Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

_75RF bridge®
_75RF
uni 21_95RS
uni 21_95RF
uni 21_85S
uni 21_85RF
uni 21_75S
A575R
uni 21_75RF
A575R
0408130344
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
uni 21_75K
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
使用说明书

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para swissflex 75RF bridge

  • Página 1 uni 21_95RS uni 21_95RF uni 21_85S uni 21_85RF uni 21_75S A575R _75RF bridge® _75RF uni 21_75RF A575R 0408130344 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing uni 21_75K Modo de empleo Istruzioni d’uso 使用说明书...
  • Página 2 Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
  • Página 3 04 | Bedienungsanleitung «Touch» 09 | Bedienungsanleitung «Classic» 12 | Mode d’emploi «Touch» 17 | Mode d’emploi «Classic» 20 | Operating instructions «Touch» 25 | Operating instructions «Classic» 28 | Gebruiksaanwijzing «Touch» 33 | Gebruiksaanwijzing «Classic» 36 | Modo de empleo «Touch» 41 | Modo de empleo «Classic»...
  • Página 4 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Touch» uni 21_75RF A575R Funk-Fernbedienung «Touch» Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Memoryposition 4 Taschenlampe Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Unterflurbeleuchtung Antrieb Rückenbereich «auf» uni 21_45 10 Antrieb Rückenbereich «ab»...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Komfort und Gesundheit Willkommen in der Welt von Swissflex! Ihr Swissflex _75RF / _75RF bridge® ist ein Schwei- zer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedie- nungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird es ler überprüfen. Achten Sie beim über Jahre hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionie- ren.
  • Página 6 Das Produkt darf Bluetooth ® nicht mit einem Medizinprodukt 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der entsprechenden Plattform für Android (Google verwendet oder in ein Medizinpro- play) oder Apple iOs (App Store). dukt eingebaut werden. Das Pro- 2.
  • Página 7 • Blinkt die komplette Hintergrundbeleuchtung 2 x Speichern einer Sitz- oder Liegeposition auf eine weiss auf, kann die Taste Synchro (13) losgelassen Memorytaste werden. 1. 3 x Drücken der Memoryspeichertaste (14) inner- Jetzt sind die internen Zählerstände der einzelnen Mo- halb von 2 Sekunden.
  • Página 8 / _75RF bridge® von der Steckdose und wenden Sie Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung sich an Ihren Swissflex Fach händler. wieder her. Überprüfen Sie gegebenenfalls mit einer Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung Nachttischlampe, ob die Netzspannung (240 V) ge- währleistet ist.
  • Página 9 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Classic» uni 21_75RF A575R Funk-Fernbedienung «Classic» Antrieb Rückenbereich «auf» Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» uni 21_75K Antrieb Oberschenkelbereich «ab» Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Taschenlampe Batteriefach (Rückseite Funk-Fernbedienung) uni 21_45 3 x AAA-Batterie (im Lieferumfang) 1 + 2 Unterflurbeleuchtung 3 + 4 Freisteckdose ein / aus 6 + 7 Synchronfunktion aktivieren /...
  • Página 10 Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den _75RF diese automatisch aus, oder durch wiederholte Betä- / _75RF bridge® von der Steckdose und wenden Sie tigung der Tasten. sich an Ihren Swissflex Fach händler. Taschenlampe Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung Durch Gedrückthalten der Taste „Taschenlampe“ (7) Im Schaltnetzteil (15) befinden sich zwei Blockbatte- leuchtet die Taschenlampe.
  • Página 11 sind. Steht die Netzspannung wieder zur Verfügung, Nach einem Stromausfall wenn das System wieder muss nach einer Wartezeit von min. 10 sec. eine „Re- Strom hat setfahrt“ wie folgt durchgeführt werden: Drücken Sie vor erneuter Inbetriebnahme des _75RF / Drücken Sie die Taste (17) auf dem Schaltnetzteil (15) _75RF bridge®...
  • Página 12 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Touch» uni 21_75RF A575R Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas»...
  • Página 13: Pour Votre Sécurité

    Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex _75RF / _75RF bridge® est un pro- duit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipulation et de sécurité, il vous lez à ce que tous les mouvements donnera entière satisfaction pendant des années.
  • Página 14 Android (p.ex. anesthésiants). (Google Play) ou Apple iOs (App Store). 2. Installez l‘application standard «Swissflex» sur Le produit ne doit pas être utili- votre smartphone / votre tablette. 3. Installation / Mise en service, voir le manuel du sé...
  • Página 15 fois, puis il faut presser dans la seconde qui suit la • Dans la seconde qui suit, appuyez sur la touche syn- chro (13) et maintenez-la enfoncée. Les moteurs se touche éclairage du sol (8). En confirmation que mettent en position basse. l‘annulation des positions programmées a bien été...
  • Página 16 _75RF bridge® et adressez-vous à votre revendeur d‘urgence du moteur clignote deux fois (cela peut du- Swissflex. rer jusqu‘à 20 sec). Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence Deux batteries monobloc (25) se trouvent dans le bloc à...
  • Página 17 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Classic» uni 21_75RF A575R Télécommande à radiofréquence «Classic» Moteur partie dos «haut» Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» uni 21_75K Moteur partie cuisses «bas» Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Lampe de poche Compartiment piles (au dos de la télécom- mande à...
  • Página 18 Pour activer l‘éclairage du sol, appuyer une fois sur les _75RF bridge® et adressez-vous à votre revendeur touches «éclairage du sol» (1+2). Il s’éteint automati- Swissflex ® quement au bout de 30 minutes ou bien en appuyant une nouvelle fois sur la touche.
  • Página 19 courant est revenu, il faut attendre au moins 10 sec. La télécommande à radiofréquence ne fonctionne et procéder à une réinitialisation de la façon suivante : pas (l’éclairage de fond ne fonctionne pas) Appuyer sur la touche (17) de l’alimentation à décou- Placer de nouvelles batteries.
  • Página 20 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Touch» uni 21_75RF A575R Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 Memory position 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system back section «up»...
  • Página 21: Safety Instructions

    Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex _75RF / _75RF bridge® is a Swiss quality product. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete foot sections are not obstructed satisfaction for many years.
  • Página 22 Bluetooth ® stalled in a medical device. 1. Download the standard „Swissflex“ app from the The product may not be used in relevant platform for Android (Google play) or Ap- ple iOs (App Store).
  • Página 23 _75RF / _75RF bridge® from the mains outlet and floor lighting button (8) must then be pressed within contact your Swissflex stockist. a second. The entire RF-Touch lighting flashes twice to confirm that the factory settings have been reset.
  • Página 24 Hold the emergency lowering button (26) down until Press the “all motors down” button (7) to reset all ad- all sleeping surfaces are in the horizontal position. justments. The control of the _75RF / _75RF bridge® Once voltage has been restored, wait at least 10 sec- contains microprocessors, so irregular power supply onds before resetting the system by completing the can lead to malfunctions.
  • Página 25 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Classic» uni 21_75RF A575R Radio remote control «Classic» Control system back section «up» Control system back section «down» Control system thigh section «up» uni 21_75K Control system thigh section «down» All motors «up» All motors «down»...
  • Página 26 Activate the under-floor lighting by pushing the / _75RF bridge® from the mains outlet and contact „Under-floor lighting“ buttons (1+2). This switches your Swissflex stockist. off automatically after 30 minutes, or if the button is pushed once again. Loss of power in the sitting position; emergency...
  • Página 27 fore resetting the system by completing the following The radio remote control does not work (The back- steps: ground light does not work) Press button (17) on the switching power supply (15) Insert new batteries. Where applicable, remove any until all of the motors have powered down and this obstacles between the radio remote control and the is confirmed by the motor’s emergency light blinking motor control.
  • Página 28 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Touch» uni 21_75RF A575R Draadloze afstandsbediening «Touch» Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving rugzone «omhoog» uni 21_45 10 Aandrijving rugzone «omlaag»...
  • Página 29 Comfort en gezondheid Welkom in de wereld van Swissflex! Uw Swissflex _75RF / _75RF bridge® is een Zwitsers kwaliteitsproduct waarvan u nog jarenlang plezier kunt hebben, als u een aantal elementaire bedie- lattenbodem op dat de bewegin- nings- en veiligheidsaanwijzingen opvolgt. Naast...
  • Página 30 Het product mag niet met een me- Bluetooth ® disch product gebruikt of in een 1. Download de standaard “Swissflex”-app van de medisch product ingebouwd wor- website voor Android (Google Play) of Apple iOs (App Store). den. 2. Installeer de standaard “Swissflex”-app op uw Het product mag niet worden ge- smartphone of tablet.
  • Página 31 Als het probleem niet is op knippert de verlichting van de RF-Touch twee keer. te lossen, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Swissflex-speciaalzaak. U slaat een zit- of ligstand als volgt op onder een geheugentoets 1.
  • Página 32 Stroomuitval in zitstand, nood-uitknop netspanning (240 V). Als er geen stroom is, moet u de zekering controleren. In de schakeladapter bevinden zich twee blokbatterijen Druk op de «alle zones omlaag» toets (7) om alle in- (25) om uw bed ook bij stroomuitval in de vlakke slaap- stellingen terug te zetten.
  • Página 33 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Classic» uni 21_75RF A575R Draadloze afstandsbediening «Classic» Aandrijving rugzone «omhoog» Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» uni 21_75K Aandrijving bovenbeenzone «omlaag» Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Zaklamp Batterijvak (achterkant draadloze afstandsbediening) uni 21_45 3 x AAA-batterij (bij de levering inbeg- repen) 1 + 2 Vloerverlichting...
  • Página 34 Druk op de toets “Vloerverlichting” (1+2) om de vlo- te lossen, trek dan de stekker uit het stopcontact en erverlichting aan te zetten. Deze wordt na 30 minuten neem contact op met uw Swissflex-speciaalzaak. automatisch uitgeschakeld of door nogmaals op de toets te drukken.
  • Página 35 (15) totdat alle zones omlaag zijn (horizontale stand) Indien het systeem weer stroom heeft na een stro- en dit door 2 x knipperen van de noodverlichting van de omstoring motor wordt bevestigd (kan 20 sec. duren). Druk voor het opnieuw in gebruik nemen van de _75RF / _75RF bridge®...
  • Página 36 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Touch» uni 21_75RF A575R Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba»...
  • Página 37 Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex _75RF / _75RF bridge® es un producto suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho tos del cabecero, espalda y piernas durante años. Además de otras muchas ventajas, su _75RF / _75RF bridge®...
  • Página 38 Android producto sin supervisión. Este pro- (Google play) o Apple iOs (App Store). 2. Instale la aplicación estándar «Swissflex» en su ducto no puede ser utilizado con un smartphone / tableta. producto sanitario ni incorporarse a 3.
  • Página 39 RF-Touch parpadeará a continuación. Si no lo consigue, desenchufe la _75RF dos veces. / _75RF bridge® y acuda a su distribuidor Swissflex. Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla Corte de suministro eléctrico en posición sentada,...
  • Página 40 • Presionar la tecla de almacenamiento en memoria El mando a distancia no funciona (La iluminación (14) durante 3 segundos. de fondo no funciona) • Las teclas M1-M4 se iluminarán en color azul pri- Ponga baterías nuevas. Aleje, si fuera necesario, los mero y blanco después.
  • Página 41 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Classic» uni 21_75RF A575R Mando a distancia por radio «Classic» Accionamiento de la zona espalda «arriba» Accionamiento de la zona espalda «abajo» Accionamiento de la zona muslo «arriba» uni 21_75K Accionamiento de la zona muslo «abajo» Todos los motores «arriba»...
  • Página 42 Si no lo consigue, desenchufe la _75RF Presione las teclas «iluminación inferior» (1+2) para / _75RF bridge® y acuda a su distribuidor Swissflex. que se ilumine la parte inferior. Se apagará automáti- Corte de suministro eléctrico en posición sentada,...
  • Página 43 10 seg., se debe realizar un «reinicio» del siguiente Después de una caída de tensión, cuando el siste- modo: ma vuelve a recibir corriente Presione el botón (17) en la fuente conmutada (15) Antes de volver a poner en marcha el _75RF / _75RF bridge®, presione el botón (17) en la fuente conmuta- hasta que todos los motores hayan descendido y se da (15) hasta que todos los motores hayan descendido...
  • Página 44 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Touch» uni 21_75RF A575R Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona dorsale «su»...
  • Página 45: Consigli Di Sicurezza

    Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra _75RF / _75RF bridge® Swissflex è un prodotto svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per Swissflex. Nell‘inserimento del- garantirne un funzionamento perfetto per molti anni.
  • Página 46 Android (Google play) o Apple iOs (App Store). gato in combinazione con prodotti 2. Installare l’app standard “Swissflex” sul proprio medici o integrato al loro interno. smartphone / tablet. 3. Installazione / Messa in funzione, vedi il manuale Il prodotto non deve essere impie- del Bluetooth RF-Gateway.
  • Página 47 • Premere il pulsante di sincronizzazione (13) entro Ripristino delle posizioni predefinite un secondo e mantenerlo premuto. I motori scen- Premere per 3 secondi il tasto Memorizza (14); la dono giù. retroilluminazione lampeggia una volta, dopodiché • Se l’intera retroilluminazione lampeggia di bianco occorre premere il tasto Illuminazione del pavimento due volte, il pulsante di sincronizzazione (13) può...
  • Página 48 _75RF / _75RF bridge® dalla presa e a commutazione (24) fino all‘avvenuto spegnimento di rivolgetevi al vostro rivenditore Swissflex. tutti i motori, confermato dalla spia di emergenza del motore che lampeggia due volte (può durare fino a 20 Interruzione di corrente in posizione di seduta, ab- secondi).
  • Página 49 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Classic» uni 21_75RF A575R Radiotelecomando «Classic» Azionamento zona dorsale «su» Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» uni 21_75K Azionamento zona femorale «giù»» Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Pila tascabile Vano batterie (parte posteriore radiotele- comando) 3 batterie AAA (in dotazione)
  • Página 50 Premendo il tasto (1+2) viene attivata la funzione di blema, staccate l’ _75RF / _75RF bridge® dalla presa e “Illuminazione del pavimento”. Quest’ultima si spegne rivolgetevi al vostro rivenditore Swissflex. automaticamente dopo 30 minuti oppure quando viene premuto nuovamente il tasto corrispondente.
  • Página 51 secondi ed effettuare un „reset“ nel modo descritto di Dopo aver ripristinato l‘alimentazione del sistema seguito: a seguito di un‘interruzione di corrente Premere il pulsante (17) dell‘alimentatore a commuta- Per riavviare la configurazione iniziale del ponte _75RF / zione (15) fino all‘avvenuto spegnimento di tutti i moto- _75RF bridge®, premere il tasto (17) dell‘alimentatore a commutazione (15) fino all‘avvenuto spegnimento di ri, confermato dalla spia di emergenza del motore che...
  • Página 52 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Touch» uni 21_75RF A575R 无线遥控器 «Touch» 记忆功能键1 记忆功能键2 5, 6 7, 8 uni 21_75K 记忆功能键3 记忆功能键4 照明灯键 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 氛围灯键 uni 21_45 背部按键«上升» 10 背部按键«下降» 11 大腿部按键«上升» 12 大腿部按键«下降» 13 启动/关闭同步功能键 uni 21_35 14 记忆功能重置按键...
  • Página 53 健康与舒适 ® 欢迎来到Swissflex 瑞福睡的世界! 您所选择的Swissflex 瑞福睡uni 14_/15_/22_/20 ® _75RF / _75RF bridge®RF / _75RF / _75RF 电源后造成意外;尤其是电锯、 bridge®RF bridge®排骨架是瑞士制造的产品。如果 电钻等电动工具(以防人身伤 您能遵循下述简明的操作方法和安全注意事项,本 产品将会给您带来多年的满意体验。_75RF / _75RF 害),或便携式加热设备(以防 bridge® 排骨架具备诸多优点,可为您提供一个免受 火灾)。 打扰的睡眠环境。由于采用了EcoTec技术,电源插头 将电源线放置在移动插座 (28) 和 与床体之间的所有电气连接,其电源电压极低(小于 床体之间时,务必避免锋利的边 0.5瓦特)。 角或扭曲的地方损坏电缆绝缘 安全事项 层。切勿将电源线穿过可调节的 部位。 8岁及以上儿童,肢体、感官、智...
  • Página 54 蓝牙 ® M2 舒缓姿势:适用于患有感冒、呼吸系统疾病或心 1. 从安卓系统 (Google play谷歌商店) 或苹果 血管疾病的人群。 iOs系统 (App Store苹果商店) 等相关平台下载 M3 人体工学姿势:适用于背痛或患有椎间盘疾病的 标准 “Swissflex” 应用程序。 人群。 2. 将此标准 “Swissflex” 应用程序安装到您的智能 M4 辅助支撑姿势:在上、下床时予以帮助。 手机/平板电脑上。 3. 有关安装/初始化设置的步骤,详见蓝牙无线网关 预设姿势可单独重置。 使用手册。 重置出厂设置的记忆姿势 同步功能(配有同步电缆) 长按记忆功能重置键 (14) 3秒钟——背光系统将会闪 当两个 _75RF / _75RF bridge® 排骨架由同步电缆(...
  • Página 55 (25) (用于紧急复位功能) 长按电源转换器(26)上的按键(24)直到所有电机停 从电池夹上小心取下电池。将2节9V电池块放入电池 止运转,此时电机的应急灯会闪烁两次(持续20秒 仓内,注意电池的正/负极。该电池可在停电时提供 钟)。 电力。 故障处理 «Touch» 当 _75RF / _75RF bridge® 排骨架发生故障时,请 参照下列故障处理建议。如果问题未能解决,应将 _75RF / _75RF bridge® 排骨架与电源插座断开, 并联系Swissflex 瑞福睡零售商。 ® 处于坐立位置时发生断电:启动紧急复位按键 在处于坐立位置时,如出现电源故障,电源转换器中 的2节电池块 (25) 可用于将床体恢复到水平(睡眠) 位置: 按下紧急复位按键 (26) ,直至整个睡眠表面恢复到水 平位置。如恢复供电,应等待至少10秒钟,再通过如 下步骤重置系统: • 按住记忆功能重置键 (14) 3秒钟。...
  • Página 56 uni 21_75S A575R _75RF / _75RF bridge® «Classic» uni 21_75RF A575R 无线遥控器RF-Classic 背部按键«上升» 背部按键«下降» 大腿部按键«上升» uni 21_75K 大腿部按键«下降» 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 照明灯 电池仓(无线遥控器背部) uni 21_45 3 x AAA电池(厂家附送) 1 + 2 氛围灯 3 + 4 移动插座开/关 6 + 7 启动/关闭同步功能 电机控制系统 uni 21_35 10 同步电缆接口...
  • Página 57 4. 同时按下无线遥控上的 (1+2) 按键,直至应急灯 池仓内,注意电池的正/负极。该电池可在停电时提 关闭。配对成功。 供电力。 同步功能(配有同步线缆) 故障处理 «Classic» 当两个_75RF / _75RF bridge®排骨架由同步电缆(连 接插口(10))连接时,需要开启同步功能。长按(6+7) 当_75RF / _75RF bridge®发生故障时,请参照下 按键,启动/关闭同步功能。按下整体移动按键(1-4) 列故障处理建议。如果问题仍未解决,应将_75RF ,控制系统开始同步,并按确认的运行方向移动。插 / _75RF bridge®排骨架与电源插座断开,并联系 入同步线缆后,通过如下操作重置系统: 瑞福睡零售商 Swissflex ® 按下电源转换器(15)上的按键(17),直至所有电机停 处于坐立位置时发生断电:启动紧急复位按钮 止运转。此时电机的应急灯闪烁两次(持续20秒)。 处于坐立位置时,如出现电源故障,电源转换器(15) 各电机的内置仪表读数重置为“0”,同步功能可以 中的2节电池可用于将床体恢复到水平(睡眠)位 正常运行。 置: 按下紧急复位按键(17),直至整个睡眠表面恢复到水 氛围灯 平位置。如恢复供电,应等待至少10秒钟,再通过如 按下“氛围灯”按键(1+2)启动氛围灯。氛围灯会在30 下步骤重置系统: 分钟后自动关闭;再次按下按键(1+2)关闭氛围灯。...
  • Página 58 无线遥控器不工作(背光灯不亮) 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系统之间的任 何障碍物。 发生电源故障后 要恢复_75RF / _75RF bridge®排骨架的初始设置,长按电源转换 器(15)上的按键(17)直到所有电机停止运转,此时电机的应急灯会 闪烁两次(持续20秒钟)。 技术参数 电源电压:110-240 V 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因 解决办法 遥控器或控制系 没有电源供应。 重新连接电源。 统不工作。 手动开关或控制系统故障。 联系供应商/零售商。 控制系统突然无 变压器上的热敏开关可能开启或发 使控制系统处于静止位置,保持20-30分钟。 法运行/移动。 生故障。...
  • Página 60 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

Este manual también es adecuado para:

75rf