подвижных частей. Люлька и шасси • Капюшон •...
  • Página 24 Накидка на люльку и матрасик Установка корзины Убедитесь в том, что капюшон Чтобы установить корзину, поднят. проденьте скобу под нижнюю часть корзины и поверните ее так, чтобы Закрепите накидку на люльке с белый пластиковый Т-образный помощью кнопок на накидке и стержень...
  • Página 25 Примечания по безопасности ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОВОДКУ, КАК ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ТОЛЬКО ВАШ РЕБЕНОК МОЖЕТ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Детская коляска Balmoral — это ОДОБРЕННЫЕ КОМПАНИЕЙ СИДЕТЬ БЕЗ ПОСТОРОННЕЙ КОЛЯСКИ УДАЛИТЕ ВЕСЬ высококачественное изделие SILVER CROSS. ПОМОЩИ УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ. компании Silver Cross. Данное...
  • Página 26 目錄 重要:請保留這份指引 遮罩和圍裙 以供日後參考 首先檢查您的所有零件已經齊備。您的 警告:在進行調校時,避免兒童接觸可移 Balmoral 嬰兒車包括: 動的部件。 車身和底座 • 遮罩 將遮罩拉高,並將遮罩兩旁的槓推下以 • 將其固定。 圍裙 • 托盤(包括兩個支架) • 將圍裙沿著嬰兒車車身將其覆蓋,並以 襯裡 • 嬰兒車兩旁任何一邊的鈕扣固定。若要 固定擋風罩,將金屬扣件扣上遮罩兩旁 床墊和床套 • 的任何一邊之螺帽。 售後套裝 • 注意:圍裙仍然可以與襯裡一同使用。 - 保養指示 - 刷子 - 布 - 扳鉗 使用煞車制 真品證書...
  • Página 27 使用襯裡和床墊 安裝托盤 確保遮罩是豎立的。 欲放好托盤,透過托盤的底部推動支 架,並且扭動,令白色塑料 T 條置於 將襯裡的鈕扣與嬰兒車車身的鈕扣扣 托盤之上。 每一個支架在平躺時應該 上。 與5.1a所示的十字絲平行。 將襯裡上的鈕扣與嬰兒車車身頂部邊緣 拉動支架每一端的黑色鉤至嬰兒車的框 的鈕扣扣好。 架,並且放開夾子以固定托盤。 床墊可以與襯裡一併或分開使用。 注意:不要將物件,如購物袋放在嬰兒車 若果床墊與襯裡一塊使用,請確保先放 好襯裡。 內,因為這會令嬰兒車變得不穩。 托盤載物量:最多為5公斤 注意:確保床墊的頭靠位置最靠近遮罩。 洗滌標簽列明清潔指示。 在婴儿车中使用安全带 5.1a 使用靠背 连接到婴儿车上的线束连接点。 靠背可處於平躺或坐起的位置。在坐起 時, 經常檢查靠背的支撐已經牢靠停 止位置。 UK - FR - ES - IT - DE - SV - AR - RU - ZHHK - ZHCN UK - FR - ES - IT - DE - SV - AR - RU -...
  • Página 28 安全注意事項 警告: 為避免意外受傷,在打開及摺合嬰 護理及保養 兒車時,應確保兒童遠離嬰兒車。 使用前移除所有包裝和繩子。定期 您的Balmoral 嬰兒車是Silver Cross 有關如何保養您的Balmoral嬰兒車,請翻閱 檢查您的 BALMORAL 嬰兒車在使用 的高質量產品。此產品符合適用的 注意:BALMORAL 嬰兒車的車身只能 您的售後套裝內的保養手冊之指示。 時是否有損壞的跡象,若有的話, BSEN1888:2012 安全標準,在正確使用和保 與 BALMORAL 的底座合用。 請停止使用。 養的情況下應可以提供良好服務。 保養期 您的孩子可以在没有帮助的情况下 但假如你對產品有任何問題,請聯絡你的 遠離火種。 立即使用安全带 Silver Cross 零售商,零售商將採取合適 所有Silver Cross 產品均獲得為期12個月的 需要由成人組裝。 行動。 保養,免於工藝問題。儘管如此,請參看真 请记住,安全带不能代替成人对儿...
  • Página 29 目录 重要提示:请妥善保存此说明书 遮阳蓬及围罩 以供日后参考 首先请检查确认所有部件均已齐备。您的 注意: 在进行调节时,孩子应远离调节中 Balmoral婴儿推车应包括: 的零件。 车身及车架 • 遮阳蓬 将遮阳蓬提至到位,按下遮阳蓬两侧的 • 支架杆以固定。 围罩 • 置物架(包括2个支架) • 将围罩沿着推车车身周边安装,然后按 衬垫 • 下车身两旁的按扣。将金属纽扣拧紧在 遮阳蓬两旁的螺帽上以支起防风雨罩。 带罩睡垫 • 保养工具盒 • 注意:围罩可与衬垫同时使用。 - 保养指南 - 刷子 - 清洁布 - 扳手 使用刹车 防伪证明书 •...
  • Página 30 使用衬垫及睡垫 安装置物架 确保遮阳蓬处于上方位置。 要安装置物架,将支架从置物架下方推 入并旋转,以将白色塑料T型材旋转至 将衬垫的按扣与车身上的按扣相连接。 置物架上方。两边支架应与交叉线平 行,如图5.1a所示。 将衬垫顶部的按扣与车身顶部边缘处的 按扣相连接。 将支架两端的黑色钩子拉于推车框架 上,松开夹子以固定住置物架。 无论是否安有衬垫,均可使用睡垫。 若同时使用衬垫及睡垫,请先安装衬 注意:请不要将任何物品(如购物袋) 垫。 放在推车里,这会让推车变得不稳。 注意:确保睡垫头部的位置为靠近遮阳蓬 置物架容量:最多5kg 一端。欲了解清洗建议,请查看洗水唛。 在嬰兒車中使用安全帶 5.1a 使用靠背 連接到嬰兒車上的線束連接點。 靠背可以固定为平躺或坐起位置。 在固定为坐起位置时,请务必检查并确 保靠背已牢固靠在支撑点上。 UK - FR - ES - IT - DE - SV - AR - RU - ZHHK - ZHCN UK - FR - ES - IT - DE - SV - AR - RU - ZHHK - ZHCN...
  • Página 31 安全事项 警告: 注意:BALMORAL推车车身只与 保养和维修 BALMORAL车架相兼容。 使用前请移除所有包装和系绳。定 您的Balmoral婴儿推车是Silver Cross生产 请参阅保养工具盒中的保养指南说明书,以 期检查您的BALMORAL婴儿推车是否 的一款优质产品。本产品符合BSEN1888:2012 您的孩子可以在沒有幫助的情況下 了解如何保养您的Balmoral婴儿推车。 有损坏迹象,如发现问题,请停止 安全标准,如果使用及维护得当可经久耐 立即使用安全帶 使用。 用。 保修 請記住,安全帶不能代替成人對兒 然而,如果您的Balmoral婴儿推车有任何问 远离火源。 童或幼兒的監督。 题,请联系您的Silver Cross零售商,零售 所有Silver Cross产品对工艺质量问题保修 须由成人组装。 商将采取适当的措施。 期为12个月。不过,请参阅“防伪证明书” 中所包含的延长保修细节,以登记获得免费 本推车适合新生至6个月大的婴儿。 本产品不适合奔跑或滑冰时使用。 的5年保修。 若使用者不熟悉您的推车,请确保其仔细阅 婴儿乘坐时,必须有人看护。 在使用您全新的Balmoral婴儿推车前,请仔 读本说明,以了解本产品的最佳使用效果。 细阅读这些说明,并保留说明书以供将来参 此推车仅能容纳一名婴儿。您绝不...
  • Página 32 Notes: Notes: silvercrossbaby.com...
  • Página 33 Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire BD23 3JA silvercrossbaby.com...