Publicidad

Enlaces rápidos

Dear customer,
thank you for purchasing this appliance and for your confidence
in us. Please read the operating Instructions carefully and keep
them in a safe place.
A
Appliance description
1 Thermostat light
2 Spray button
3 Power steam button
4 Variable steam control
5 Temperature control
dial
The appliance complies with EU directives 72/23/EEC and 89/336/EEC.
The appliance may only be connected to alternating current as speci-
fied on the rating plate.
If the detachable fuse cover is lost, a replacement may be purchased
from a Rowenta Service Centre (see enclosed Service Information
leaflet).
Information for supply may also be obtained from the plug manufac-
turer.
An electrical appliance is not a toy. Use and store the appliance out of
reach of children. Do not let the supply cord hang down.
Do not leave the appliance unattended while it is connected to the
mains supply.
Electrical appliances generate high temperatures. Always use the
handles provided and warn other users of the potential dangers (e.g.
escaping steam or hot water, especially when ironing vertically).
Never treat clothing which is being worn.
Always disconnect the appliance:
– before filling or emptying the water tank;
– before leaving the room (even for a short time);
– after use.
Never unplug the appliance by tugging on the cord.
Only safe extension leads should be used.
Do not immerse the appliance in water.
An electrical appliance should not be used if:
– the appliance, the supply cord or the cord protector is damaged;
– the appliance has been dropped;
– the appliance is obviously leaking. In this case the appliance should
be returned to an approved Rowenta Service Dealer for repair. (See
enclosed list for addresses.)
Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists.
Improperly carried out repairs can cause serious danger to users. To
avoid danger to users, a defective or damaged supply cord may only
be replaced by an authorised Rowenta service centre.
Rowenta accepts no liability for damage arising from improper use or
operation (see also POINTS TO NOTE). This appliance is for domestic
use only.
When the appliance has reached the end of its operational life it
should be disposed of through the correct channels.
English
6 Filling inlet (with push-button
7 Spray nozzle
8 Mains supply cord
9 Water tank with maximum
10 Soleplate (depending on model)
Safety instructions
opening)
water level indicator
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta PERFECT 1 DX9101G5

  • Página 1 – the appliance, the supply cord or the cord protector is damaged; – the appliance has been dropped; – the appliance is obviously leaking. In this case the appliance should be returned to an approved Rowenta Service Dealer for repair. (See enclosed list for addresses.) •...
  • Página 2: Before Use

    Before use Before doing anything else, remove the soleplate protector! Before ironing for the first time heat the appliance at the maximum setting (see D "Setting the temperature"). A little smoke and a slight smell may be emitted, but this is only temporary.
  • Página 3: Cleaning And Maintenance

    HELPLINE: 0845 602 1454 – UK, 01 4751947 – Ireland If you are unable to trace the cause of the fault, contact an official Rowenta Customer Service Centre. The addresses are shown in the enclosed service centre address list. Further hints and tips are obtainable from our homepage: www.rowenta.com.
  • Página 4: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Entfernen Sie zu allererst den Sohlenschutz! Vor dem ersten Bügeln Gerät ohne Wasser auf höchster Stufe aufheizen (siehe Punkt D Temperatur einstellen). Es kann zu einer leichten Rauch- und Geruchsbildung kommen, die schnell vorüber geht. Anschließend kann der Wassertank direkt befüllt werden (Siehe Punkt C "Wasser einfüllen / auffüllen").
  • Página 5: Nach Dem Bügeln

    Tempera- tur erreicht hat. Falls Sie die Ursache des Defekts nicht finden können, wen- den Sie sich an eine offizielle ROWENTA - Kundendienststel- le. Die Adressen finden Sie im beigefügten Servicespiegel. Weitere Tipps und Tricks finden Sie auf unserer Homepage: www.rowenta.com...
  • Página 6: Avant L'uTilisation

    Avant l'utilisation Enlever en premier lieu la protection de la semelle! Avant le premier repassage, faire chauffer l’appareil sans eau avec le thermostat en position maximum (voir point D réglage de la température). Il peut y avoir un léger dégagement de fumée et d’odeurs, s’arrêtant toutefois rapidement.
  • Página 7: Après Le Repassage

    Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pourrez vous adresser à un service après-vente officiel agréé Rowenta. Vous trouverez les adresses dans la liste du service après-vente jointe. Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com.
  • Página 8: In Gebruik Nemen

    In gebruik nemen Als eerste de bescherming van de zool verwijderen! Verwarm, voordat u begint te strijken, het apparaat zon- der water op de hoogste stand (zie punt D Temperatuur instellen). Hierbij kan een lichte rook- en geurvorming optreden, die snel weer weggaat.
  • Página 9: Na Het Strijken

    Als u de oorzaak van het defect niet kunt vinden, wendt u zich dan tot een officiële Rowenta-klantenservice. De adres- sen vindt u in het boekje met service-adressen. Verdere tips en informatie vindt u op onze website: www.rowenta.com.
  • Página 10: Prima Dell'uSo

    Prima dell’uso Rimuovere innanzitutto la protezione della piastra! Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, ris- caldarlo portandolo alla massima temperatura senza intro- durre acqua (vedere al punto D riguardo alla regolazione della temperatura). È possibile una leggera formazione di fumo o di odori, che tuttavia spariranno in breve tempo.
  • Página 11: Dopo La Stiratura

    In caso non riusciate a trovare la causa dell’anomalia, rivol- getevi ad un centro di assistenza autorizzato Rowenta. Gli indirizzi sono indicati nel foglio allegato. Troverete ulteriori suggerimenti ed accorgimenti al nostro sito internet: www.rowenta.com.
  • Página 12: Antes Del Uso

    Antes del uso ¡Eliminar primero la protección de la suela! Antes del primer planchado, calentar el aparato sin agua al nivel máximo (ver punto D Ajustar la temperatura). Se puede producir una ligera formación de humo y olo- res que cesará rápidamente. A continuación, se puede llenar directamente el depósito de agua (ver punto C "Llenar / rellenar de agua").
  • Página 13: Después De Planchar

    Si no encuentra la causa de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al Cliente Rowenta. Las direcciones se encuentran en la lista de Servicios adjunta. Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra pági- na Web: www.rowenta.com.
  • Página 14: Antes Da Utilização

    Antes da utilização Remover em primeiro lugar o protector da base! Antes de utilizar pela primeira vez, aquecer o aparelho sem água até a temperatura máxima (ver ponto D: ajustar temperatura). Pode ser que seja formado um pouco de fumo e odores que desaparecem logo. Depois o tanque de água pode ser enchido directamente (ver ponto C "Meter / completar com água").
  • Página 15: Limpeza E Cuidados

    Caso a causa do defeito não possa ser localizada, entrar em contacto com uma oficina autorizada de assistência pós- venda da Rowenta. As moradas podem ser vistas na lista de postos de serviço. Outros conselhos podem ser vistos na nossa Homepage: www.rowenta.com.
  • Página 16: Påfyldning Af Vand

    Ibrugtagning Fjern allerførst sålebeskyttelsen! Før første strygning skal du varme strygejernet op til højeste niveau uden vand (se punkt D: Indstilling af tem- peratur). Der kan forekomme en let røg- og lugtudvikling, som hurtigt forsvinder. Derefter kan vandtanken fyldes direte (se punkt C "Påfyldning af vand").
  • Página 17: Efter Strykningen

    (F1). nået den rigtige temperatur. Hvis du ikke kan finde årsagen til defekten, bedes du henven- de dig til en officiel Rowenta-forhandler. Du finder adresser- ne i vedlagte Service folder. Du kan finde flere tips og tricks på vores hjemmeside: www.rowenta.com.
  • Página 18: Före Användningen

    Före användningen Ta först bort sulans skydd! Värm upp apparaten utan vatten på det högsta läget före den första strykningen (se punkt D Inställning av tempe- ratur). Det kan då uppstå lättare rök- och luktbildning, men förs- vinner fort. Därefter kan vattentanken fyllas på direkt (se punkt C "Påfyllning av vatten").
  • Página 19: Rengöring Och Skötsel

    Vänta tills att sulan har aktivt (F1). återfått den rätta tempera- turen. Kontakta en officiell Rowenta serviceverkstad om du inte hit- tar orsaken till defekten. Adresserna hittar du i det bifogade servicehäftet. Ytterligare tips hittar du på vår hemsida: www.rowenta.com.
  • Página 20: Første Gangs Bruk

    Første gangs bruk Fjern først beskyttelsen på sålen! Før første gangs bruk, må strykejernet varmes opp på høyeste trinn uten vann (se punkt D Innstilling av temperatur). Første gang kan det komme litt lukt og os, dette er imidlertid helt normalt og går fort over. Deretter kan vanntanken fylles direkte (se punkt C "Påfylling / etterfyl- ling av vann").
  • Página 21: Etter Strykingen

    Vent til sålen har nådd (F1). den riktige temperaturen. Dersom du ikke kan finne årsaken til defekten, må du hen- vende deg til en offisiell Rowenta kundeservice forhandler. Adressene finner du i vedlagt serviceoversikt. Videre tips og informasjoner finner du på vår hjemmeside: www.rowenta.com.
  • Página 22 Käyttöönotto Poista ihan ensiksi pohjan suojakalvo! Kuumenna laite ennen ensimmäistä silitystä korkeim- massa lämpötilassa (katso kohta D lämpötilan säätö). Tällöin voi muodostua vähäistä savua ja hajua, mikä menee nopeasti ohi. Sen jälkeen vesisäiliö voidaan täyt- tää suoraan (katso kohta C "Veden lisäys / täyttö"). Ennen ensimmäistä...
  • Página 23: Silityksen Jälkeen

    Odota kunnes pohja on saa- ko on päällä kokoa- vuttanut taas oikean jan (F1). lämpötilan. Ellet löydä vian syytä, käänny valtuutetun Rowenta-huollon tai asiakaspalvelun puoleen. Osoitteet ovat oheisessa huolto- kirjassa. Lisää vihjeitä ja apukeinoja löytyy kotisivultamme: www.rowenta.com. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Página 24 Uruchomienie Najpierw usun ˛ a´ c os lon˛ e stopy ˙ z elazka! ⁄ Przed przyst ˛ apieniem do prasowania po raz pierwszy rozgrza´ c ˙ z elazko na najwy˙ z szym stopniu bez wlewania wody (patrz punkt D ‘Nastawienie temperatury’). Mo˙...
  • Página 25 ⁄ ⁄ skorzysta´ c z pomocy autoryzowanej placówki serwisowej Rowenta. Adresy zamieszczono w do laczonym wykazie. ⁄ Dalsze po˙ z yteczne wskazówki i zalecenia mo˙ z na znale´ z ´ c na naszej stronie w Internecie o adresie: www.rowenta.com.
  • Página 26: Nastavení Teploty

    Pˇ r ed uvedením do provozu Nejprve odstra ˇ nte z ˇ zehlicí plochy ochrannou fólii! Pˇ r ed prvním ˇ zehlením rozehˇ r ejte spotˇ r ebi ˇ c bez vody na nejvy ˇ s ˇ sí stupe ˇ n (viz bod D Nastavení teploty). Pˇ...
  • Página 27 Pokud se Vám nepodaˇ r í nalézt pˇ r í ˇ cinu poruchy, obrat’te se na oficiální servisní slu ˇ zbu Rowenta. Adresy naleznete v pˇ r ilo ˇ zeném seznamu servisních slu ˇ zeb. Dal ˇ sí rady a návody naleznete na na ˇ sí www stránce: www.rowenta.com.
  • Página 28: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Odstrá ˇ nte najprv ochrannú fóliu ˇ zehliacej plochy! Pred prv´ y m ˇ zehlením zohrejte spotrebi ˇ c bez vody na najvy ˇ s ˇ som stupni (vid’ bod D Nastavenie teploty). Môˇ ze vzniknút’ slab´ y dym a pach, ktor´ y vˇ sak r´ y chlo zmizne. Potom môˇ...
  • Página 29 Ak ste prí ˇ cinu poruchy nemohli nájst’, obrát’te sa na oficiálne servisné miesto Rowenta. Adresy nájdete v priloˇ zenom zozna- me servisn´ y ch sluˇ zieb. ˇ Dal ˇ sie rady a triky nájdete na na ˇ sej domovskej stránke: www.rowenta.com.
  • Página 30: Prije Uporabe

    Prije uporabe Kao prvo skinite za ˇ s titnu naljepnicu koja se nalazi na stopalu gla ˇ cala! Prije prvog gla ˇ canja, ure daj bez vode zagrijati na najvi ˇ s em stupnju (vidi to ˇ cku D Pode ˇ s avanje temperature). Moˇ...
  • Página 31 ˇ zenom spisku servisnih mjesta. Daljnje preporuke i dobre prakti ˇ cne savjete mo ˇ zete na´ c i na na ˇ s oj homepage: www.rowenta.com. Zadr ˇ zavamo pravo na mogu´ c e izmjene.
  • Página 32 D « ») . " "). " ". Max- (9.). 17 °dH (= 1:1. . .),...
  • Página 33 • • • (D). "0". (C). (F1). www.rowenta.com.
  • Página 34: Înainate De Folosire

    Înainate de folosire Îndep ˘ arta , t i înainte de toate portec , t ia de pe talp ˘ a! Înainte de primul c ˘ alcat încinge , t i fierul f ˘ ar ˘ a ap ˘ a la tempe- ratura maxim ˘...
  • Página 35 În cazul în care nu reu¸ s i , t i s ˘ a g ˘ asi , t i cauza defectului, adresa , t i-v ˘ a la un service autorizat Rowenta. Adresele le g ˘ asi , t i în tabloul de service anexat.
  • Página 36 D – C – " "). " ". Max (9.). . 17 °dH (= 1:1. . .)
  • Página 37 • • • (D). "0". (C). nti-Drip (F1). : www.rowenta.com.
  • Página 38 Prije uporabe Kao prvo skinite zaˇ s titnu naljepnicu koja se nalazi na stopalu glaˇ cala! Prije prvog gla ˇ canja, ure daj bez vode zagrijati na najvi ˇ sem stupnju (vidi toˇ c ku D Podeˇ s avanje temperature). Moˇ...
  • Página 39 Rowentinom servisnom mjestu. Adrese moˇ z ete na´ c i u priloˇ z enom spisku servisnih mjesta. Daljnje preporuke i dobre praktiˇ c ne savjete moˇ z ete na´ c i na naˇ s oj homepage: www.rowenta.com. Zadrˇ z avamo pravo na mogu´ c e izmjene.
  • Página 40 Πριν απ τη χρήση Αφαιρείτε πριν απ λα την ετικέτα προστασίας της πλάκας! Πριν απ το πρώτο σιδέρωµα θερµαίνετε τη συσκευή χωρίς νερ στην υψηλ τερη βαθµίδα (βλέπε σηµείο D ρύθµιση θερµοκρασίας). Μπορεί να δηµιουργηθεί λίγος καπν ς και µια ελαφρά οσµή, τα...
  • Página 41 βλάβης, απευθυνθείτε στα επίσηµα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Rowenta. Τις διευθύνσεις θα τις βρείτε στον εµπεριεχ µενο κατάλογο σέρβις. Πρ σθετες συµβουλές και τεχνικές θα βρείτε στην ιστοσελίδα µας: www.rowenta.com. Η εταιρία Rowenta διατηρεί το δικαίωµα για αλλαγές στα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊ ντος.
  • Página 42: Kullanım Öncesi

    Kullanım Öncesi ˙ Ilk önce tabanın koruyucu folyosunu çıkarın! ˙ Ilk defaya mahsus ütü yapmadan önce aleti susuz en yüksek ayarda ısıtın (bkz. Madde D "Isı Ayarı"). Hafif duman ve koku olu¸ s abilir, ancak kısa zamanda geçer. Ardından su haznesini direkt doldurabilirsiniz (bkz.
  • Página 43: Temizleme Ve Bakım

    Ütü tabanı tekrar do˘ gru ısıya sistem aktif (F1). ula¸ sana kadar bekleyin. Arıza sebebini tespit edememeniz halinde Rowenta servisine ba¸ s vurun. Servis adresleri için ekte sunulan servis kılavuzuna bkz. Daha ayrıntılı bilgi ve öneriler için ˙ Internet sayfamızı ziyaret edebilirsiniz: www.rowenta.com.

Este manual también es adecuado para:

Perfect 1 dx9800u1Perfect dx9300u1

Tabla de contenido