Página 1
Baby Menu Bedienungsanleitung Operating Instructions Art. No. 10.256.304...
Página 2
Deutsch ........3 Bitte Ausklappseite beachten English .
Página 7
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produkts von NUK! Mit dem NUK Baby Menu können Sie in kürzester Zeit schmackhafte und gesunde Mahlzeiten für Ihr Baby zubereiten. Zutaten dampfgaren - mixen - fertig! Das schonende Dampfgaren erhält Vitamine und Vitalstoffe. Beim Mixen ermöglichen Ihnen zwei verschiedene Geschwindigkeitsstufen die Zubereitung von altersgerechten Pürees.
Nummer. Hinweise für eine effektive und bessere Nutzung sind gekennzeichnet mit Hinweis. Sicherheitshinweis Kap. Der NUK Baby Menu ist für den persönlichen Gebrauch und nicht zur gewerblichen Nutzung bestimmt. Das Gerät eignet sich zur Verwendung in Privathaushalten oder in ähnlicher Umgebung, einschließlich: –...
Página 10
Sicherheitshinweis Kap. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Stromversorgung, dass die 2.2.2 örtliche Netzspannung der vom Gerät benötigten Spannung entspricht. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Stromkabel auf eventuelle Beschädigungen. Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, vom 2.2.2 Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
Sicherheitshinweis Kap. Reinigen Sie die Basis nicht in der Spülmaschine. Benutzen Sie zum Reinigen keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Aceton. Stellen Sie nach der Reinigung und dem Abtrocknen sicher, dass ein Messer und die Dichtung wieder ordnungsgemäß eingebaut werden. Verwenden keine handelsüblichen,...
1.2 LIEFERUMFANG UND Basis BESCHREIBUNG Wassertank Verschluss Behälter 1.2.1 LIEFERUMFANG Der NUK Baby Menu wird Ihnen mit allen Deckel Teilen geliefert, die Sie in Kap. 1.2.2 Dichtung beschrieben finden. Zusätzlich liegen eine Dampfaustrittsöffnung ( Bedienungsanleitung und ein Rezeptbuch bei. Hinweis: Der Spatel befindet sich auf der...
Oberseite fest. GEBRAUCH 2. Stecken Sie die Dichtung mit der Dicht- lippe nach unten auf das Messer. Vor dem ersten Gebrauch des NUK Baby Hinweis: Überprüfen Sie die Dichtung Menu: vor der Montage auf eventuelle Beschä- 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- digungen.
Uhrzeigersinn bis zum sicheren Einrasten und Anschlag. 2.3 BEDIENUNG Halten Sie dabei das Messer von der Der NUK Baby Menu verwendet heißen Innenseite des Behälters aus fest. Dampf zum Dampfgaren, Erwärmen und Kontrollieren Sie, ob das Messer ord- Auftauen der Nahrung.
ausgestattet. Insbesondere ist darauf zu gegen den Uhrzeigersinn in Überein- achten, dass eine optimale Verbindung der stimmung bringen (Bild 1). Dampfaustrittsöffnung der Basis mit 2. Füllen Sie den Wassertank mit der Menge der Dampfeintrittsöffnung des Deckels an kaltem Wasser, die in den Richtwerten gewährleistet ist.
garen beginnt leuchten. 2. Setzen Sie den Deckel auf den Behälter Dampfgaren beginnt (Bild 9). und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzei- gersinn, bis er einrastet (Bild 6). 11.Sobald das Dampfgaren abgeschlossen ist, ertönt ein Signalton, die Anzeige 3. Setzen Sie den Behälter auf die Basis Dampfgaren erlischt und die Heizung und fixieren Sie ihn durch eine viertel Dre- schaltet ab.
9. Entfernen Sie den Deckel durch eine vier- Baby füttern. tel Drehung im Uhrzeigersinn und heben Sie ihn an. Entnehmen Sie den fertigen 2.3.5 SMOOTHIE Smoothie. Sie können den Spatel zum Sie können mit dem NUK Baby Menu auch Entleeren Behälters verwenden rohes Obst...
2.4 RICHTWERTE FÜR Zutaten Max. Dampfgarzeit** Wasser- REZEPTE FÜR füllmenge DAMPFGAREN (Stufe)* Für einen vollen Behälter mit der Füllmenge Spinat ca. 17 Minuten 900 ml oder 400 – 450 g Nahrung: Tomaten ca. 17 Minuten Fleisch Zutaten Max. Dampfgarzeit** Wasser- Lamm, Rind, ca.
Vergewissern Sie sich, dass vor dem Entkal- dieser Bedienungsanleitung aufgeführtes ken das Gerät ausgeschaltet ist und von der Zubehör verwenden. Stromversorgung getrennt wurde. Hinweis: Die Kontaktdaten für den NUK- Entkalken Sie Ihr Gerät in Abhängigkeit des Eltern-Service sind im Kapitel 6 aufgeführt. Wasserhärtegrades Ihrer...
3.5 ENTSORGUNG 3.5.2 Gerät Das Symbol der durchgestri- 3.5.1 Verpackung chenen Abfalltonne auf Rädern Wenn Verpackung entsorgen bedeutet, dass das Produkt in möchten, achten der Europäischen Union einer entsprechenden Umweltvorschriften getrennten Müllsammlung zuge- Ihrem Land. Entsorgen Sie die Verpackung führt werden muss. Dies gilt für in Deutschland über eine Sammlung des das Produkt und alle mit diesem Symbol Dualen Systems „Grüner Punkt“.
Problem Mögliche Ursache Lösung Dampf tritt beim Deckel des Behälters ist nicht Setzen Sie den Deckel auf den Behälter, Dampfgaren am Rand richtig aufgesetzt. so dass er diesen vollständig abdichtet. des Deckels des Heißdampfkanal ist verstopft. Reinigen Sie den Heißdampfkanal (Kap. 3.1). Behälters (Dampfeinlass) Deckel ist verformt.
gelnde Pflege zurückzuführen sind oder Die Einsendung eines Gerätes ohne Nach- wenn am Gerät Eingriffe von Personen vor- weis des Kaufdatums wird als Reparaturfall genommen werden, die hierfür von uns behandelt. Eine Reparatur des Gerätes nicht ermächtigt sind. erfolgt erst nach Rücksprache mit dem Kun- den.
Página 23
Congratulations on your purchase of this high-quality NUK product! With the NUK Baby Menu, you can quickly create healthy and delicious meals for your baby. Simply steam the ingredients, mix them together and you're done! Gentle steaming of the ingredients preserves important vitamins and nutrients. When blending, two different speed settings allow you to create puréed food to suit different weaning stages.
1.1 SAFETY INFORMATION The following provides an overview of all safety instructions which must be observed to ensure safe use of your NUK Baby Menu. In the operating instructions, these safety instructions appear in the order below, indicated by the symbol and the relevant number.
Página 26
Sec- Safety instructions tion No. Risk of electric shock! An electric current passes through the base unit during 2.2.2 operation. Never immerse the appliance in water. Never use a defective device or a device with defective accessories. 2.2.2 Check the lid and bowl for damage before each use. The lid and the bowl must lock into place when inserted.
After cleaning the blade, ensure that the seal gasket is correctly repositioned (see 2.2.1. Fitting the blades). 1.2 SCOPE OF SUPPLY AND DESCRIPTION 1.2.1 SCOPE OF SUPPLY The NUK Baby Menu is supplied with all Seal parts described in section 1.2.2. An...
2. NUK BABY MENU 2.1 BEFORE INITIAL USE The NUK Baby Menu helps you to prepare healthy food for your baby. You can use it to Before first using the NUK Baby Menu: steam, blend, defrost and heat vegetables, 1. Remove all packaging material from the meat, fish and fruit.
Note: Check the seal for damage before assembly. Make sure that the nibs fit exactly into the recesses (Figure 19a). Turn blade securing element counterclockwise until it locks into place. Hold the blade on the inside of the bowl while doing so. Check that the blade has been correctly installed by letting go of it and briefly turning the blade securing element.
Never leave the appliance "ON" 2.3 OPERATION without supervision. The NUK Baby Menu uses hot steam to cook, heat and defrost food. This steam is 1. Open the knob on the water tank by generated by heating the water in the water aligning the oval marking (0) on the knob tank.
8. Place the bowl on the base unit and 2. Apply the lid to the bowl and turn it anti- secure it with a quarter turn anti- clockwise until it locks into place clockwise. (Figure 7). (Figure 6). 9. Connect the device to the power supply. 3.
The following values apply to a full bowl with 2.3.5 SMOOTHIES a 900 ml fill level or 400 - 450 g of food: You can also use the NUK Baby Menu to blend raw fruit and create smoothies. Ingredients Max. water...
For a half filled basket (200 - 250 g of food), Ingredients Max. water Steam cooking reduce the specified water volume by one volume time** level (e.g. for a half filled basket of potatoes, (level)* add water up to level 2, rather than up to the Meat specified level max.).
When descaling, do not leave the packaging of the NUK Baby Menu so that vinegar solution in the device for the device can be packaged securely for more than 30 minutes. Otherwise you transport. may damage the device.
Problem Possible cause Solution Steaming or blending Bowl is not correctly Ensure that the lid is correctly fitted to the does not work positioned. bowl and the latter correctly fitted to the base unit. Bowl lid not correctly positioned. Device not connected to the Connect the plug to the wall socket.
6. WARRANTY addition seller's warranty period will be neither extended nor restarted obligations arising from the contract to by the performance of warranty services. purchase, we as the manufacturers provide The warranty for any spare parts fitted will a warranty of 24 months from purchase of expire with the warranty for the appliance as the appliance as long as the appliance is a whole.
Félicitations ! En optant pour un appareil NUK, vous venez de choisir un produit de grande qualité ! Le NUK Baby Menu vous permettra de composer rapidement des repas sains et délicieux pour votre enfant. Cuisez simplement à la vapeur les différents ingrédients, mixez-les et c'est prêt !
Consignes de sécurité graphe N° de Le NUK Baby Menu est destiné à un usage personnel dans le cadre familial et n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. L'appareil est conçu pour être utilisé à des fins domestiques et analogues, parmi lesquelles : –...
Página 40
Para- Consignes de sécurité graphe N° de Avant de brancher l'appareil sur secteur, vérifier que la tension de secteur locale 2.2.2 correspond bien à la tension nécessaire à son bon fonctionnement. Toujours vérifier que le câble d'alimentation n'est pas endommagé avant utilisation.
Remarque : La spatule est située sur le coffret intérieur de l'emballage de l'appareil. FOURNITURES ET DESCRIPTIF 1.2.1 ETENDUE DES FOURNITURES Le NUK Baby Menu est fourni accompagné toutes pièces énoncées paragraphe 1.2.2. Sont également fournis un manuel d'utilisation et un livre de...
Lame à smoothies Cuve Entrée de vapeur sur le couvercle Couvercle Sortie de vapeur sur le bloc-moteur 2. NUK BABY MENU Le NUK Baby Menu vous aide à préparer • Deux paniers pour restituer des aliments sains pour votre bébé. Vous différences de saveur...
2. Installez le joint sur la lame en orientant la lèvre d’étanchéité vers le bas. UTILISATION Remarque : avant le montage, vérifiez Avant la première utilisation du NUK Baby que le joint n’est pas endommagé. Veillez Menu : à ce que les ergots du joint s’insèrent 1.
Tenir la lame à l'intérieur de la cuve. 2.3 UTILISATION Vérifier que la lame a été bien installée en Le NUK Baby Menu utilise la vapeur chaude la laissant manœuvrer et en faisant pour cuire, réchauffer et décongeler les tourner brièvement l'élément de fixation aliments.
En cas d'assemblage erroné, le bloc 4). Retirer alors la cuve du bloc moteur en chauffant est maintenu hors tension par un lui faisant faire 1/4 de tour en sens contacteur de sécurité. horaire ; ensuite, sortir les paniers. Risque d'ébouillantage ! L'appareil 5.
Remarque : Pour la cuisson vapeur, ne se 6. Recommencer l'opération jusqu'à ce servir que des paniers joints à l'appareil. qu'on obtenu consistance recherchée ; ensuite, débrancher Laisser l'appareil refroidir pendant au l'appareil sur le secteur. moins 15 minutes avant sa prochaine utilisation.
(Figure 4). 2.3.5 SMOOTHIES 10.Nettoyer la spatule pour la ranger à On peut également se servir du NUK Baby l'arrière du bloc-moteur (Figure 12). Menu pour mixer des fruits crus et créer des smoothies. On trouvera des recettes dans le 2.4 VALEURS INDICATIVES...
Pour un panier à moitié plein (200 à 250 g de Ingrédients Volume Temps de nourriture), diminuer la quantité d'eau d'eau maxi cuisson indiquée d'une graduation (par ex. pour un (niveau)* vapeur** panier de pommes de terre à moitié plein, Viandes verser de l'eau jusqu'au niveau 2 plutôt que Agneau, boeuf,...
Nous vous conseillons de conserver le particulier pas ceux contenant de conditionnement du NUK Baby Menu pour l'acide citrique. que l'appareil soit solidement emballé pour Lors du détartrage, ne laissez pas la le transport. Après utilisation et nettoyage solution vinaigrée à...
4. DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Cause possible Solution L'appareil s'éteint trop L'interrupteur de sécurité de S'assurer que le couvercle est bien en cuve prématurément, il reste l'appareil a été activé. place sur la et que cette dernière est un résidu d'eau dans le correctement fixée au bloc-moteur.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 220 V - 240 V ~ / 50Hz Alimentation : Humidité : 20% - 95% d'humidité relative Classe de protection : IPX0 Degré de protection : Puissance nominale : 200 W (moteur) Production de chaleur : 500 W 6.
Je soussigné(e) ……………………………………………………. souhaite bénéficier de la Garantie 2 ans offerte par ALLEGRE PUERICULTURE et obtenir le remplacement de mon Baby Menu, ref 10256304. Je déclare avoir pris connaissance des conditions d’utilisation indiquées dans la notice fournie avec le produit.
Página 53
Gefeliciteerd met uw aankoop van dit hoogwaardig NUK product! Met de NUK Baby Menu kunt u snel gezonde en lekkere maaltijden voor uw baby bereiden. Stoom eenvoudigweg de ingrediënten, meng ze samen en klaar! Door de ingrediënten zacht te stomen worden belangrijke vitaminen en voedingsstoffen behouden.
Hoofd- Veiligheidsinstructie stuk De NUK Baby Menu is bedoeld voor persoonlijk gebruik en is niet ontworpen voor commerciële toepassingen. Het toestel werd ontworpen voor thuisgebruik en soortgelijke toepassingen, waaronder: – Personeelskeuken in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen; –...
Página 56
Hoofd- Veiligheidsinstructie stuk Controleer altijd het netsnoer op beschadiging voordat u het apparaat gebruikt. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient het beschadigde netsnoer te worden 2.2.2 vervangen door de fabrikant, haar dienst-na- verkoop of door gelijkwaardig gekwalificeerd personeel. Risico op elektrische schok! Een elektrische stroom loopt door de basiseenheid 2.2.2 tijdens werking van het apparaat.
(zie 2.2.1. Plaatsen van de messen). 1.2 LEVERING EN OMSCHRIJVING 1.2.1 LEVERING De NUK Baby Menu wordt geleverd met alle onderdelen beschreven in hoofdstuk 1.2.2. Een gebruikershandleiding en receptenboek worden ook meegeleverd. Opmerking: spatel...
Stoominlaat op deksel Kookpot Stoomuitlaat op de basiseenheid Deksel 2. NUK BABY MENU De NUK Baby Menu helpt u met het – : Bereiden van een puree met meer bereiden van gezonde maaltijden voor uw textuur voor baby's meer dan 10 baby.
2.1 VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Vóór het eerste gebruik van de NUK Baby Afdichtlip Menu: 1. Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat. 2. Verwijder het deksel met een kwartdraai met de klok mee en til deze omhoog Houd het vereiste mes (ofwel het (Figuur 4).
2.3 WERKING geplaatst door het los te laten en de mes- beveiliging eventjes te draaien. Het mes De NUK Baby Menu gebruikt hete stoom moet meedraaien met de beveiliging. om voedsel te koken, op te warmen of te ontdooien. Deze stoom wordt gegenereerd...
langs de kookpot naar beneden lopen. 3. Sluit de watertank door de knop opnieuw Dit heeft een technische oorzaak en te draaien zodat de ovale markering (0) vermindert de veiligheid van het apparaat op de knop wordt afgestemd op de niet.
tillen aangezien deze erg warm worden – Snelheid instellen tijdens het stomen (Figuur 10). Draai draaiknop naar links: snelle stand - zachte puree Na het stomen is het onderste deel van de – Snelheid instellen kookpot met gecondenseerd water gevuld. Draai draaiknop naar rechts: U bepaalt of u het water behoudt of het langzame stand - puree met meer...
Gebruik, indien nodig, de spatel om de voeden. kookpot uit te schrapen (Figuur 4). 2.3.5 SMOOTHIES 10.Reinig de spatel en bevestig deze aan de U kunt ook de NUK Baby Menu gebruiken achterkant basiseenheid om rauwe groenten en fruit te mengen en (Figuur 12).
In geval van een half gevulde mand (200 - Max. water- 250 g voedsel) dient u het opgegeven Ingrediënten volume Stoomtijd** watervolume met één niveau te verminderen (niveau)* (bijvoorbeeld: voor een half gevulde mand Venkel ca. 17 minuten aardappelen voegt u water toe tot niveau 2, Bonen ca.
Figuur 16. Het is raadzaam om de verpakking van de Spoel de tank met schoon water. Let erop NUK Baby Menu te behouden, zodat het dat er geen vloeistof in de basiseenheid apparaat veilig kan worden verpakt voor terechtkomt tijdens het vullen of leegmaken transport.
alle symbool gekenmerkte inzamelplaats voor recycling van elektrische accessoires. Gekenmerkte producten elektronische apparaten worden mogen niet met het normale huisvuil worden ingeleverd. verwijderd maar moeten bij een aparte 4. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat schakelt te Veiligheidsschakelaar van het Zorg ervoor dat het deksel correct werd kookpot...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingrediënten zijn niet Het mes is bot. U heeft een nieuw mes nodig. Contacteer goed gemengd. uw relevante dealer (hoofdstuk 3.3). Het mes werd niet correct Bevestig het mes zoals beschreven in gemonteerd. hoofdstuk 2.2.1. 5.
Voor eventuele vragen adres en artikel- nummer en LOT-nr. bewaren. 2 jaar garantie Stuur een kopie van uw aankoopbon, uw naam en adres op ongezegeld papier, en het defecte product naar: ALLEGRE PUERICULTURE Klantenservice 41 rue Edouard Martel 42000 Saint-Étienne Frankrijk 6.1 Dienst na verkoop De service-adressen zijn te vinden in „Con-...
Página 69
¡Enhorabuena por haber comprado este producto de alta calidad de NUK! Con el Baby Menu de NUK podrá preparar rápidamente comidas sabrosas y saludables para su bebé. ¡Cocinar al vapor los ingredientes, mezclar y listo! La preparación cuidadosa al vapor conserva las vitaminas y las sustancias vitales. Al mezclar, dos niveles de velocidad diferentes le permiten preparar papillas adaptadas a cada edad.
A continuación, encontrará una visión general de todas las indicaciones de seguridad que se deben tener en cuenta para un uso seguro de su Baby Menu de NUK. En el manual de instrucciones encontrará estas indicaciones de seguridad por orden de aparición, marcados con el símbolo...
Página 72
Indicación de seguridad Cap. N.º Antes de conectar a la alimentación eléctrica, asegúrese de que la tensión de red 2.2.2 local corresponde a la tensión que necesita el aparato. Antes de cada uso, compruebe que el cable eléctrico no tenga daños. Si se daña el cable de alimentación, deberá...
1.2 SUMINISTRO Y DESCRIPCIÓN 1.2.1 VOLUMEN DE SUMINISTRO El Baby Menu de NUK se suministra con todas las piezas que se describen en el Cap. 1.2.2. Además, se adjunta un manual de instrucciones. Advertencia: La espátula se encuentra en la parte superior de la caja de cartón interior...
(por ejemplo, utilizados personas cubitos de hielo). capacidades físicas, sensoriales o El Baby Menu de NUK cuenta con una serie mentales reducidas, o con falta de de propiedades prácticas: experiencia conocimientos, siempre que se les proporcione •...
2. Quite la tapa girándola un cuarto de Nota: Compruebe si la junta está dañada vuelta en sentido de las agujas del reloj y antes de montarla. Asegúrese de que los levántela (Fig. 4). Después, retire el salientes de la junta encajan bien en las recipiente de la base girándolo un cuarto muescas de la cuchilla (Imagen 19a).
Al mismo tiempo, sujete 2.3 MANEJO con firmeza la cuchilla por la parte El Baby Menu de NUK utiliza vapor caliente interior del recipiente. para cocinar vapor,...
¡Peligro de quemaduras! Durante el orientativos para la cantidad en el funcionamiento y al abrir la tapa sale Cap. 2.4. vapor caliente. Evite el contacto con Si cocina al vapor dos ingredientes por el vapor. Mantenga la cara y las separado y no los quiere mezclar: manos a una distancia prudencial.
Advertencia: La cocción al vapor solo es Advertencia: mezclar, tenga posible dentro de las cestas. cuenta mantener papilla fluida añadiendo líquido, si es necesario, ya Antes de volver a utilizar el aparato que de lo contrario se podría depositar deje que se enfríe, al menos, durante 15 minutos.
2.3.5 BATIR utilizar espátula para vaciar Con el Baby Menu de NUK también puede recipiente (Fig. 4). mezclar fruta fresca y preparar batidos. 10.Limpie la espátula y cuélguela en la parte 1. Retire (si se ha utilizado) la cuchilla trasera de la base (Fig. 12).
Para una cesta medio llena (200 - 250 g de Ingredientes Máx. Tiempo de alimento), reduzca la cantidad de agua cantidad cocción al indicada un nivel (por ejemplo, para una de agua vapor** cesta medio llena de patatas añada agua (nivel)* hasta el nivel 2, en lugar del nivel máximo Judías...
Advertencia: Encontrará la dirección de electricidad. contacto de NUK de su país al final de este manual de instrucciones. Elimine la cal de su aparato periódicamente dependiendo del grado de dureza del agua Las reparaciones solo las deben de su región.
ayuda al medio ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta la normativa sobre residuos de su país. 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato se apaga Se ha activado el interruptor Asegúrese de que la tapa esté colocada antes de tiempo, quedan de seguridad.
Problema Posible causa Solución Los ingredientes no se La cuchilla esta roma. Necesita una cuchilla nueva. Póngase en han mezclado contacto con su distribuidor (Cap. 3.3). correctamente. La cuchilla no se ha colocado Coloque la cuchilla como se describe en el correctamente.
7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El aparato cumple todas las directivas europeas aplicables, así como sus aplicaciones nacionales. Estas se pueden ver en la Declaración de conformidad de la UE, que se puede solicitar al fabricante. Encontrará la Declaración de conformidad en...
Muitos parabéns pela aquisição deste produto de alta qualidade da NUK! Com o Baby Menu da NUK pode preparar rapidamente refeições saborosas e saudáveis para o seu bebé. Cozinhar os ingredientes a vapor - triturar - pronto! O cuidadoso cozimento a vapor preserva as vitaminas e os nutrientes vitais. Os dois níveis de velocidade de trituração permitem-lhe preparar um puré...
De seguida é apresentada uma vista geral de todas as instruções de segurança que devem ser respeitadas para uma utilização segura do seu Baby Menu da NUK. No manual de utilização encontra estas instruções de segurança pela ordem de ocorrência, identificadas com o símbolo...
Página 88
Instrução de segurança Cap. N.º Antes de ligar o aparelho à alimentação de corrente certifique-se de que a tensão 2.2.2 de rede local corresponde à tensão adequada ao aparelho. Antes de cada utilização, verifique se o cabo de alimentação está danificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá...
(consulte 2.2.1. Colocação das lâminas). 1.2 VOLUME DE ENTREGA E DESCRIÇÃO 1.2.1 VOLUME DE ENTREGA O Baby Menu da NUK é fornecido com todas as peças descritas no cap. 1.2.2. Adicionalmente também é fornecido um manual de utilização.
(p. ex. cubos de gelo). ou mentais reduzidas, ou com falta O Baby Menu da NUK possui uma série de de experiência e conhecimentos, características práticas: desde que sejam vigiadas ou tenham •...
2. Retire a tampa rodando um quarto de vedante encaixam exatamente nos volta no sentido horário e levante-a entalhes da lâmina (figura 19a). (imagem 4). Retire agora o recipiente da base rodando um quarto de volta no sentido horário (imagem 8) e retire os cestos inseridos.
2.3 OPERAÇÃO lado interior do recipiente. O Baby Menu da NUK utiliza vapor quente Verifique se a lâmina foi montada para cozinhar vapor, aquecer corretamente, largando a mesma e descongelar alimentos.
Perigo de queimadura! Sai vapor 5. Corte os ingredientes em pedaços quente do aparelho, durante o seu pequenos. Consulte valores funcionamento, pela abertura da referência para quantidades tampa. Evite o contacto com o vapor. cap. 2.4. Mantenha o rosto e as mãos a uma Caso deseje cozinhar dois ingredientes distância segura.
Antes utilizar novamente Se necessário, utilize a espátula para que aparelho, deixe-o arrefecer durante a comida triturada fique exatamente pelo menos 15 minutos. como deseja (Imagem 14). 7. Retire o recipiente da base. Para tal, 2.3.2 TRITURAR segure na pega e rode um quarto de Misture os alimentos em ciclos de volta no sentido horário (Imagem 8).
10.Limpe a espátula e pendure-a na parte posterior da base (Imagem 12). 2.3.5 BATIDOS Com o Baby Menu da NUK também pode 2.4 VALORES DE triturar fruta crua e preparar batidos. REFERÊNCIA PARA 1. Retire a lâmina de trituração (caso esteja RECEITAS PARA inserida) e coloque a lâmina para batidos...
indicada em um nível (p. ex. para um cesto Ingre- Quantidade Tempo do com batatas até meio encha água até ao dientes máx. de cozimento a nível 2, em vez do nível indicado em cima.). água (nível)* vapor** * Os números existentes no indicador de Peixe nível do reservatório de água representam Bacalhau,...
ção comum, especialmente se conti- TRANSPORTE ver ácido cítrico. Recomendamos que guarde a embalagem Deixe a solução ácida para a do Baby Menu da NUK, para poder embalar descalcificação atuar máx. o aparelho corretamente caso necessite de 30 minutos. Um tempo de atuação o transportar.
Problema Causa possível Solução O cozimento a vapor ou a O recipiente não está Certifique-se de que a tampa do recipiente trituração não funciona colocado corretamente. assenta corretamente no recipiente e que a unidade completa fica devidamente A tampa do recipiente não encaixada na base.
6. GARANTIA Para além dos seus direitos legais de reparação, substituição peças garantia para com o vendedor, constantes substituição do aparelho. A realização de do contrato de compra e venda, o aparelho prestações de garantia não prolonga nem dispõe ainda de uma garantia do fabricante reinicia o período de garantia.
Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto di qualità NUK! NUK Baby Menu vi permetterà di preparare pasti sani e saporiti per il vostro bambino in pochissimo tempo. Basta cuocere gli ingredienti al vapore e frullarli! La delicata cottura al vapore mantiene inalterate le vitamine e le sostanze nutritive. Il frullatore ha due livelli di velocità...
Di seguito trovate una panoramica di tutte le avvertenze di sicurezza per un utilizzo sicuro del vostro NUK Baby Menu. All'interno delle istruzioni per l'uso le avvertenze di sicurezza sono riportate nella sequenza in cui compaiono, contrassegnate dal simbolo e dal numero.
Página 103
Avvertenze di sicurezza Cap. Prima di ogni utilizzo controllate che il cavo di corrente non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dalla 2.2.2 sua assistenza post-vendita o da altro personale qualificato, al fine di evitare pericoli.
(si veda 2.2.1. Posizionare le lame). 1.2 MATERIALE IN DOTAZIONE E DESCRIZIONE 1.2.1 MATERIALE IN DOTAZIONE NUK Baby Menu viene fornito con tutti i componenti descritti al cap. 1.2.2. La dotazione comprende inoltre le istruzioni per l'uso. Nota: la spatola si trova sulla parte...
Foro di uscita del vapore della base Coperchio 2. NUK BABY MENU NUK Baby Menu vi aiuta a preparare pasti • una pratica spatola per rimuovere in sani per il vostro bambino. Consente di modo semplice e sicuro i cestelli caldi e...
orario sulla base (fig. 8) e rimuovete i guarnizione entrino esattamente nelle cestelli inseriti. rientranze della lama (fig. 19a). 3. Smontate la lama inserita. Per un montaggio e uno smontaggio sicuri ved. cap. 2.2.1. 4. Pulite tutti i componenti smontabili (cap.
Controllate che la lama sia inserita corret- 2.3 FUNZIONAMENTO tamente, lasciandola e ruotando breve- NUK Baby Menu utilizza il calore del vapore mente l'elemento di fissaggio della lama. per cuocere, riscaldare e scongelare gli Anche la lama deve ruotare.
Pericolo ustioni! Durante 5. Tagliate gli ingredienti a pezzetti. I valori funzionamento e all'apertura indicativi per le quantità sono riportati al coperchio dall'apparecchio fuoriesce cap. 2.4. vapore bollente. Evitate il contatto Se cuocete a vapore due ingredienti con il vapore. Tenete viso e mani a diversi, ma non volete mischiarli: distanza di sicurezza.
Prima utilizzare nuovamente 6. Ripetete la fase 5, fino a ottenere la l'apparecchio lasciatelo raffreddare consistenza desiderata. Scollegate per almeno 15 minuti. l'apparecchio dall'alimentazione elettrica Aiutatevi eventualmente con la spatola 2.3.2 FRULLARE per ottenere un risultato ottimale (fig. 14). Mescolare il cibo con cicli di 10 7.
Il frullato è pronto e può essere rimosso. Potete utilizzare la 2.3.5 SMOOTHIE spatola per svuotare il contenitore (fig. 4). NUK Baby Menu può essere utilizzato anche per frullare frutta fresca e per la 10.Pulite la spatola e appendetela sul retro preparazione di frullati.
indicata di un livello (ad es. per un cestello Ingredienti Quantità di Tempo di riempito a metà con patate aggiungete fino acqua di cottura a al livello 2 di acqua, invece del livello max. riempimento vapore** indicato sopra). max. (livello)* * I numeri sull'indicatore di livello del Pesce serbatoio dell'acqua a rappresentano i livelli...
Figura 16. Consigliamo di conservare l'imballaggio di Risciacquare il serbatoio dell'acqua dolce. NUK Baby Menu per poterlo imballare Assicurarsi che non entri del liquido correttamente in caso di trasporto. È inoltre nell'unità di base quando si riempie o si...
4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio si spegne Si sono attivati gli interruttori Assicurarsi che il coperchio sia inserito troppo presto e rimane di sicurezza dell'apparecchio correttamente sul contenitore e che l'intera acqua residua nel unità sia incastrata correttamente nella serbatoio base.
5. SCHEDA TECNICA 220 V - 240 V ~ / 50Hz Alimentazione elettrica: Umidità d'esercizio: 20% - 95% di umidità relativa dell'aria Classe di protezione: Grado di protezione: IPX0 Potenza allacciata: 200 W (motore) Potenza termica: 500 W 6. GARANZIA Oltre alla garanzia di legge fornita dal L'effettuazione riparazione...
Página 115
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος υψηλής ποιότητας της NUK! Με τη βοήθεια του Baby Menu της NUK μπορείτε μέσα σε σύντομο χρονικό διάστημα να δημιουργήσετε νόστιμα και υγιεινά γεύματα για το μωρό σας. Μαγειρέψτε τα συστατικά στον ατμό - αναμίξτε τα - είσαστε έτοιμοι! Κατά...
Παρακάτω θα βρείτε μια επισκόπηση όλων των υποδείξεων ασφάλειας, τις οποίες πρέπει να λάβετε υπόψη για την ασφαλή χρήση του Baby Menu της NUK. Στις οδηγίες χειρισμού θα βρείτε αυτές τις υποδείξεις ασφάλειας κατά σειρά εμφάνισης, με επισήμανση με το σύμβολο...
Página 118
Υποδείξεις ασφάλειας Αρ κεφ. Ελέγχετε το ηλεκτρικό καλώδιο για ενδεχόμενες βλάβες πριν από την εκάστοτε χρήση. Εάν το καλώδιο ισχύος υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί εκ μέρους 2.2.2 του κατασκευαστή, την υπηρεσία after-sales του κατασκευαστή ή από παρόμοια εκπαιδευμένο προσωπικό για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι Κίνδυνος...
Μετά από τον καθαρισμό της λεπίδας βεβαιωθείτε ότι το περίβλημα φλάντζας έχει επανατοποθετηθεί σωστά (βλέπε 2.2.1. Τοποθέτηση των λεπίδων). 1.2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1.2.1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Το Baby Menu της NUK παραδίδεται με όλα τα εξαρτήματα, τα οποία περιγράφονται στο Κεφ. 1.2.2. Επίσης συνοδεύεται από...
για τη νεφελοποίηση φαρμάκων ή για Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο την κοπή σκληρών αντικειμένων (π.χ. μακριά από παιδιά και κατοικίδια και παγάκια). αγροτικά ζώα. Οι συσκευές Το Baby Menu της NUK διαθέτει μια σειρά επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται πρακτικών ιδιοτήτων: από άτομα με περιορισμένες...
2.1 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Πριν από την πρώτη χρήση του Baby Menu της NUK: Χείλος αναρρόφησης 1. Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας από τη συσκευή. 2. Αφαιρέστε το καπάκι στρέφοντας κατά ένα τέταρτο της περιστροφής δεξιόστρο- Κρατήστε το σε απόσταση (ανάλογα με το...
σωστά, αφήνοντας ελεύθερο το μαχαίρι και περιστρέφοντας σύντομα το Το Baby Menu της NUK χρησιμοποιεί εξάρτημα στερέωσης μαχαιριού. Το μαχα- υπέρθερμο ατμό για μαγείρεμα στον ατμό, ίρι θα πρέπει να περιστρέφεται. ζέσταμα και ξεπάγωμα τροφών. Ο εν λόγω ατμός δημιουργείται από τη θέρμανση του...
Το πλεόνασμα του ατμού εξάγεται στο στρέφοντας κατά ένα τέταρτο της περι- εξωτερικό περιβάλλον μέσα από το άνοιγμα στροφής αριστερόστροφα. εξαγωγής ατμού του καπακιού. 2. Γεμίστε το δοχείο νερού με την ποσότητα Ανάλογα από τη λειτουργία, ενδέχεται να κρύου νερού, η οποία αναφέρεται στις εκρέει...
10.Πατήστε μια φορά το πλήκτρο ON/OFF Ρίξτε τα τρόφιμα που έχουν μαγειρευτεί της συσκευής . Η ενσωματωμένη ένδει- στον ατμό από το καλάθι μέσα στο ξη μαγειρέματος στον ατμό ανάβει. Το δοχείο. μαγείρεμα στον ατμό ξεκινάει (Εικόνα 9). Υπόδειξη: Φροντίστε ώστε προηγουμέ- 11.Αμέσως...
ταΐσετε το μωρό σας. τη στο πλάι της βάσης (Εικόνα 12). Μπορείτε να αναμίξετε ξεχωριστά τα υλικά, 2.3.5 SMOOTHIE το ένα μετά το άλλο. Με τη βοήθεια του Baby Menu της NUK Κίνδυνος εγκαύματος! Ελέγχετε μπορείτε να δημιουργήσετε Smoothie από...
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Σε γενικές ατμού λόγω των σωματιδίων αλάτων και να γραμμές κατά τη διάρκεια της διασφαλίσετε την ορθή θέρμανση του λειτουργίας υπάρχει τάση δικτύου. νερού. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή μέσα Μην ξεχάσετε ότι πριν από την σε νερό. απασβέστωση...
3.4 ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ πρέπει να συλλέγονται σε ειδικά σημεία υποδοχής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών Προτείνουμε να φυλάξετε τη συσκευασία και ηλεκτρονικών συσκευών. Η ανακύκλωση του Baby Menu της NUK για την ορθή υποστηρίζει τη μείωση κατανάλωσης συσκευασία της συσκευής σε περίπτωση...
Πρόβλημα Πιθανό αίτιο Λύση Μη στεγανό δοχείο Δεν έχει τοποθετηθεί κάποιο Τοποθετήστε το μαχαίρι με τον τρόπο μαχαίρι. που περιγράφεται στο Κεφ. 2.2.1. Λάθος τοποθετημένο Συνδέστε το στεγανοποιητικό με το χείλος στεγανοποιητικό. αναρρόφησης προς τα κάτω, πάνω στο μαχαίρι (Κεφ. 2.2.1). Πορώδες...
6. ΕΓΓΥΗΣΗ Εκτός από τις υποχρεώσεις εγγυοδοσίας αντικατάσταση της συσκευής. Η απόδοση του πωλητή που προκύπτουν από τη εγγυοδοσίας δεν έχει ως αποτέλεσμα την σύμβαση πώλησης, σε περίπτωση επιμήκυνση ούτε την εκ νέου έναρξη της προσεκτικού χειρισμού της συσκευής και διάρκειας...
Página 131
Поздравляем Вас с приобретением данного высококачественного изделия NUK! NUK Baby Menu позволит Вам в кратчайший срок приготовить вкусную и здоровую пищу для Вашего ребенка. Сварить ингредиенты на пару - смешать - готово! Сваренная на пару пища содержит витамины и жизненно важные вещества. При...
словом в рамке Указание:. Правило безопасности Раз д. № NUK Baby Menu предназначен для личного использования и не рассчитан на коммерческое применение. Прибор подходит для использования в бытовых и других аналогичных условиях, в том числе: – в кухонных помещениях для персонала в магазинах, офисах и...
Página 134
Правило безопасности Раз д. № Категорически запрещается запускать в действие прибор без вставленного 2.2.1 надлежащим образом ножа. Перед подсоединением к сети электропитания удостоверьтесь в том, что местное сетевое напряжение соответствует напряжению, требуемому для 2.2.2 прибора. Перед каждым применением проверяйте электрический кабель на возможные...
1.2 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ описанными в разделе 1.2.2. Дополнительно в комплекте имеется И ОПИСАНИЕ ПРИБОРА инструкция по пользованию. 1.2.1 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Указание: Лопаточка находится с Прибор NUK Baby Menu поставляется в верхней стороны внутренней стенки комплекте со всеми частями, картонной коробки.
для измельчения твердых домашних животных. Приборами предметов (например, кубиков разрешается пользоваться лицам льда). с ограниченными физическими, NUK Baby Menu обладает целым рядом сенсорными или умственными практичных функций: способностями, а также с • одновременное приготовление отсутствием опыта и знаний, если нескольких блюд...
2.1 ПЕРЕД ПЕРВЫМ нож для смузи ), как изображено на рисунке, с верхней стороны. ПРИМЕНЕНИЕМ 2. Наденьте на нож прокладку присоской Перед первым применением прибора вниз. NUK Baby Menu: Внимание: перед установкой 1. Удалите с прибора весь упаковочный проверьте прокладку на...
новлен надлежащим образом, для чего отпустите нож и немного пове- 2.3 ПОЛЬЗОВАНИЕ рните крепежную деталь ножа. Нож В приборе NUK Baby Menu используется должен одновременно вращаться. горячий пар для варки на пару, подогрева Указание: Нож извлекается в обратной и оттаивания пищи. Пар создается путем...
Перед каждым применением поверните его так, чтобы овальная проверяйте крышку и чашу на метка (0) на фиксаторе совпала с отсутствие повреждений. При меткой на приборе (рис. 2). установке крышки на емкость 4. Если прибор собран: Снимите крышку, должна произойти их фиксация. для...
13.Выньте короб или короба. Чтобы их 4. Подсоедините прибор к сети поднять, обязательно используйте электропитания. лопаточку, так как короба после варки 5. Поверните переключатель влево или на пару очень горячие (рис. 10). вправо в зависимости от нужной сту После варки на пару чаша в нижней пени...
стрелке и поднимите вверх. Выгрузите 2.3.5 СМУЗИ готовый смузи. Для опорожнения С помощью NUK Baby Menu Вы можете емкости можно использовать лопа- также смешивать свежие фрукты и точку (рис. 4). приготавливать смузи. 10.Очистите лопаточку и повесьте ее с 1. Извлеките (если вставлен) смеситель- задней...
2.4 ОРИЕНТИРОВОЧНЫЕ Ингредиенты Макс. Время варки количество на пару** ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ воды РЕЦЕПТОВ ВАРКИ НА (уровень)* ПАРУ Орехи примерно 17 Для полной чаша с количеством минут загруженной пищи 900 мл или 400 – 450 г: Картофель примерно 17 минут Ингредиенты Макс.
Перед очисткой обязательно дайте Перед удалением накипи прибор должен остыть прибору. быть выключен и отсоединен от сети электропитания. Очистите корпус смоченной в воде Регулярно удаляйте накипь в губкой или матерчатой салфеткой. зависимости от жесткости воды в Вашем Высушите его матерчатой салфеткой без регионе.
утилизации. Это относится к ТРАНСПОРТИРОВКА данному изделию и ко всем составным частям с данным символом. Изделия, Мы рекомендуем сохранить упаковку помеченные таким образом, нельзя прибора NUK Baby Menu, чтобы иметь выбрасывать вместе с обычным бытовым возможность упаковать прибор мусором, их нужно сдавать...
Неполадка Возможная причина Решение Чаша с течью. Не вставлен нож. Вставьте нож, как описано в разделе 2.2.1. Неправильно вставлена Установите прокладку на нож прокладка. присоской вниз (раздел 2.2.1). Прокладка пористая или Используйте запасную прокладку. повреждена. Чаша повреждена. Потребуется новая чаша. Обратитесь к обслуживающему...
6. ГАРАНТИЯ Помимо гарантийных обязательств путём проведения ремонтных работ, продавца согласно договору покупки, замены деталей устройства или производитель также предоставляет устройства целиком. Оно не влечет за гарантию на 2 года с даты покупки при собой продление существующего или условии бережного обращения...
Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktu firmy NUK! Używając NUK Baby Menu mogą Państwo szybko przygotować smaczne i zdrowe potrawy dla Waszego dziecka. Składniki wystarczy ugotować na parze – zmiksować - i gotowe! Delikatne gotowanie na parze pozwala zachować witaminy i składniki odżywcze. Dwa różne stopnie prędkości miksowania umożliwiają...
1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Poniżej znajduje się przegląd wszystkich zasad bezpieczeństwa, których należy przestrzegać celem bezpiecznego użytkowania NUK Baby Menu. W instrukcji obsługi znajdują się następujące zasady bezpieczeństwa uporządkowane kolejności występowania, oznaczone symbolem i numerem. Wskazówki do efektywnego i lepszego użytkowania są...
Página 150
Zasada bezpieczeństwa Rozdz. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy się upewnić, czy lokalne 2.2.2 napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem wymaganym przez urządzenie. Przed każdym użyciem kabel sieciowy należy sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Jeżeli kabel sieciowy ulegnie uszkodzeniu, powinien 2.2.2 on zostać...
(patrz rozdział 2.2.1. Montowanie noża). 1.2 ELEMENTY URZĄDZENIA Wskazówka: Łopatka znajduje się na górnej stronie wewnętrznego kartonu I ICH OPIS opakowania. 1.2.1 ELEMENTY URZĄDZENIA NUK Baby Menu dostarczany jest ze wszystkimi częściami opisanymi w rozdz. 1.2.2. Dodatkowo dołączono instrukcję obsługi oraz książkę z przepisami.
2.1 PRZED PIERWSZYM – : Powstaje drobne purée dla dzieci w wieku od 4 - 10 miesięcy. UŻYCIEM – : Powstaje grube purée dla dzieci w Przed pierwszym użyciem NUK Baby Menu wieku powyżej 10 miesięcy. należy: • dwa kosze zachowania różnic 1.
2. Zdjąć pokrywę poprzez obrócenie jej o Wskazówka: Przed montażem spraw- ćwierć obrotu zgodnie ruchem dzić uszczelkę pod kątem ewentualnych wskazówek zegara i podniesienie jej uszkodzeń. Uważać, by noski uszczelki (rysunek 4). Zdjąć pojemnik z podstawy wpasowały się dokładnie w odpowiednie poprzez obrócenie go o ćwierć...
Przy tej czynności uszkodzonymi akcesoriami. nóż należy trzymać od wewnętrznej strony pojemnika. 2.3 OBSŁUGA Sprawdzić, czy nóż został prawidłowo NUK Baby Menu używa gorącej pary do założony zwalniając go i przekręcając gotowania parze, podgrzewania lekko element mocujący nóż. Noż musi rozmrażania potraw.
Zagrożenie oparzeniem! Podczas 4. W przypadku, urządzenie jest pracy i przy otwieraniu pokrywy z zmontowane: zdjąć pokrywę poprzez urządzenia wydobywa się gorąca obrócenie jej o ćwierć obrotu zgodnie z para. Należy unikać kontaktu z parą. ruchem wskazówek zegara i podniesienie Twarz i ręce trzymać...
13. Wyjąć kosz lub kosze. Do podnoszenia 5. Przekręcić przełącznik obrotowy w lewo należy zawsze używać łopatki, prawo, zależności ponieważ kosze po gotowaniu na parze pożądanego stopnia prędkości są bardzo gorące (rysunek 10). (rysunek 11). Po gotowaniu na parze w dolnej części –...
(rysunek 8). 2.3.5 SMOOTHIE 9. Zdjąć pokrywę poprzez obrócenie jej o Z NUK Baby Menu można miksować ćwierć obrotu zgodnie ruchem również surowe owoce i przygotować wskazówek zegara i podniesienie jej.
2.4 ZESTAWIENIE ILOŚCI Składniki Maks. ilość Czas gotowania wody na parze** WODY I CZASU (poziom)* GOTOWANIA NA PARZE Szpinak maks. ok. 17 minut Poniższe wartości dotyczą pojemnika Pomidory maks. ok. 17 minut wypełnionego do poziomu 900 ml lub Mięso zawierającego 400-450 g potrawy. Jagnięcina, maks.
3.4 PRZECHOWYWANIE I podstawy. TRANSPORT Nie należy stosować powszechnie dostępnych odkamieniaczy, Zaleca się zachowanie opakowania NUK szczególności zawierających kwas Baby Menu, by na wypadek transportu cytrynowy. urządzenia można je było prawidłowo Roztwór octu stosowany zapakować. odkamieniania można pozostawić w Po użyciu urządzenia i wyczyszczeniu urządzeniu na maks.
3.5 UTYLIZACJA produktu i wszystkich części oznaczonych symbolem. oznaczonych 3.5.1 Opakowanie produktów wolno wyrzucać Przy usuwaniu opakowania należy stosować domowego kosza na śmieci, ale trzeba je się do odpowiednich krajowych przepisów. oddać do punktu zbiórki starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. 3.5.2 Urządzenie W Unii Europejskiej symbol przekreślonego...
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nierównomierna praca Nieprawidłowo założony nóż. Założyć nóż w sposób opisany w urządzenia rozdz. 2.2.1. Po włączeniu wskaźnik Nieprawidłowo założony Sprawdzić, czy pojemnik i pokrywa są gotowania na parze pojemnik. prawidłowo założone i zatrzaśnięte. gaśnie zbiornika wody nie wlano Odczekać, aż...
6.1 Centrum serwisowe Adresy serwisu - patrz “ Contact addresses” na stronie 174. Art. nr: 10.256.304 7. Deklaracja zgodności Urządzenie spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw europejskich i ich transpozycji do prawa krajowego. Wymienione one zostały w deklaracji zgodności WE, o której przedłożenie można poprosić producenta. Deklaracja zgodności znajduje się na stronie...
Página 163
NUK'un bu yüksek kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! NUK Baby Menu ile fazla zaman harcamadan bebeğiniz için lezzetli ve sağlıklı besinler hazırlayabilirsiniz. Malzemeleri buharda pişirin - karıştırın - hazır! Buharda pişirme yöntemi ile vitaminler ve önemli mineraller korunur. Karıştırma esnasında iki farklı...
Verimli ve daha iyi bir kullanım ile ilgili uyarılar Uyarı: ile isaretlenmistir. Güvenlik uyarısı Böl. NUK Baby Menu kişisel kullanım için tasarlanmıştır ve ticari kullanım için dizayn edilmemiştir. Cihaz evde ve aşağıdaki uygulamalar gibi kullanımlar için tasarlanmıştır: –...
Página 166
Güvenlik uyarısı Böl. Her kullanımdan önce cihazın elektrik kablosunu olası hasarlar ile ilgili olarak kontrol edin. Eğer cihazın güç kablosunda hasar söz konusu olursa, olası tehlikelerin 2.2.2 önlenmesi için kablonun üretici, üreticinin satış sonrası yetkili servisi veya benzeri yetki ve kapasiteye sahip başka bir uzman tarafından değiştirilmesi gerekir. Elektrik çarpma tehlikesi! Temelde, çalıştırma esnasında şebeke gerilimi mevcuttur.
(bakınız 2.2.1. Bıçakların takılması). 1.2 TESLİMAT KAPSAMI VE TANIMLAMA 1.2.1 TESLİMAT KAPSAMI NUK Baby Menu size Bölüm 1.2.2'de tanımlanan bütün parçalar ile birlikte teslim edilecektir. Teslimat kapsamında ek olarak bir kullanım kılavuzu bulunur. Uyarı: Ispatula ambalajın iç kartonunun üst...
şartıyla kullanılabilir. Çocuklar cihaz NUK Baby Menu bir dizi pratik özelliğe oynamamalıdır. sahiptir: • Birden fazla gıdanın aynı anda 2.1 İLK KULLANIMDAN ÖNCE hazırlanması NUK Baby Menu'nun ilk kullanımından • Buharda pişirme işleminin sona erdiğine önce:...
3. Yerleştirilmiş olan bıçağı yerinden sökün. bıçağın girintilerinin içine tam oturmasına Bıçakların güvenli bir şekilde takılıp dikkat ediniz (Resim 19a). sökülmesi için bakınız Bölüm 2.2.1. 4. Bütün çıkarılabilir parçaları temizleyin (Böl. 3.1). 2.2 ÇALIŞTIRMA Cihazı pürüzsüz, düz, kuru, neme karşı dayanıklı ve yanıcı olmayan bir yüzey üzerine çocukların...
Elektrik çarpma tehlikesi! Temelde, çalıştırma esnasında şebeke gerilimi mevcuttur. Cihazı kesinlikle suya sokmayınız. Çalışma adımı için elektrik gerekli olmadığında (örneğin temizleme, bıçakların ya da diğer cıkarılabilir parçaların çıkarılması veya yerleştirilmesi, saklama) cihazı daima elektrik kaynağından ayırın. Hiçbir zaman arızalı bir cihazı veya Bıçak sabitleme parçasını...
Hoşlanma tehlikesi! Cihazdan 5. Malzemeleri küçük parçalar halinde çalıştırma kapağın açılması kesin. Miktarlar ile ilgili referans değerleri sırasında sıcak buhar çıkmaktadır. Böl. 2.4'de bulabilirsiniz. Buharla temastan kaçının. Yüzünüzü İki malzemeyi birbirinden ayrı olarak ve ellerinizi güvenli bir mesafede buharda pişirmek, bunları...
Cihazı tekrar kullanmadan önce en az Gerekli olması durumunda ideal dakika boyunca soğumasını karıştırma sonuçlarını elde etmek için bekleyin. ıspatulayı kullanın (Resim 14). 7. Kabı ana parçadan ayırın. Bunun için 2.3.2 KARIŞTIRMA tutamağı çeyrek tur kadar saat yönünde Besini 10'ar saniyelik çevrimler cevirin (Resim 8).
(Resim 12). olduğunuz mamanın sıcaklığını her 2.4 BUHARDA PİŞİRME zaman kontrol edin. TARİFLERİ İÇİN 2.3.5 KOKTEYL REFERANS DEĞERLER NUK Baby Menu ile çiğ meyveleri püre haline getirerek kokteyller elde 900 ml kapasiteli dolu veya 400 - 450 g gıda edebilirsiniz.
belirtilen azm. seviyesi yerine 2 seviyesine ** Buharlı pişirme süresi değişebilir. Bu süre, kadar su doldurun). su deposunun su hacmine bağlıdır. deposu seviye göstergesindeki numaralar, 1, 2 ve azm. (azm. = 210 ml) seviyelerini bildirmektedir. 3. KULLANIM UYARILARI 3.1 TEMİZLEME Temizleme ve kurulama işleminden sonra bıçağın ve contanın yeniden İlk kullanımdan önce ve her bir kullanım...
3.3 BAKIM & YEDEK 3.4 DEPOLAMA VE TAŞIMA PARÇALAR taşıma durumunda cihazı doğru taşıyabilmeniz için NUK Baby Menu'nun Kullanımdan önce düzenli olarak cihazda ambalajını saklamanızı tavsiye ediyoruz. herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol Cihazı kullanım parçalarını edin. Özellikle contanın sızdırmazlığını ve temizlenmesinin ardından...
Sorun Olası neden Çözüm Kap sızdırıyor Bıçak yerleştirilmemiş. Böl. 2.2.1'de belirtildiği gibi bir bıçak yerlestirin. Conta yanlış takılmış. Contayı, sızdırmazlık dudağı altta olacak şekilde bıçağın üzerine takınız (Böl. 2.2.1). Conta gözenekli ya da hasar Yedek contayı kullanın. görmüş. Kap hasar görmüş. Yeni bir kaba ihtiyacınız var.
Aşınır parçalar garanti kapsamına dâhil Yasal açıdan zorunlu olmadığı sürece, değildir. özellikle cihaz ile doğrudan ilgili olmayan, cihazın dışında gerçekleşen hasarlar için Cihazın amaçlanan şeklinden farklı olan, tazminat talep edilmesi veya garanti fakat cihazın değeri ve kullanıma uygunluğu kapsamını aşan başka haklar talep edilmesi açısından önemli olmayan cihaz nitelikleri kabul edilemez.
Contact addresses DE – DEUTSCHLAND FI - FINLAND MK - MACEDONIA SE - SWEDEN MAPA GmbH Lapsekas Oy Euroalba Skopje d.o.o. GB Barnartiklar AB Industriestraße 21-25 Kaupinkatu 14 Bul. Partizanski Odredi 64 g 3/6 Fågelviksvägen 18-20 27404 Zeven 45130 Kouvola 1000 Skopje 145 53 Norsborg +49 180 1 62 72 46...
Página 180
Allègre Puériculture 41 rue Edouard Martel REV 402/04-2017 42 000 Saint-Etienne, France NUK is a registered trademark of MAPA GmbH, Germany...