SICK HTB18 D02 Serie Instrucciones De Uso
SICK HTB18 D02 Serie Instrucciones De Uso

SICK HTB18 D02 Serie Instrucciones De Uso

Fotocélulas híbridas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
HTB18(L)
Hybrid photoelectric sensors

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK HTB18 D02 Serie

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N HTB18(L) Hybrid photoelectric sensors...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N HTB18(L) Hybrid photoelectric sensors...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Connection Pinout..................Adjustments....................Commissioning.................. 17 Alignment....................Check the application conditions............Setting....................... Additional functions.................. Troubleshooting................. 20 Disassembly and disposal............... 21 Maintenance..................21 Technical specifications..............22 11.1 Dimensional drawing................11.2 Process data structure................8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: General Safety Notes

    (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. The sensor complies with the Radio Safety Requirements (EMC) for the industrial sector (Radio Safety Class A).
  • Página 6: Operating And Status Indicators

    Signal strength light bar (if selected by model configuration) Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). NOTE Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 0.56 Nm.
  • Página 7: Electrical Installation

    The sensor outputs may come equipped with an adjustable ON delay or OFF delay. This is indicated by the model configuration (Hx18-xxxxx_). DC Output Operation Table 1: Output Operation HTX18-_xxxxx 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9 + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) -Gxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Alarm, PNP (≤ 100 mA) see table 2, page 11 see table 2, page 11 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10 ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx Special output operation Contact SICK Contact SICK PNP output diagram pictured; NPN also possible by connecting the Load to + (L+) and Q 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11: Connection Pinout

    -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12: Adjustments

    Over rotation of the potentiometer past the stop positions will cause permanent dam‐ age to the sensor. A L/D selection switch may be specified with an adjustable time delay. Adjustable time delay does not impact a Health or Alarm output (if specified). 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13 ON or OFF Delay naming applies to the Q1 output L/D Selection Switch in in the “L” Light Switching position L/D Selection Switch in in the “D” Dark Switching position 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14 OFF Delay Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON L/D Selection Switch in in the “L” Light Switching position L/D Selection Switch in in the “D” Dark Switching position 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15 OFF Delay Q1 = L.ON -xxxxxK Q2 = L.ON L/D Selection Switch in in the “D” Dark Switching position L/D Selection Switch in in the “L” Light Switching position 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 16 No Time Delay Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF Q1 = D.ON -xxxxxI Adjustabl -xxxxxM e ON Delay -xxxxxI Q1 = L.ON -xxxxxD Adjustabl -xxxxxG Q1 = D.ON e OFF -xxxxxK Delay -xxxxxN 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 17: Commissioning

    Example: x = 100 mm, y = 10 => 10% of 100 mm = 10 mm. That is, the background is suppressed at a distance of > mm from the sensor. HTB18: white back- ground (90%) x = 100 mm, y = 10 mm (= 10% of 100 mm) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18: Setting

    A = detection distance (depending on Distance in mm (inch) object remission) Figure 4: HTB18L, % of sensing range B = adjustment range Figure 5: Description of the sensing range areas Setting Sensing range setting 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19 See section Fault diagnosis. Please refer to the enclosed operating instructions for the IO-Link photoelectric sensor for information about adjusting the IO-Link sensing range. The sensor is adjusted and ready for operation. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 20: Additional Functions

    / Check sensing range signal and adjust if necessary, see figures in chapter 7.2 / With health output: Check the volt‐ age supply, check all electrical connections (cables and plug connections). 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21: Disassembly And Disposal

    • Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22: Technical Specifications

    We recommend using compound triangular reflectors or reflective tape to ensure reliable operation. Suitable reflectors and foils can be found in the SICK accessories range. Use of reflectors with large-scale triple structures can negatively influence functionality. Object with 90 % remission (based on standard white DIN 5033) Limit value;...
  • Página 23: Dimensional Drawing

    Snap connection for flush ring (sold sep‐ aratly) Mounting hole LED indicator, green: power on Potentiometer (if selected) or LED indica‐ tors LED indicator, yellow: status of received light beam 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24 Snap connection for flush ring (sold sep‐ aratly) Mounting hole LED indicator, green: power on Potentiometer (if selected) or LED indica‐ tors LED indicator, yellow: status of received light beam 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25 Snap connection for flush ring (sold sep‐ aratly) Mounting hole LED indicator, green: power on Potentiometer (if selected) or LED indica‐ tors LED indicator, yellow: status of received light beam 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Process Data Structure

    Byte 0: bits 15... 8 Byte 1: bits 7... 0 Bit 0 / Data type / Boolean Bit 1 / Data type / Boolean Bit 2 ... 15 / Description / Data type [empty] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27 B E T R I E B S A N L E I T U N G HTB18(L) Hybrid-Lichtschranken...
  • Página 28 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 29 17.2 Anschlussbelegung................... 17.3 Justagen....................Inbetriebnahme................. 42 18.1 Ausrichtung....................18.2 Die Einsatzbedingungen prüfen............... 18.3 Einstellung....................18.4 Zusatzfunktionen..................Störungsbehebung................45 Demontage und Entsorgung............46 Wartung....................46 Technische Daten................47 22.1 Maßbild..................... 22.2 Prozessdatenstruktur................8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Weise verändert, erlöschen sämtliche Gewährleistungsansprüche gegenüber der SICK AG. Die Lichtschranke entspricht den Anforderungen an die Funksicherheit (EMV) für den Industriebereich (Funksicherheitsklasse A). Bei Verwendung im Wohnbereich kann das Gerät Funkstörungen verursachen. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31: Betriebs- Und Statusanzeigen

    HINWEIS Beachten Sie das maximal zulässige Anzugsdrehmoment von 0,56 Nm. Bevorzugte Ausrichtung der Lichtschranke relativ zur Bewegungsrichtung des Objekts beachten, siehe Abbildung Abbildung 7: Ausrichtung der Lichtschranke relativ zur Objektrichtung 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32: Elektrische Installation

    L.ON = Hellschaltung D.ON = Dunkelschaltung HINWEIS Die Lichtschrankenausgänge sind möglicherweise mit einer einstellbaren EIN- oder AUS-Verzögerung ausgestattet. Dies wird durch die Modellkonfiguration angegeben (Hx18-xxxxx_). 17.1 DC-Ausgangsfunktion Tabelle 11: Ausgangsfunktion HTX18-_xxxxx 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34 + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) -Gxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Alarm, PNP (≤ 100 mA) siehe Tabelle 12, Seite 36 siehe Tabelle 12, Seite 36 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35 Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA) ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx Spezielle Ausgangsfunktion SICK kontaktieren SICK kontaktieren PNP-Ausgangsschema dargestellt; NPN ebenfalls möglich durch Anschluss der Last an + (L+) und Q 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36: Anschlussbelegung

    -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37: Justagen

    Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung „-“ wird die Verzögerungszeit verringert. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag wird keine Verzögerungszeit eingestellt. VORSICHT Durch Drehen des Potentiometers über die Anschläge hinaus wird die Lichtschranke dauerhaft beschädigt. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = L.ON Die Benennung EIN- oder AUS-Verzögerung gilt für den Ausgang Q1. L/D-Wahlschalter in der Stellung „L“ für Hellschaltung L/D-Wahlschalter in der Stellung „D“ für Dunkelschaltung 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 39 -xxxxxN Q2 = L.ON Einstell‐ bare AUS- Verzöge‐ rung Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON L/D-Wahlschalter in der Stellung „L“ für Hellschaltung L/D-Wahlschalter in der Stellung „D“ für Dunkelschaltung 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 40 -xxxxxN Q2 = D.ON Einstell‐ bare AUS- Verzöge‐ rung Q1 = L.ON -xxxxxK Q2 = L.ON L/D-Wahlschalter in der Stellung „D“ für Dunkelschaltung L/D-Wahlschalter in der Stellung „L“ für Hellschaltung 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41 Q1 = D.ON rung -xxxxxC -xxxxxF Q1 = D.ON -xxxxxI Einstell‐ -xxxxxM bare EIN- Verzöge‐ rung -xxxxxI Q1 = L.ON -xxxxxD Einstell‐ -xxxxxG bare AUS- Q1 = D.ON -xxxxxK Verzöge‐ -xxxxxN rung 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 42: Inbetriebnahme

    Abstand von > mm zum Sensor ausgeblendet. HTB18: weißer Hinter- grund (90%) x = 100 mm, y = 10 mm (= 10 % von 100 mm) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 43: Einstellung

    A = Detektionsdistanz (abhängig von Abstand in mm der Objektremission) Abbildung 10: HTB18L, % des Schaltab‐ B = Einstellbereich stands Abbildung 11: Beschreibung der Schaltabstandsbereiche 18.3 Einstellung Einstellung des Schaltabstands 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44 12). Der Sensor ist justiert und betriebsbereit. Mithilfe der Grafik siehe Tabelle 11, Seite 32 die Funktion überprüfen. Wenn sich der Schaltausgang nicht entsprechend der Grafik verhält, die Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt zur Fehlerdiagnose. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 45: Zusatzfunktionen

    Schaltausgänge nicht gemäß IO-Link Kommunikation Grafik C Schaltausgänge nicht gemäß manuell vorgenommene, vom Factory reset auslösen. Die Grafik C Standard abweichende, Para‐ Schaltausgänge werden wie‐ metereinstellungen der auf Werkseinstellung zurückgesetzt. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46: Demontage Und Entsorgung

    Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47: Technische Daten

    -10 ... +55 °C Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Feintripel-Reflektoren oder Reflexionsfolie. Geeignete Reflektoren und Folien finden Sie im Zubehör-Programm von Sick. Die Verwendung von Reflektoren mit großer Tripelstruktur kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Tastgut mit 90 % Remission (bezogen auf Standard-Weiß DIN 5033) Grenzwerte;...
  • Página 48: Maßbild

    M18 x 1 M18 x 1 Rastanschluss für bündigen Ring (sepa‐ rat verkauft) Befestigungsloch Anzeige-LED, grün: Gerät ist eingeschal‐ Potentiometer (wenn ausgewählt) oder Anzeige-LEDs Anzeige-LED, gelb: Status des empfange‐ nen Lichtstrahls 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49 2 M8 x 1 31,8 21,1 Rastanschluss für bündigen Ring (sepa‐ rat verkauft) Befestigungsloch Anzeige-LED, grün: Gerät ist eingeschal‐ Potentiometer (wenn ausgewählt) oder Anzeige-LEDs Anzeige-LED, gelb: Status des empfange‐ nen Lichtstrahls 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50 DC-Version, 16,2 31,4 10,1 M18-Anschluss 10,5 M18 x 1 M18 x 1 Rastanschluss für bündigen Ring (sepa‐ rat verkauft) Befestigungsloch Anzeige-LED, grün: Gerät ist eingeschal‐ Potentiometer (wenn ausgewählt) oder Anzeige-LEDs 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51: Prozessdatenstruktur

    Byte 0: Bits 15... 8 Byte 1: Bits 7... 0 Bit 0 / Datentyp / Boolean Bit 1 / Datentyp / Boolean Bit 2 ... 15 / Beschreibung / Datentyp [empty] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N HTB18(L) Capteurs photoélectriques hybrides...
  • Página 53 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 54 29.2 Contrôler les conditions d’application............. 29.3 Réglage...................... 29.4 Fonctions supplémentaires..............Élimination des défauts..............70 Démontage et mise au rebut............71 Maintenance..................71 Caractéristiques techniques............73 33.1 Plan coté....................33.2 Structure de données de process............8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 55: Consignes Générales De Sécurité

    « capteur ») qui est utilisé pour la détection d’objets optique d’objets sans contact. La garantie offerte par la société SICK AG sera caduque si l’appareil est utilisé pour un autre usage, s’il est modifié de quelque manière que ce soit.
  • Página 56: Afficheurs D'éTat Et De Fonctionnement

    Veuillez tenir compte du couple de serrage maximum autorisé de 0,56 Nm. Noter l’orientation privilégiée du capteur par rapport à la direction du mouvement d’objet, voir illustration Illustration 13: Orientation du capteur par rapport à la direction de l’objet 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57: Installation Électrique

    Les sorties du capteur sont livrées équipées avec une temporisation activée ou une temporisation désactivée pouvant être adaptée. Cela est indiqué par la configuration du modèle (Hx18-xxxxx_). 28.1 Fonctionnement de la sortie DC Tableau 21: Fonctionnement de la sortie HTX18-_xxxxx 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 58 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59 + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) -Gxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Alarme, PNP (≤ 100 mA) voir tableau 22, page 61 voir tableau 22, page 61 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60 ‒ ( ‒ (N) Fonctionnement de la sortie -Zxxxxx Contact SICK Contact SICK spéciale Diagramme sortie PNP représenté ; NPN également possible en raccordant la charge à + (L+) et Q 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61: Brochage Des Connexions

    -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62: Possibilités De Réglages

    « - » imprimé sur le capteur réduit le délai de temporisation. Il n‘y aura aucune temporisation en position d’arrêt dans le sens de rotation contraire à celui des aiguilles d'une montre. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63 ACTIVE Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK Tempori‐ -xxxxxN sation Q2 = D.ON réglable DÉSAC‐ TIVÉE Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = L.ON 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64 Tempori‐ sation réglable ACTIVE Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxD -xxxxxG Tempori‐ -xxxxxK sation -xxxxxN Q2 = L.ON réglable DÉSAC‐ TIVÉE Q1 = D.ON -xxxxxK 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65 Tempori‐ sation réglable ACTIVE Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxD -xxxxxG Tempori‐ -xxxxxK sation -xxxxxN Q2 = D.ON réglable DÉSAC‐ TIVÉE Q1 = L.ON -xxxxxK 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66 Tableau 29: États actifs de la sortie Q1 pour les variantes de commutation sombre avec alarme/ santé et un délai de temporisation adaptable HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ Aucune temporisa‐ Q1 = D.ON tion -xxxxxC Tempori‐ -xxxxxF sation Q1 = D.ON -xxxxxI réglable -xxxxxM ACTIVE 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 67: Mise En Service

    Exemple : x = 100 mm, y = 10 => 10 % de 100 mm = 10 mm. Cela signifie que l’arrière-plan est éliminé à une distance > mm du capteur. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68 Distance in mm (inch) de la rémission de l’objet) Illustration 16: HTB18L, % de la distance B= plage de réglage de commutation Illustration 17: Description des zones de distance de commutation 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69: Réglage

    LED rouge s’allume, l’objet est positionné derrière le point de commutation défini et ne peut pas être détecté. La première LED jaune s’allume lorsque l’objet se trouve dans le point de commutation réglé. Les LED vertes s’allument 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Fonctions Supplémentaires

    S'assurer que l'alimentation trique électrique est stable et ininter‐ rompue Le capteur est défectueux Si l'alimentation électrique est en bon état, remplacer le cap‐ teur La LED verte clignote Communication IO-Link 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71: Démontage Et Mise Au Rebut

    Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 72 Ne procéder à aucune modification sur les appareils. Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐ nies ne sont pas une déclaration de garantie. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    Il est conseillé d'utiliser des réflecteurs à petits prismes ou une bande de réfecteur prismatique pour un fonctionnement fiable. Vous trouverez des réflecteurs et des films appropriés dans la gamme d'accessoires Sick. L'utilisation de réflecteurs composés de gros prismes peut diminuer les capacités de l'appareil.
  • Página 74: Plan Coté

    Connexion à clips pour anneau noyable (vendu séparément) Trous de montage Afficheur à LED vert : marche Potentiomètre (si sélectionné) ou affi‐ cheurs à LED Afficheur à LED jaune :état du faisceau lumineux reçu 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75 Connexion à clips pour anneau noyable (vendu séparément) Trous de montage Afficheur à LED vert : marche Potentiomètre (si sélectionné) ou affi‐ cheurs à LED Afficheur à LED jaune :état du faisceau lumineux reçu 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 76 Connexion à clips pour anneau noyable (vendu séparément) Trous de montage Afficheur à LED vert : marche Potentiomètre (si sélectionné) ou affi‐ cheurs à LED Afficheur à LED jaune :état du faisceau lumineux reçu 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: Structure De Données De Process

    Octet 0 : bit 15 ... 8 Octet 1 : bit 7 ... 0 Bit 0/Type de données / booléen Bit 1/Type de données / booléen Bit 2 ... 15/Description/Type de données [empty] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O HTB18(L) Sensori fotoelettrici ibridi...
  • Página 79 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 80 40.2 Controllare le condizioni di applicazione..........40.3 Regolazione....................40.4 Funzioni supplementari................Eliminazione difetti................96 Smontaggio e smaltimento............. 97 Manutenzione..................97 Dati tecnici..................99 44.1 Disegno quotato..................100 44.2 Struttura dati di processo................ 103 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Il sensore soddisfa i requisiti minimi in materia di protezione contro i radiodisturbi (EMC) previsti per il settore industriale (classe di protezione contro i radiodisturbi A). Questo può causare interferenze radio se utilizzato in un’area residenziale. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82: Indicatori Di Uso E Di Funzionamento

    Si ricordi la coppia di serraggio massima consentita del sensore di 0,56 Nm. Osservare l’orientamento preferito del sensore rispetto alla direzione di movimento dell’oggetto; fare riferimento a figura Figura 19: Orientamento del sensore rispetto alla direzione dell’oggetto 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83: Installazione Elettrica

    Le uscite del sensore possono essere dotate di un ritardo di accensione o spegnimento regolabile. Questo è indicato dalla configurazione del modello (Hx18-xxxxxxTxx). 39.1 Funzionamento uscita DC Tabella 31: uscita DC HTX18-_xxxxx 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85 + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) -Gxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Allarme, PNP (≤ 100 mA) v. tabella 32, pagina 87 v. tabella 32, pagina 87 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86 Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA) ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx Funzionamento uscita speciale Contattare SICK Contattare SICK Diagramma uscita PNP raffigurato; NPN possibile anche collegando il carico a + (L+) e Q 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87: Spinotto Di Connessione

    -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: Regolazioni Possibili

    Non vi sono ritardi temporali alla posizione di arresto in senso antiorario. ATTENZIONE Una sovrarotazione del potenziometro oltre le posizioni di arresto provocherà danni permanenti al sensore. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89 La denominazione ritardo ON o OFF si applica all’uscita Q1 Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L” Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D” 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90 Q2 = L.ON Ritardo regolabile Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L” Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D” 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91 Q2 = D.ON Ritardo regolabile Q1 = L.ON -xxxxxK Q2 = L.ON Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D” Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento light on “L” 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92 HTX18-Kxxxx_ Nessun ritardo tem‐ Q1 = D.ON porale -xxxxxC -xxxxxF Q1 = D.ON -xxxxxI Ritardo -xxxxxM regolabile -xxxxxI Q1 = L.ON -xxxxxD Ritardo -xxxxxG Q1 = D.ON regolabile -xxxxxK -xxxxxN 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 93: Messa In Funzione

    Esempio: x = 100 mm, y = 10 => 10% di 100 mm = 10 mm. Vale a dire che lo sfondo viene soppresso ad una distanza di > mm dal sensore. HTB18: white back- ground (90%) x = 100 mm, y = 10 mm (= 10% di 100 mm) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 94 Distance in mm (inch) coefficiente di riflessione dell’oggetto) Figura 22: HTB18L, % della distanza di B = distanza di impostazione lavoro Figura 23: Descrizione delle zone della distanza di lavoro 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: Regolazione

    Il primo LED giallo si accende quando l’oggetto si trova nel punto di commutazione impostato. I LED verdi si accendono quando l’oggetto si trova tra il sensore e il punto di commutazione impostato. Più l’oggetto è vicino al punto di 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 96: Funzioni Supplementari

    Il sensore è guasto Se l'alimentazione di tensione è regolare, allora chiedere una sostituzione del sensore Il LED verde lampeggia Comunicazione IO-Link Uscite di commutazione non Comunicazione IO-Link conformi al grafico C 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 98 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 99: Dati Tecnici

    Per un funzionamento affidabile consigliamo l'uso di riflettori a microprismi o pellicola riflettente. Potete trovare riflettori e pellicole adatti nel catalogo accessori SICK. L'uso di riflettori con grande struttura prismatica può ridurre la funzionalità. Oggetto con il 90% di remissione (riferito al bianco standard DIN 5033) Valori limite;...
  • Página 100: Disegno Quotato

    Connessione a scatto per anello a livello (venduto separatamente) Foro per il montaggio Indicatore LED verde: corrente ON Potenziometro (se selezionato) o indica‐ tori LED Indicatore LED giallo: stato del fascio di luce ricevuto 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101 Connessione a scatto per anello a livello (venduto separatamente) Foro per il montaggio Indicatore LED verde: corrente ON Potenziometro (se selezionato) o indica‐ tori LED Indicatore LED giallo: stato del fascio di luce ricevuto 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102 Connessione a scatto per anello a livello (venduto separatamente) Foro per il montaggio Indicatore LED verde: corrente ON Potenziometro (se selezionato) o indica‐ tori LED Indicatore LED giallo: stato del fascio di luce ricevuto 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103: Struttura Dati Di Processo

    Byte 1: bit 7... 0 Bit 0 / tipo di dati / Boolean Bit 1 / tipo di dati / Boolean Bit 2 ... 15 / descrizione/tipo di dati [empty] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104 I N S T R U C C I O N E S D E U S O HTB18(L) Fotocélulas híbridas...
  • Página 105 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 106 51.3 Ajuste......................121 51.4 Funciones adicionales................122 Resolución de problemas..............122 Desmontaje y eliminación............... 123 Mantenimiento.................. 123 Datos técnicos................... 125 55.1 Dibujo acotado..................126 55.2 Estructura de los datos de proceso............129 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107: Indicaciones Generales De Seguridad

    (denominado “sensor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
  • Página 108: Indicadores De Servicio Y Funcionamiento

    Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,56 Nm admisible para el sensor. Tenga en cuenta la orientación del sensor respecto a la dirección de movimiento del objeto, consulte figura Figura 25: Orientación del sensor respecto a la dirección del objeto 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 109: Instalación Eléctrica

    Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo a la activación o a la desactivación. Esto se indica en la configuración del modelo (Hx18-xxxxx_). 50.1 Operación de salida DC Tabla 41: Operación de salida HTX18-_xxxxx 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 111 + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) -Gxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 42, página 113 véase tabla 42, página 113 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112 ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx Operación de salida especial Contacto SICK Contacto SICK Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113: Disposición De Los Pines De Conexión

    -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: Ajustes

    No existirá tiempo de retardo en la posición de tope en sentido antihorario. PECAUCIÓN Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se dañará permanentemente el sensor. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 115 El nombramiento del retardo a la activación o desactivación se aplica a la salida Q1 Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 116 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 117 Q1 = L.ON -xxxxxK Q2 = L.ON Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 118 -xxxxxC -xxxxxF Q1 = D.ON -xxxxxI Retardo a -xxxxxM la acti‐ vación ajustable -xxxxxI Q1 = L.ON -xxxxxD Retardo a -xxxxxG la desac‐ Q1 = D.ON -xxxxxK tivación -xxxxxN ajustable 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 119: Puesta En Marcha

    > mm desde el sensor. HTB18: white back- ground (90%) x = 100 mm, y = 10 mm (= 10% de 100 mm) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120 Distance in mm (inch) de la reflectancia del objeto) Figura 28: HTB18L, % de la distancia de B = rango de ajuste conmutación Figura 29: Descripción de las zonas de distancia de conmutación 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121: Ajuste

    Los LED verdes se encienden cuando el objeto se encuentra entre el sensor y el punto de conmutación ajustado. Cuanto más cerca está el objeto al punto de conmutación, más LED verdes se iluminarán (véase figura 30). El 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 122: Funciones Adicionales

    Si la fuente de alimentación no tiene problemas, cambiar el sensor El LED verde parpadea Comunicación con sistema IO- Link Las salidas conmutadas no Comunicación con sistema IO- corresponden a la figura C Link 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 124 Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125: Datos Técnicos

    Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
  • Página 126: Dibujo Acotado

    Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 127 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 128 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 129: Estructura De Los Datos De Proceso

    Byte 1: Bits 7... 0 Bit 0 / tipo de datos / booleano Bit 1 / tipo de datos / booleano Bit 2 ... 15 / Descripción / tipo de datos [empty] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 130: Barreiras De Luz Híbridas

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S HTB18(L) Barreiras de luz híbridas...
  • Página 131 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 132 62.3 Configuração..................... 147 62.4 Funções adicionais................... 148 Eliminação de falhas................ 148 Desmontagem e descarte............... 149 Manutenção..................149 Dados técnicos.................. 151 66.1 Desenho dimensional................152 66.2 Estrutura de dados de processos............155 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 133: Instruções Gerais De Segurança

    (referido como "sensor" a seguir) para a detecção ótica sem contato de objetos. O uso do produto para outros fins ou qualquer modificação feita no produto anula qualquer reivindicação de garantia perante a SICK AG. O sensor atende às exigências de segurança eletromagnética (EMC) para o setor industrial (classe de segurança eletromagnética A).
  • Página 134: Indicadores De Operação E Status

    Observe o torque de aperto máximo permitido de 0,56 Nm do sensor. Observe a orientação preferencial do sensor em relação à direção de movimento do objeto; consulte figura Figura 31: Orientação do sensor em relação à direção do objeto 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 135: Instalação Elétrica

    As saídas do sensor podem vir equipadas com um atraso ON ou atraso OFF ajustável. Isso é indicado na configuração do modelo (Hx18-xxxxx_). 61.1 Operação de saída DC Tabela 51: Operação de saída HTX18-_xxxxx 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 136 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 137 + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) -Gxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = alarme, PNP (≤ 100 mA) ver tabela 52, página 139 ver tabela 52, página 139 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 138 ‒ (N) -Zxxxxx Operação de saída especial Contate a SICK Contate a SICK Diagrama de saída PNP apresentado; NPN também é possível conectando a carga a + (L+) e Q 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 139: Pinagem Da Conexão

    -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 140: Ajustes

    Não há tempo de atraso na posição de parada no sentido anti-horário. CUIDADO A rotação excessiva do potenciômetro além das posições de parada causa a dani‐ ficação permanente do sensor. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 141 A denominação atraso ON ou OFF aplica-se à saída Q1 Chave seletora L/D na posição de comutação por luz “L” Chave seletora L/D na posição de comutação por sombra “D” 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 142 Q2 = L.ON Atraso ajustável Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON Chave seletora L/D na posição de comutação por luz “L” Chave seletora L/D na posição de comutação por sombra “D” 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 143 Q2 = D.ON Atraso ajustável Q1 = L.ON -xxxxxK Q2 = L.ON Chave seletora L/D na posição de comutação por sombra “D” Chave seletora L/D na posição de comutação por luz “L” 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 144 Sem atraso de tempo Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF Q1 = D.ON -xxxxxI -xxxxxM Atraso ON ajustável -xxxxxI Q1 = L.ON -xxxxxD Atraso -xxxxxG Q1 = D.ON -xxxxxK ajustável -xxxxxN 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 145: Colocação Em Operação

    = 100 mm, y = 10 => 10% de 100 mm = 10 mm. Isto é, o plano de fundo é suprimido a uma distância > mm do sensor. HTB18: white back- ground (90%) x = 100 mm, y = 10 mm (= 10% de 100 mm) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 146 Distance in mm (inch) dendo da luminescência do objeto) Figura 34: HTB18L, % da distância de B = faixa de ajuste comutação Figura 35: Descrição das áreas da distância de comutação 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 147: Configuração

    LEDs verdes irão se acender (ver figura 36). O sensor está ajustado e pronto para a operação. Consulte as figuras 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 148: Funções Adicionais

    Sensor está com defeito Se a alimentação de tensão estiver em ordem, substituir o sensor LED verde intermitente Comunicação IO-Link Saídas de comutação não con‐ Comunicação IO-Link forme o gráfico C 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 149: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 150 Sujeito a alterações sem aviso prévio. As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem nenhum certificado de garantia. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 151: Dados Técnicos

    Para um funcionamento seguro, recomendamos o uso de refletores com espelhos prismáticos finos ou de folhas de reflexão. No programa de acessórios da SICK, encontram-se folhas e refletores adequados. A utilização de refletores com estrutura prismática grande pode prejudicar sua funcionalidade.
  • Página 152: Desenho Dimensional

    Conexão de engate para anel de monta‐ gem (vendido separadamente) Orifício de montagem Indicador LED verde: alimentação ligada Potenciômetro (se selecionado) ou indi‐ cadores LED Indicador LED amarelo: status do jato de luz recebido 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 153 Conexão de engate para anel de monta‐ gem (vendido separadamente) Orifício de montagem Indicador LED verde: alimentação ligada Potenciômetro (se selecionado) ou indi‐ cadores LED Indicador LED amarelo: status do jato de luz recebido 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 154 Conexão de engate para anel de monta‐ gem (vendido separadamente) Orifício de montagem Indicador LED verde: alimentação ligada Potenciômetro (se selecionado) ou indi‐ cadores LED Indicador LED amarelo: status do jato de luz recebido 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 155: Estrutura De Dados De Processos

    Byte 1: Bits 7... 0 Bit 0 / tipo de dados / Boolean Bit 1 / tipo de dados / Boolean Bit 2 ... 15 / descrição/tipo de dados [empty] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 156 操 作 指 南 HTB18(L) 混合光电传感器...
  • Página 157 所说明的产品 H18 - SureSense HTB18 HTB18L 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Inc. 55438 Minneapolis, MN 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 158 72.3 可调性...................... 166 调试..................170 73.1 对准......................170 73.2 检查应用条件..................171 73.3 设置......................172 73.4 附加功能....................173 故障排除................173 拆卸和废弃处置..............174 保养..................174 技术参数................175 77.1 尺寸图...................... 176 77.2 过程数据结构..................179 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 159: 一般安全提示

    Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 注意 警告:中断、操纵或不正确使用可能会因激光辐射而导致危险的曝露。 关于 UL 认证的提示 All housing types are Type 1 enclosure. 设计用途 HTB18L 是背景抑制型漫反射光电传感器(以下称为“传感器”),用于物体的非接 触式光学检测。如果产品用于任何其他用途或以任何方式改动,则针对 SICK AG 的 任何质保申诉将视为无效。 该传感器符合工业领域的电磁兼容性要求 (EMC)(A 级无线电安全)。如果在住宅 区域使用,可能会造成无线电干扰。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 160: 运行和状态指示灯

    绿色 LED 指示灯:工作电压激活 (帶 IO Link,IO Link 通訊啟用時 閃爍) 黄色 LED 指示灯:光接收状态 (帶 IO Link,教導模式啟用時) 信号强度指示灯(如已通过型号配 置选中) 安装 使用合适的安装支架安装传感器(参见 SICK 配件范围)。 提示 请注意,传感器的最大允许拧紧力矩为 0.56 Nm。 注意传感器相对于物体运动方向的优选取向,请参阅 插图 37。 插图 37: 相对于物体方向的传感器取向 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 161: 电气安装

    L.ON = 亮切換 D.ON = 暗切換 提示 传感器输出可能配备可调接通延迟或断开延迟。通过型号配置 (Hx18-xxxxx_) 对此 进行指示。 72.1 直流输出操作 表格 61: 输出操作 HTX18-_xxxxx + (L+) + (L+) Q1 = D.ON,PNP (≤ 100 mA) -Axxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 162 -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON,NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON,PNP (≤ 100 mA) -Fxxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 163 + (L+) Q1 = L.ON,NPN (≤ 100 mA) -Hxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = 报警,NPN (≤ 100 mA) 参见 表格 62, 第 165 页 参见 表格 62, 第 165 页 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 164 + (L + (L1) Q1 = L.ON,MOSFET -Lxxxxx (≤ 100 mA) ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx 特殊输出操作 请联系 SICK 请联系 SICK PNP 输出图示;通过将负荷连接至 + (L+) 和 Q,也可是 NPN 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 165: 接口引脚分配

    -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 166: 可调性

    -xxxxxI -xxxxxK Q1 = D.ON -xxxxxP 时间延迟 可为传感器指定可调时间延迟。通过旋转 270° 电位计来调整延迟 时间。 沿传感器上印有的“+”方向顺时针旋转会增加延迟时间 (T )。顺 DELAY 时针停止位置表示最大延迟时间。 沿传感器上印有的“-”方向逆时针旋转会缩短延迟时间。逆时针停止 位置表示无时间延迟。 小心 如将电位计过度旋转超过停止位置,则会对传感器造成永久性损坏。 可为 L/D 选择开关指定可调时间延迟。可调时间延迟不会影响运行状况或报警输出 (如已指定)。 表格 65: 针对补偿量输出款型的输出激活状态,组合可调时间延迟 HTX18-Pxxxx_ HTX18-Nxxxx_ HTX18-Fxxxx_ 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 167 -xxxxxN Q2 = D.ON 可调断开 延迟 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = L.ON 接通或断开延迟指定适用于 Q1 输出 L/D 选择开关处于“L”亮通开关位置 L/D 选择开关处于“D”暗通开关位置 表格 66: 针对 HTX18-Bxxxx_ 款型的输出激活状态,组合可调时间延迟 HTX18-Bxxxx_ Q1 = L.ON 无时间延迟 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 168 -xxxxxN Q2 = L.ON 可调断开 延迟 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON L/D 选择开关处于“L”亮通开关位置 L/D 选择开关处于“D”暗通开关位置 表格 67: 针对 HTX18-Axxxx_ 款型的输出激活状态,组合可调时间延迟 HTX18-Axxxx_ Q1 = D.ON 无时间延迟 Q2 = D.ON 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 169 L/D 选择开关处于“D”暗通开关位置 L/D 选择开关处于“L”亮通开关位置 表格 68: 针对暗通开关款型的 Q1 输出激活状态,组合报警/运行状况和可调时间延迟 HTX18-Vxxxx_ HTX18-Wxxxx_ HTX18-Gxxxx_ HTX18-Hxxxx_ 无时间延迟 Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF Q1 = L.ON -xxxxxI -xxxxxM 可调接通 延迟 -xxxxxI Q1 = D.ON 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 170 -xxxxxI Q1 = L.ON -xxxxxD -xxxxxG Q1 = D.ON -xxxxxK -xxxxxN 可调断开 延迟 -xxxxxK Q1 = L.ON L/D 选择开关处于“D”暗通开关位置 L/D 选择开关处于“L”亮通开关位置 调试 73.1 对准 带红光的传感器: 将传感器对准物体。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到物体的中心。应 当保证传感器的光孔(透明保护盖)完全露出 [参见 插图 38]。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 171: 检查应用条件

    (7.87) (9.84) (11.81) B = 调整范围 Distance in mm (inch) 插图 39: HTB18,触发感应距离的百分比 HTB18L: white back- ground (90%) x = 250 mm,y = 15 mm (= 250 mm 的 15%) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 172 参照示图检查功能。如果开关量输出与图中所示不符,检查应用条件。参见故障诊 断一节。 帶電位計的感測器(無 IO Link): 使用电位计(类型:270°)相对于背景调整触发感应距离。 顺时针方向转动:触发感应距离增加;逆时针方向转动:触发感应距离缩短。 顺时针旋转电位计,直到黄色 LED 指示灯亮起。当物体移动到光束路径中时,黄色 LED 指示灯应熄灭。如果当物体移动到光束路径中时黄色 LED 指示灯没有熄灭,重 复上面的调节步骤。 帶電位計的感測器(帶 IO Link): 感測範圍相對於電位計(類型:270°)背景調節。 順時針旋轉:至教導模式;逆時針旋轉:至運行模式。將電位計順時針轉至教導模 式,直至黃色 LED 開始閃爍。在所需感測範圍處放置物體。將電位計逆時針轉至運 行模式,直至黃色 LED 停止閃爍。黃色 LED 應長亮。從光束中移開物體,LED 將 熄滅。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 173: 附加功能

    “Q2”,已选定健康选项)发送命令,输出端仅在接收到的光信号强度为充足时发送 消息。潜在原因:若信号强度不充足:传感器脏污,未调节传感器,电缆受损。状 态良好:HIGH (>+U - V),脏污严重或电缆断裂时则为 LOW (U < V)。此时,LED 指示灯闪烁。 时间类型 时间类型:HTB18(L) 具有可选的接通延迟或断开延迟调整:t0 = 无时间延迟,t1 = 检测到物体时的时间延迟,t2 = 未检测到物体时的时间延迟。时间设置可根据 A 通 过电位计进行选择。 定时器区间可设置为 0 到 2 秒。 故障排除 故障排除表格中罗列了传感器无法执行某项功能时应采取的各项措施。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 174: 拆卸和废弃处置

    传感器和物体之间的间距过 延长触发感应距离,插图参 亮起 大或开关距离设置的过小 见 73.2 章。 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: • 清洁镜头检测面 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 175: 技术参数

    信号传输时间(电阻负载时) 代替 IP69K,根据 ISO 20653: 2013-03 测量电压 AC/DC 250 V, 过电压类别 II 若通过软件完成配置,则适用于针脚 2 的 Q\ A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 测量电压 DC 50 V 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 176: 尺寸图

    LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 交流型, 16.2 34.4 (0.64) (1.35) 13.1 M18 连接器 (0.52) 10.5 (0.41) (0.30) M18 x 1 (0.63) (0.04) M18 x 1 用于齐平环的卡接接口(单独售卖) 安装孔 LED 指示灯,绿色:电源接通 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 177 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 直流型, 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) M8 连接器 10.5 (0.41) (0.30) M8 x 1 (0.04) M18 x 1 用于齐平环的卡接接口(单独售卖) 安装孔 LED 指示灯,绿色:电源接通 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 178 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 直流型, 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) M18 连接器 10.5 (0.41) (0.30) M18 x 1 (0.63) (0.04) M18 x 1 用于齐平环的卡接接口(单独售卖) 安装孔 LED 指示灯,绿色:电源接通 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 179: 过程数据结构

    技术参数 77.2 过程数据结构 HTB18(L)P-xxxxxxxx IO-Link V1.1 流程数据 2 字节 字节 0:位 15... 8 字节 1:位 7... 0 位 0/数据类型 / Boolean 位 1/数据类型 / Boolean 位 2 ... 15/描述/数据类型 [empty] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 180 取 扱 説 明 書 HTB18(L) ハイブリッド光電スイッチ...
  • Página 181 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Inc. 55438 Minneapolis, MN 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 182 83.3 設定オプション..................190 コミッショニング..............195 84.1 光軸調整....................195 84.2 使用条件の確認..................195 84.3 設定......................196 84.4 追加機能....................198 トラブルシューティング............198 分解および廃棄..............199 メンテナンス................. 199 技術仕様................200 88.1 寸法図...................... 201 88.2 プロセスデータ構造................204 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 183: 一般的な安全上の注意事項

    Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 要注意 警告:投光光軸の妨害・人為的操作・不適切な使用は、レーザ照射による危険な被 ばくにつながる恐れがあります。 UL 認証に関する注意事項 All housing types are Type 1 enclosure. 用途 HTB18L は光電式背景抑制近接センサ(以下「センサ」 )で、物体を光学的技術に より非接触で検出するための装置です。本製品が他の目的に使用されたり、何らか の方法で改造された場合、SICK AG に対するいかなる保証要求も無効になります。 センサは産業分野向け無線安全要件(EMC)に準拠しています(無線安全クラス A) 。住宅密集地域で使用する場合、電波干渉を引き起こす可能性があります。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 184: 動作およびステータス表示灯

    (IO-Link あり、IO-Link 通信がアク ティブ時に点滅) 黄色の LED 表示: 受光状態(IO- Link あり、ティーチモードがアク ティブ時) 信号強度インジケータ(モデルコ ンフィグレーションで選択されて いる場合) 取付 適切な取付ブラケットを使用してセンサを取り付けます(SICK 付属品カタログを 参照) 。 メモ センサの最大許容締付トルク 0.56 Nm に注意してください。 対象物の動く方向に対して、センサの向きが検出可能な方向であることを確認して ください。図 43 を参照してください。 図 43: 対象物の向きに対するセンサの方向 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 185: 電気的接続

    L1 = AC 供給電圧 M = 共通 N = AC 共通 Test = テスト入力 L.ON = ライトオン D.ON = ダークオン メモ センサ出力には、調整可能オン遅延またはオフ遅延が装備されている場合がありま す。そのことは、モデルコンフィグレーション(Hx18-xxxxx_)で示されています。 83.1 DC 出力動作 表 71: 出力動作 HTX18-_xxxxx 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 186 ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON、NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON、NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 187 + (L+) Q1 = L.ON、PNP (≤ 100 mA) -Gxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = アラーム、 PNP (≤ 100 mA) 参照 表 72, ページ 189 参照 表 72, ページ 189 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 188 + (L1) Q1 = L.ON、MOSFET -Lxxxxx (≤ 100 mA) ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx 特殊出力動作 SICK にお問い合わせください SICK にお問い合わせください 記載されている PNP 出力図については、負荷を + (L+) および Q に接続することで、NPN も可能です 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 189: 接続ピン配列

    -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 190: 設定オプション

    -xxxxxE -xxxxxH L/D 選択スイッ -xxxxxI チ -xxxxxK Q1 = D.ON -xxxxxP 時間遅延 センサには、調整可能時間遅延が装備されている場合があります。 遅延時間は 270°ポテンショメータを回して調整します。 センサに印字されている「+」の方向に時計回りに回すと、遅延時 間(T )が長くなります。遅延時間は時計回りのストップ位置 DELAY で最大になります。 センサに印字されている「-」の方向に反時計回りに回すと、遅延 時間が短くなります。遅延時間は反時計回りのストップ位置でゼ ロになります。 注意 ポテンショメータをストップ位置より先に回すと、センサに恒久的な損傷が生じま す。 L/D 選択スイッチが調整可能時間遅延と共に装備されている場合があります。調 整可能時間遅延は、ヘルスまたはアラーム出力(装備されている場合)には影響を 及ぼしません。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 191 -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK -xxxxxN Q2 = D.ON 調整可能 オフ遅延 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = L.ON オンまたはオフ遅延の名称は Q1 出力に適用されます L/D 選択スイッチが「L」ライトオン位置になっています L/D 選択スイッチが「D」ダークオン位置になっています 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 192 Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK -xxxxxN Q2 = L.ON 調整可能 オフ遅延 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON L/D 選択スイッチが「L」ライトオン位置になっています L/D 選択スイッチが「D」ダークオン位置になっています 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 193 Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK -xxxxxN Q2 = D.ON 調整可能 オフ遅延 Q1 = L.ON -xxxxxK Q2 = L.ON L/D 選択スイッチが「D」ダークオン位置になっています L/D 選択スイッチが「L」ライトオン位置になっています 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 194 HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ 時間遅延なし Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF Q1 = D.ON -xxxxxI -xxxxxM 調整可能 オン遅延 -xxxxxI Q1 = L.ON -xxxxxD -xxxxxG 調整可能 Q1 = D.ON -xxxxxK オフ遅延 -xxxxxN 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 195: コミッショニング

    例:x = 100 mm, y = 10 => 100 mm の 10% = 10 mm。つまり、センサとの間隔 が > mm の場合に背景が抑制されます。 HTB18: white back- ground (90%) x = 100 mm、y = 10 mm (= 100 mm の 10%) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 196 20%/90% 6%/90% 90%/90% A = 検出間隔 (対象物の反射率によっ (1.97) (3.94) (5.91) (7.87) (9.84) (11.81) Distance in mm (inch) て異なる) 図 46: HTB18L、検出距離の% B = 調整距離 図 47: 検出距離範囲の説明 84.3 設定 検出距離の設定 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 197 方になっており、検出不可能であることを意味しています。対象物がセットしたス イッチングポイントにあると、最初の黄色 LED が点灯します。対象物がセンサと セットしたスイッチングポイントの間にあると、緑色 LED が点灯します。対象物 がスイッチングポイントに近づくに従って、 点灯する緑色 LED の数が増えます (参 照 図 48) 。センサは調整済みで、動作準備が完了しています。図参照 表 71, ページ 185 を参照し、機能を点検してください。スイッチング出力が図のように 動作しない場合は、使用条件を確認してください。故障診断の項を参照してくださ い。 IO-Link の検出距離の調整に関する情報は、 同梱の IO-Link 光電センサの取扱説明書 を参照してください。 センサは調整済みで、動作準備が完了しています。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 198: 追加機能

    黄色い LED が点滅、アラー センサの動作準備はまだ整 動作条件を確認します:光線 ム / ヘルスが存在する場合は っているが、動作条件が最適 (レーザスポット)を対象物 対応する出力信号に注意 ではない / さらにヘルス出 に完全に合わせます / 光学 力の場合: 電圧供給が中断さ 面を清掃します / 検出距離 れている を確認し、必要に応じて調整 します。以下の図を参照: 章 84.2 / ヘルス出力が存在 している場合:供給電圧を点 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 199: 分解および廃棄

    下の図を参照:章 84.2。 定が短すぎる 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: • レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 200: 技術仕様

    ISO 20653: 2013-03 準拠の IP69K の代わり 定格電圧 AC/DC 250 V、過電圧カテゴリー II ピン 2 の Q\ に有効、ソフトウェアを介して設定する場合 A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 定格電圧 DC 50 V 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 201: 寸法図

    16.2 34.4 (1.35) (0.64) 13.1 (0.52) M18 コネクタ 10.5 (0.41) (0.30) M18 x 1 (0.63) (0.04) M18 x 1 同一平面上リング用のスナップ接続 (別注品) 取付穴 LED 表示灯、緑色:電源オン ポテンショメータ(選択されている場 合)または LED 表示灯 LED 表示灯、黄色:受光光線の状態 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 202 DC 仕様、 16.2 31.4 (1.24) (0.64) 10.1 (0.40) M8 コネクタ 10.5 (0.41) (0.30) M8 x 1 (0.04) M18 x 1 同一平面上リング用のスナップ接続 (別注品) 取付穴 LED 表示灯、緑色:電源オン ポテンショメータ(選択されている場 合)または LED 表示灯 LED 表示灯、黄色:受光光線の状態 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 203 16.2 (0.64) 31.4 (1.24) 10.1 (0.40) M18 コネクタ 10.5 (0.41) (0.30) M18 x 1 (0.63) (0.04) M18 x 1 同一平面上リング用のスナップ接続 (別注品) 取付穴 LED 表示灯、緑色:電源オン ポテンショメータ(選択されている場 合)または LED 表示灯 LED 表示灯、黄色:受光光線の状態 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 204: プロセスデータ構造

    IO-Link V1.1 プロセスデータ 2 バイト 0 バイト: 15 ... 8 ビット 1 バイト: 7 ... 0 ビット 0 ビット/データタイプ / ブール型 1 ビット/データタイプ / ブール型 2 ... 15 ビット/説明/データタイプ [empty] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 205 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И HTB18(L) Комбинированные фотоэлектрические датчики...
  • Página 206 СШа Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
  • Página 207 95.2 Проверка условий эксплуатации............220 95.3 Настройка....................222 95.4 Дополнительные функции............... 223 Устранение неисправностей............224 Демонтаж и утилизация..............225 Техобслуживание................225 Технические характеристики............226 99.1 Масштабный чертёж................227 99.2 Структура технологических данных............230 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 208: Общие Указания По Технике Безопасности

    HTB18L - оптоэлектронный, фотоэлектрический датчик приближения с подавлением фона (далее «датчик») для оптического, бесконтактного обнаружения объектов. Если изделие использовано для любой другой цели или модифицировано любым способом, то любая гарантийная рекламация против компании SICK AG станет недействительной. Датчик соответствует требованиям радиобезопасности (EMC) для промышленного...
  • Página 209: Эксплуатация И Индикаторы Состояния

    перечень вспомогательных принадлежностей SICK). УКАЗАНИЕ Имейте в виду, что максимальный допустимый крутящий момент затяжки у датчика составляет 0,56 Нм. Обратите внимание на предпочтительную ориентацию датчика по отношению к направлению движения объекта, см.рисунок 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 210: Электрическое Подключение

    N = общий провод переменного тока Test = Испытательный ввод L.ON = переключатель света D.ON = переключатель темноты УКАЗАНИЕ Выводы датчика могут поставляться с настраиваемыми задержками по ВКЛ или ВЫКЛ. Это указывается конфигурацией модели (Hx18-xxxxx_) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 211: Операция Вывода Постоянного Тока

    + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 мА) ‒ (M) ‒ (M) -Pxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON, PNP (≤ 100 мА) ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 212 Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 мА) -Xxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Рабочее состояние, PNP см. таблица 82, страница 214 см. таблица 82, страница 214 (≤ 100 мA) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 213 Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 мА) ‒ ( ‒ (N) ‒ (N) + (L1) + (L + (L1) -Lxxxxx Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 мА) ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 214 Q2 = Сигнал тревоги, PNP -Jxxxxx (≤ 100 мA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Hxxxxx Q2 = Сигнал тревоги, NPN (≤ 100 мA) -Kxxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 215: Выводные Контакты Соединения

    влияет на Рабочее состояние или Сигнал тревоги (если имеется). Таблица 84: Активные состояния выхода Q1 с потенциометром выбора переключения Света/Темноты (L/D). HTX18-xxxx_ -xxxxxE Переключатель -xxxxxH Q1 = L.ON выбора Света/ -xxxxxI Темноты -xxxxxK -xxxxxP 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 216 HTX18-Nxxxx_ HTX18-Fxxxx_ Q1 = L.ON Задержка времени отсутствует Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF Настраив -xxxxxI аемая -xxxxxM Q2 = D.ON задержка включени я Q1 = D.ON -xxxxxI 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 217 Q1 = L.ON Задержка времени отсутствует Q2 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON Настраив аемая задержка включени я Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 218 -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Настраив аемая задержка включени я Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Настраив -xxxxxD аемая -xxxxxG Q1 = D.ON задержка -xxxxxK выключе -xxxxxN ния 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 219 Переключатель выбора L/D в положении переключения Темноты D Таблица 89: Активные состояния выхода Q1 для вариантов переключения темноты с Сигналом тревоги/Рабочим состоянием и настраиваемой задержкой времени HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 220: Ввод В Эксплуатацию

    расстояние до объекта или фона и характеристики ослабления объекта, следуя соответствующей схеме [рисунок 51] (x = расстояние срабатывания, y = переходный диапазон между установленным расстоянием срабатывания и подавлением фона в % расстояния срабатывания (ослабление объекта / ослабление фона)). Ослабление: 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 221 90%/90% (1.97) (3.94) (5.91) (7.87) (9.84) (11.81) A = расстояние обнаружения (в Distance in mm (inch) зависимости от ослабления объёкта) Рисунок 52: HTB18L, % расстояние B = расстояние регулировки срабатывания 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 222: Настройка

    Мы рекомендуем расположить состояние переключения на объекте, например см. рисунок 54. Как только диапазон срабатывания отрегулирован, объект убирается с пути луча, что приводит к подавлению фона и изменению переключающего выхода (см, кривую C). 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 223: Дополнительные Функции

    загрязнение сенсоров, сенсоры разрегулированы или повреждение проводов. В исправном состоянии: HIGH (>+U - В), при сильном загрязнении или при обрыве кабеля LOW (U < В). При этом мигает светодиодный индикатор. 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 224: Устранение Неисправностей

    все электрические подключения (кабели и штепсельные соединения). желтый светодиод горит, Расстояние срабатывания Уменьшение диапазона объект на пути луча настроено на слишком срабатывания, см. Рисунки в отсутствует большое расстояние Глава 95.2 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 225: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 226: Технические Характеристики

    -10 ... +55 °C Для обеспечения надежности и безопасности эксплуатации мы рекомендуем использовать только чувствительные тройные отражатели или отражающую пленку. Соответствующие отражатели и пленки вы найдете с ассортименте принадлежностей Sick. Использование отражателей с большой тройной структурой может послужить причиной снижения работоспособности.
  • Página 227: Масштабный Чертёж

    M18 разъём (0.30) M18 x 1 (0.63) (0.04) M18 x 1 Защёлочное соединение для промывочного кольца (приобретается отдельно) Крепежное отверстие Светодиодный индикатор, зеленый: питание включено Потенциометр (если выбран) или светодиодные индикаторы 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 228 10.1 (0.40) постоянный ток, 10.5 (0.41) M8 разъём (0.30) M8 x 1 (0.04) M18 x 1 Защёлочное соединение для промывочного кольца (приобретается отдельно) Крепежное отверстие Светодиодный индикатор, зеленый: питание включено 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 229 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) постоянный ток, 10.5 (0.41) M18 разъём (0.30) M18 x 1 (0.63) (0.04) M18 x 1 Защёлочное соединение для промывочного кольца (приобретается отдельно) Крепежное отверстие 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 230: Структура Технологических Данных

    0 байт: бит 15...8 1 байт: бит 7...0 бит 0 / тип данных / Boolean бит 1 / тип данных / Boolean бит 2 ... 15 / описание/тип данных [пусто] 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 231 E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8017850.1A15 / 2020-12-14 | SICK Subject to change without notice...

Este manual también es adecuado para:

Htb d04 serieHtb18-mHtb18Htb18 -lHtb18-u

Tabla de contenido