7. RETURN TO Cembre FOR OVERHAUL
In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the problem and
give you the necessary instructions on how to dispatch the pump to our nearest service
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by Cembre together
with the pump or, if no other references are available, indicate the approximate purchase
date and the pump serial number.
7. ENVOI EN REVISION A Cembre
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, merci de vous adresser à notre Agent Re-
gional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires
pour envoyer l'outil à notre Service "Aprés-vente". Dans ce cas, joindre une copie du
Certificat d'Essai livré par Cembre avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments de référence,
indiquer la date d'achat approximative et numéro de série.
7. EINSCHICKEN AN Cembre ZUR ÜBERPRÜFUNG
Sollten am Gerät Fehler auftauchen, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertre-
tung, welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken
des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät
bitte das von Cembre mitgelieferte Überprüfungszertifikat bei; In Ermangelung dieser
Informationen geben Sie bitte an, wann Sie das Gerät erworben haben.
7. DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES
En caso de fallo del aparato, contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará
y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la herramienta a
nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del
Certificado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de otro
elemento de referencia indicar la fecha de compra aproximada y el número de serie.
7. RESA ALLA Cembre PER REVISIONE
In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e
fornirà le istruzioni necessarie per l'invio dell'utensile alla nostra Sede; se possibile, allegare
copia del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l'unità oppure, in
mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.
5.2) Expulsion des bulles d'air du circuit hydraulique du groupe
Les opérations de connexion et déconnexion du flexible et des têtes hydrauliques pour-
raient, avec le temps, causer la formation de bulles d'air dans le circuit hydraulique de la
pompe avec pour conséquence un dysfonctionnement de l'appareil.
Pour éjecter les bulles d'air, procéder de la façon suivante:
– Connecter le flexible et la tête hydraulique à la pompe.
– Appuyer la tête hydraulique sur un plan, en la maintenant en position verticale.
– Maintenir la pompe en position inclinée (voir Fig. 8) à une hauteur d'à peu près 1,5 m
(4.9 ft) supérieure de celle de la tête.
– Actionner la pompe en pressant le bouton de mise en marche jusqu'à l'intervention du
pressostat.
– Décharger complètement la pression de l'huile en pressant le bouton de décompression.
– Recommencer la même opération 3 ou 4 fois pour s'assurer que les bulles d'air s'accu-
mulent bien dans la partie supérieure du réservoir.
– Contrôler le niveau d'huile, et compléter le réservoir si besoin est (voir § 5.1).
6. FONCTIONNEMENT ANORMAL DU GROUPE ET SOLUTIONS POSSIBLES
PROBLEME
Le groupe ne fonctionne pas
en actionnant le bouton de mise
en marche de la poignée de
commande.
La pompe se met en fonction
nement mais s'arrête immé-
diatement.
Le groupe fonctionne mais
le circuit hydraulique ne monte
pas en pression
Le piston de la tête hydrauli-
que ne monte pas, progresse
trés lement, monte et redes-
cent pulsativement
Après un emploi intensif, le
groupe ne démarre pas.
Il n'est pas possible de
connecter le flexible à la
pompe.
Si le groupe ne fonctionne toujours pas, le retourner à Cembre (voir § 7).
33
14
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Batterie déchargée
Charger la batterie (voir § 3.5).
Mauvais raccordement du
Vérifier le branchement du
câble de la poignée de
connecteur de la poignée de
commande.
commande (voir § 3.1).
Le flexible est mal raccordé
Vérifier les raccordements
au niveau du groupe ou de
du flexible. Si cette opération
la tête .
n'est pas possible, décom-
presser le circuit hydraulique
et réessayer (voir § 3.1).
Il manque de l'huile dans le
Compléter le niveau de l'huile
réservoir du groupe.
(voir § 5.1).
Présence des bulles d'air
Expulser les bulles d'air du le
dans le circuit hydraulique du
circuit hydraulique du groupe
groupe.
(voir § 5.2).
Déclenchement de la pro-
Laisser reposer le groupe et
tection thermique à cause
attendre que la température
d'une surchauffe du moteur-
du moteur s'abaisse.
pompe.
Pression résiduelle de l'huile
Connecter le flexible à la pom-
à l'intérieur du flexible.
pe en tenant pressé le bouton
de decompression.
FRANÇAIS
(Voir Fig. 8)