M . FUSE—Protege o amplificador de falhas elétricas. Troque
um fusível APENAS por outro com as mesmas especifica-
ções como mostrado no painel traseiro do seu amplifi-
cador para proteger o equipamento e manter sua garan-
tia.
N. IEC POWER CORD SOCKET—Conecte o fio de alimenta-
ção incluído à uma tomada aterrada conforme as especi-
ficações de voltagem encontradas no painel traseiro do
seu amplificador.
O. SAÍDA DE ALTO-FALANTE—O alto-falante interno está
conectado aqui. Se desejar, desligue-o e conecte um
alto-falante aqui.
CONEXÕES DE ALTO-FALANTES
• NÃO conecte alto-falantes de extensão com uma carga
de impedância total abaixo da especificação mínima do
seu amplificador (8–ohms) para prevenir danos ao seu
equipamento. Veja as instruções de impedância.
• SOMENTE conecte alto-falantes com uma capacidade de
potência total acima da especificação do seu amplifica-
dor para prevenir danos ao seu equipamento.
• SEMPRE DESLIGUE a força do seu sistema antes de
conectar ou desconectar alto-falantes e caixas acústi-
cas.
• SOMENTE use cabos de alto-falantes não blindados de
calibre 18 ou maior (tal como calibre 16 ou 14) para cone-
xões de alto-falante. Cabos de instrumentos blindados
NÃO funcionarão e podem danificar o seu equipamen-
to.
P. HEADPHONES—Conecte os seus fones de ouvido (esté-
reo ou mono) aqui. Use o Volume MASTER para controlar
o nível dos seus fones de ouvido. Use MUTE {C} para
desativar a saída de áudio do alto-falante. NOTA: Fones
de ouvido tipo 75-ohms são os melhores.
Painel Traseiro
Q. EFFECTS SEND / RETURN—Tomadas multi-uso (Usos
numerados a seguir). EFFECTS SEND fornece um sinal
de saída pré-amplificado que inclui modelação de tom
onboard. Nível de saída é controlado pelo Volume
MASTER {K}. EFFECTS RECEIVE fornece uma entrada
de potência que pode ser mixada em qualquer rela-
ção com o sinal pré-amplificado onboard usando o
EFX BLEND {G}.
O circuito de Efeitos Loop está no "side chain" do circui-
to principal (igual aos consoles de gravação de estúdio)
fornecendo o som completo do seu instrumento E a
diversidade das suas unidades de efeitos. Isto também
reduz ruídos de unidades de efeitos localizadas após o
ganho na rota do sinal.
Use somente plugues padrão mono phone de 1/4 pole-
gada com estas tomadas. Use um adaptador estéreo para
mono, caso a sua fonte tenha um plugue estéreo.
1. EFFECTS LOOP—Conecte o EFFECTS SEND à entrada
2. MULTIPLE AMPS—Conecte o EFFECTS SEND da uni-
3. RECORDING OU REINFORCEMENT—Conecte o
4. ACCOMPANIMENT—Conecte um CD player ou uma
◊
do seu dispositivo de efeitos, em seguida conecte
a saída do seu dispositivo de efeitos para EFFECTS
RETURN. NOTA: Configure o controle wet/dry encon-
trado nas unidades de efeitos externos totalmente
para a posição "WET" prevenindo problemas de fase.
Configure o nível de entrada nos efeitos externos o
mais próximo do nível de 0dB possível.
dade principal para o EFFECTS RETURN da unidade
auxiliar. A unidade principal é utilizada para controlar
a unidade auxiliar exceto o Volume MASTER do auxi-
liar. Configure o EFX BLEND em todas as unidades
auxiliares totalmente para o sinal "WET".
EFFECTS SEND para a entrada do equipamento de
som.
bateria com sequenciador para o EFFECTS RETURN.
Controle o nível de entrada na própria fonte usando
o controle EFX BLEND {G}.
◊
33