Resumen de contenidos para Steinbach Poolrunner Battery Basic
Página 1
/ Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları Schwimmbadreiniger Poolrunner Battery Basic Schwimmbadreiniger......... 4 Pool cleaner............27 Nettoyeur de piscine........49 Pulitore per piscina...........72...
Contenido del suministro/piezas del dispositivo Parte superior Boquilla de salida de agua Unidad de filtrado Rueda Parte inferior Trampilla antisuciedad Vela Cierre de clip Asa flotante incl. cordón de nailon Interruptor ON/OFF Gancho Puerto de carga Cargador Escobilla de limpieza Manual de instrucciones (no ilustrado)
Contenido Vista general......................... 2 Contenido del suministro/piezas del dispositivo............94 Información general....................96 Explicación de los signos....................96 Seguridad........................97 Desembalaje y comprobación del contenido del suministro........101 Descripción........................102 Descripción del limpiafondos de piscina..............102 Ajustes básicos......................102 Carga de la batería......................102 Montaje del asa flotante....................
Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte del limpiafondos de piscina Poolrunner Battery Basic (denominado en lo sucesivo también «dispositivo»). Incluye información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el dispositivo.
Baterías de iones de litio en el equipamiento o baterías de iones de litio embaladas con equipamiento. UN 3481 Peso de la unidad de embalaje. Dimensiones de la unidad de embalaje. Cargador para ser utilizado en espacios cerrados solamente. Este símbolo identifica dispositivos eléctricos que tienen una carcasa con doble aislamiento y poseen, por ello, la clase de protección II.
Página 7
- Conecte el cable de red únicamente a una toma de corriente fácilmente accesible para poder desconectarlo rápidamente de la red en caso de avería. - Conecte el cable de red siempre a una toma de corriente con puesta a tierra. - Utilice el dispositivo únicamente con un enchufe con puesta a tierra con una protección mínima de 16A.
Página 8
- Si no está usando el dispositivo, lo está limpiando o aparece una avería, apague siempre el dispositivo y desenchúfelo de la red eléctrica. - Durante la reparación solo pueden emplearse piezas que se correspondan con los datos originales del dispositivo. En este dispositivo se encuentran piezas eléctricas y mecánicas imprescindibles para proteger frente a las fuentes de peligro.
Página 9
experiencia y conocimientos (p. ej., niños) en ningún momento sin vigilancia cerca del dispositivo. - No permita bajo ninguna circunstancia que niños y personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos maneje el dispositivo. - No deje que niños realicen la limpieza y el mantenimiento de usuario.
- Proteja el cargador de cualquier tipo de humedad. - Emplee el cargador únicamente en interiores. No lo use bajo ningún concepto en estancias húmedas o bajo la lluvia. - No use el cargador bajo ningún concepto en entornos con materiales explosivos o inflamables.
¡AVISO! El dispositivo tiene un riesgo de daños mayor si el almacenamiento y el transporte se realizan sin embalaje. - No elimine el embalaje. - En caso de deterioro, sustituya el embalaje por un envase al menos equivalente. Comprobación de la integridad y la ausencia de daños del contenido del suministro 1.
¡AVISO! La vela puede sufrir daños si el dispositivo se guarda invertido. - No ponga el dispositivo nunca invertido. 1. Apague el dispositivo antes del proceso de carga. 2. Conecte el cargador con el dispositivo. 3. Inserte el cargador en una toma de corriente.
Montaje de la vela 1. Introduzca la vela lateralmente en la boquilla de salida de agua La vela se ha montado. Ajuste de las ruedas El radio de trabajo puede adaptarse ajustando las ruedas. Se recomiendan los ajustes siguientes: (Ajuste para la mayoría de las piscinas) (ajuste estándar) (Ajuste para piscinas grandes)
(Ajuste para piscinas pequeñas) 1. Empuje el saliente de sujeción del eje de inserción y retire la rueda. 2. Introduzca la rueda con el bloqueo de forma que esta se encaje en las letras correspondientes al ajuste seleccionado. Las ruedas se han ajustado. Montaje de las escobillas de limpieza Monte las escobilla de limpieza únicamente si pueden servir de ayuda en la limpieza de la piscina (p.
Manejo Compruebe lo siguiente antes de cada uso: - ¿Tiene el dispositivo daños visibles? - ¿Tienen los elementos de mando daños visibles? - ¿Funciona cada una de las piezas correctamente? - ¿Se encuentran los accesorios en perfecto estado? - ¿Están todas las líneas en perfecto estado? No ponga un dispositivo o accesorios defectuosos en funcionamiento.
3. Ponga la parte superior correctamente sobre la parte inferior . Tenga en cuenta los salientes guía en los puntos de cierre señalizados. 4. Cierre todos los cierres de clip La unidad de filtrado se ha colocado. Colocación del dispositivo en la piscina e inicio de la limpieza ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! El dispositivo puede provocar lesiones a personas dentro de la...
Página 17
2. Presione el interruptor ON/OFF lado inferior hasta que se note que encaja. El dispositivo pita si se enciende fuera del agua. El dispositivo se pone en marcha aprox. 15 segundos después de presionar el interruptor. 3. A continuación deje que el dispositivo se hunda de forma controlada hasta el fondo de la piscina empleando el cordón de nailon del asa flotante El dispositivo se ha colocado en la piscina y empieza la limpieza con retardo.
1. Tire del dispositivo con la ayuda del asa flotante y el cordón de nailon lentamente en dirección a la superficie del agua hasta que pueda alcanzar el asa y presione el interruptor ON/OFF del lado inferior hasta que se note que encaja. Si no se puede alcanzar al asa flotante, emplee el gancho suministrado junto con una barra telescópica (no incluida en el contenido del suministro).
3. Extraiga la unidad de filtrado 4. Enjuague bien la unidad de filtrado con agua del grifo limpia. 5. Lave y enjuague el dispositivo después de cada uso con agua del grifo limpia. El dispositivo se ha limpiado. Almacenamiento 1. Limpie bien el dispositivo (véase el capítulo «Limpieza»). 2.
Descripción del fallo Causa Subsanación El dispositivo no puede La batería está vacía. Cargue la batería. encenderse. La batería está defectuosa. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Después de pulsar el Espere aprox. 15 segundos interruptor ON/OFF, el hasta que el dispositivo se dispositivo tarda aprox.
Página 21
Descripción del fallo Causa Subsanación La duración de la batería es La circulación de agua de la Desconecte la instalación de menor de la esperada. piscina está encendida. filtrado de la piscina. La temperatura del agua es Emplee el dispositivo demasiado baja.
Especificaciones técnicas Modelo 061205 Tipo de batería Iones de litio Capacidad de la batería 2600 mAh Duración de la carga 3-4 horas Tiempo de ejecución hasta 60 min Grado de protección IPX8 Temperatura ambiente 10 °C - 40 °C Temperatura de funcionamiento (agua) 10 °C - 35 °C Valor pH 7,0 - 7,4...
Declaración de conformidad Por la presente, Steinbach International GmbH declara que el dispositivo cumple con las siguientes directivas: - 2014/35/EU (EN 60335‑1:2012+A11:2014+A13:2017; EN 60335‑2‑41:2003+A1:2004+A2:2010) - 2014/30/EU (EN 55014‑1:2017; EN 55014‑2:2015; EN 61000‑3‑2:2014; EN 61000‑3‑3:2013) El texto completo de la declaración de conformidad UE puede solicitarse en la dirección que aparece al final de este manual.