Description Du Produit; Installation Et Entretien; Données Techniques; Recommandations Importantes Sur Les Piles - Gardigo 70025 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
Anti-taupes et rongeurs solaire
Diamant
Mode d'emploi
Art. n° 70025
Cher client,
Nous vous félicitons de l'achat d'un de nos produits
de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions
avant d'utiliser l'appareil et conservez les précieuse-
ment.

1. Description du produit

Grâce à cet appareil, vous disposez d´un répulsif ultra-
moderne contre les animaux. Cet appareil produit des
vibrations à quartz à intervalle de env. 25 secondes par
des fréquences de 400-1000 Hz ± 50 Hz. Des vibrations
spécialement émises lors d´un test en plein air ont don-
né un résultat optimal sur un rayon d´action de 700
m². Ce rayon peut varier en fonction de la composition
des sols. Les fréquences sonores et les vibrations émi-
ses étant insupportables pour de nombreux animaux
du sol, ils fuient déjà au bout de quelques jours vers
d'autres régions. Les fréquences ne portent pas préju-
dice aux autres animaux utiles. Les lieux d´utilisation de
l´appareil Répulseur d'animaux solaire sont les jardins,
les champs et autres endroits en plein air, où se trou-
vent les rongeurs indésirables. L´électronique, élaborée
de façon minutieuse, combinée aux modules solaires
de haute performance garantissent un fonctionnement
constant même lors de conditions défavorables de lu-
minosité. Cet appareil chasse non seulement les ron-
geurs vivant sous terre et fourmis.

2. Installation et entretien

Enterrez l´appareil dans le sol jusqu´aux ¾ de l´Anti-
taupes et rongeurs solaire. Pour la mise en marche,
appuyez sur l´interrupteur se trouvant sous la partie
inférieure du boîtier. Votre appareil Anti-taupes et
rongeurs solaire est maintenant prêt à fonctionner.
Contrôlez à intervalles réguliers le bon fonctionnement
de l´appareil. Si l´appareil ne fonctionne pas normale-
ment, il est peut-être nécessaire de changer l´accu (voir
au point 3).
3. Changement de l´accu
1.
Retirer le couvercle transparent du châssis.
Mise à jour: 2/15
2. Retirez prudemment le panneau solaire, sous le-
quel se trouve l´accu. Veillez à ce que le réseau de
câbles entre le panneau solaire et la platine sous
l´accu reste intact et non endommagé.
3. Retirez l´accu de son compartiment.
4. Insérez un nouvel accu de la taille mignon (AA) et
de type Ni-MH 1,2 V et 850 mA. Veillez à respec-
ter les polarités, comme indiquées à l´intérieur du
compartiment.
5. Remettez prudemment le panneau solaire sur
l´accu.
6. Remettez le couvercle transparent du boîtier sur
le boîtier.
4. Données techniques
Alimentation:
1 accu, mignon AA, NiMH, 1,2 V, 850 mA (fourni), chan-
geable en cas de besoin
Boîtier:
résistant aux intempéries.
Rayon d´action:
env.700 m², selon la nature des sols
Fréquence:
env. 400 Hz ± 50 Hz, auto réglable
Fonctionnement:
Interrupteur marche/arrêt,
Energie: Cellules solaires polycristallines Intervalle:
env. 2 sec durée de fonctionnement, environ 25 sec
temps de pause
Réserve de tension: jusqu'à 7 jours sans exposition à
la lumière
Disponibilité: Fonction de mise en marche et de re-
charge immédiate, même par faible intensité de Lu-
mière
5. Recommandations importantes
sur les piles
Attention: Les piles sont soumises à des réglementa-
tions législatives. Aussi, vous devez après utilisation
rapporter vos piles usagées soit au magasin de vente,
soit à un point de collecte des filières de recyclage des
services publiques agrées. Vous ne devez en aucun cas
jeter vos piles usagées dans les ordures ménagères,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido