Resumen de contenidos para Steinbach Poolrunner Battery+
Página 1
Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları Schwimmbadreiniger Poolrunner Battery+ Schwimmbadreiniger.........
Contenido del suministro/piezas del dispositivo Tapón protector Parte superior Unidad de filtrado Parte inferior Cepillo Asa flotante con cordón de nailon Cargador Interruptor giratorio Boquilla Indicación de estado Enchufe de carga Manual de instrucciones (no ilustrado)
Contenido Vista general......................... 2 Contenido del suministro/piezas del dispositivo............94 Información general....................96 Explicación de los signos....................96 Seguridad........................97 Desembalaje y comprobación del contenido del suministro........101 Descripción........................102 Ajustes básicos......................103 Carga de la batería......................103 Ajuste de las boquillas....................104 Montaje del asa flotante.................... 105 Montaje del cepillo.....................106 Desmontaje del cepillo....................
Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte del limpiafondos de piscina Poolrunner Battery+ (denominado en lo sucesivo también «dispositivo»). Incluye información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el dispositivo.
Baterías de iones de litio en el equipamiento o baterías de iones de litio embaladas con equipamiento. UN 3481 Peso de la unidad de embalaje. Dimensiones de la unidad de embalaje. Cargador para ser utilizado en espacios cerrados solamente. Este símbolo identifica dispositivos eléctricos que tienen una carcasa con doble aislamiento y poseen, por ello, la clase de protección II.
Página 8
Indicaciones de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pueden provocar una descarga eléctrica. - Conecte el cable de red únicamente si la tensión de red de la toma de corriente coincide con los datos indicados en la placa de características.
Página 9
- Mantenga el dispositivo y el cable de conexión alejados de llamas abiertas y superficies calientes. - No coloque ningún objeto sobre el cable de conexión. - No entierre el cable de red. - Tienda el cable de conexión de forma que no se pueda tropezar con él.
Página 10
con capacidad física y mental reducida) o falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, niños mayores). Un manejo inadecuado del dispositivo puede provocar lesiones graves o daños al dispositivo. - No autorice a otras personas el acceso al dispositivo hasta que hayan leído y comprendido el manual completo o hayan sido instruidos sobre el uso conforme a lo previsto y los peligros que pueden derivarse del mismo.
Indicaciones de seguridad adicionales para cargadores Uso y manipulación del cargador - Conecte el cargador únicamente si la tensión de red de la toma de corriente coincide con los datos indicados en la placa de características. - Conecte el cargador únicamente a una toma de corriente fácilmente accesible para poder desconectarlo rápidamente de la red en caso de avería.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia derivado del material de embalaje! Que la cabeza quede atrapada en la lámina del embalaje o tragar otras piezas del material de embalaje puede provocar la muerte por asfixia. Especialmente los niños y las personas con discapacidad psíquica que no pueden evaluar los riesgos debido a la falta de conocimientos y experiencia, están expuestas a una mayor posibilidad de peligro.
El resultado de la limpieza puede mejorarse empleando un cepillo opcional dependiendo del grado de suciedad. El limpiafondos de piscina finaliza la limpieza cuando la batería se ha agotado. La indicación de estado de la parte superior ofrece información sobre el estado de funcionamiento: Iluminación de color azul El dispositivo está...
2. Retire el tapón protector del enchufe de carga matching connectors (groove direction), vertically aligned, same view direction 3. Conecte el cargador con el dispositivo. 4. Inserte el cargador en una toma de corriente. El testigo de control de carga se ilumina de color rojo.
0 °/30 ° (apto para la mayoría de las piscinas) 0 °/40 ° (para cubrir una superficie de limpieza grande) 20 °/20 ° (para piscinas redondas) Montaje del asa flotante Monte el asa flotante para meter y sacar el dispositivo de forma controlada de la piscina. 1.
Montaje del cepillo Monte el cepillo únicamente si puede servir de ayuda en la limpieza de la piscina (p. ej., para soltar una biopelícula). Si el fondo está inclinado, es irregular o está muy sucio, el cepillo podría tener una influencia negativa en el resultado de la limpieza. 1.
Limpieza de la piscina Antes de limpiar la piscina, tenga en cuenta lo siguiente: - Recomendamos someter el dispositivo a una limpieza a fondo antes de la primera puesta en marcha y si no se ha usado durante mucho tiempo. - Retire las cubiertas o láminas que pudiera haber en la piscina.
Colocación del dispositivo en la piscina e inicio de la limpieza ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! El dispositivo puede provocar lesiones a personas dentro de la piscina. - Asegúrese de que en la piscina no haya nadie mientras el dispositivo esté en el agua. ¡AVISO! La bomba del dispositivo puede sufrir daños si se enciende o se apaga fuera del agua.
Página 19
3. Ajuste el interruptor giratorio a ON. El dispositivo se enciende automáticamente en cuanto se haya sumergido por completo en agua. La indicación de estado se ilumina de color azul. 4. A continuación deje que el dispositivo se hunda de forma controlada hasta el fondo de la piscina empleando el cordón de nailon del asa flotante.
Limpie el dispositivo después de cada uso para garantizar que siga funcionando sin averías. Limpieza ¡AVISO! Una limpieza inadecuada puede causar daños en el dispositivo. - Limpie la superficie del dispositivo después de cada uso con agua del grifo limpia. - No use detergentes agresivos.
3. Enjuague bien la unidad de filtrado con agua del grifo limpia. 4. Lave y enjuague el dispositivo después de cada uso con agua del grifo limpia. El dispositivo se ha limpiado. Almacenamiento 1. Limpie bien el dispositivo (véase el capítulo «Limpieza»). 2.
Descripción del fallo Causa Subsanación El dispositivo no trabaja. En el dispositivo hay aire. Apague el dispositivo y deje salir todo el aire. Hay cuerpos extraños en el Póngase en contacto con el accionamiento. servicio de atención al cliente. El dispositivo flota o gira en En la carcasa hay demasiado Deje salir todo el aire.
Especificaciones técnicas Modelo 061013 Tipo de batería Iones de litio Capacidad de la batería 6600 mAh Duración de la carga 5-6 horas Tiempo de ejecución hasta 120 min Grado de protección IPX8 Temperatura ambiente 10 °C - 40 °C Temperatura de funcionamiento (agua) 10 °C - 35 °C Valor pH 7,0 - 7,4...
Página 25
061981 - asa flotante 061984 - placa oscilante 061986 - boquilla 061982 - cubierta de la unidad de accionamiento 061985 - varillaje de seguridad 2 largo 061983 - varillaje de seguridad 1 corto 061980 - cubierta lateral 061987 - unidad de motor / unidad de bomba con batería 061988 - rejilla de protección de unidad de motor/bomba 061990 - elemento filtrante 061989 - muelle de tapa del filtro...
Declaración de conformidad Por la presente, Steinbach International GmbH declara que el dispositivo cumple con las siguientes directivas: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014+A13:2017; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014; EN 61000‑3‑3:2013) El texto completo de la declaración de conformidad UE puede solicitarse en la dirección que aparece al final de este manual.