Batteries
Batteries admissibles
Des batteries de traction sont nécessaires pour l'utilisation de cette
machine (pas de batteries de démarrage ou portables). Nous recom-
mandons des batteries de traction pures. Seules ces batteries garan-
tissent une longue durée d'utilisation.
Les batteries de traction sont produites sous la forme de batteries ou-
vertes (liquides) ou de batterie sans entretien (VRLA) (gel et AGM).
Pour chaque modèle et constructeur, la machine doit être réglée en
conséquence.
Chaque batterie offre une durée d'utilisation différente et des caracté-
ristiques de performance variées.
La programmation de la machine doit être effectuée après l'installa-
tion des batteries ou lors d'un changement du type et / ou du fabricant
de batteries et avant la mise en service.
Un réglage erroné peut entraîner une panne précoce des batteries.
Mesures de sécurité pour la manipulation des
batteries
Les batteries contiennent de l'acide. Lors des travaux
de maintenance, porter des lunettes de protection
pour le montage et le démontage des batteries
liquides !
Rincer abondamment avec de l'eau propre les pro-
jections d'acide dans les yeux ou sur la peau. Puis,
consulter immédiatement un médecin. Laver les vê-
tements avec de l'eau !
Un mélange gazeux dangereux se forme lors du
chargement des batteries. Tenir impérativement éloi-
gné des flammes ouvertes ou des objets chauffés !
Ne pas fumer !
Danger de brûlure par acide !
Prudence ! Les pôles de la batterie sont toujours
sous tensions, ne pas poser d'objet dessus !
Attention:
Conserver les batteries propres et sèches. Essuyer
immédiatement les fuites d'acide ou d'eau.
- Portez des gants de protection.
Attention:
Seuls des services après-vente ou des techniciens
Diversey agréés peuvent installer les batteries se-
lon le schéma de raccordement.
Les erreurs de montage ou de raccordement peuvent
entraîner des blessures graves, une explosion et des
dommages importants de la machine et de son environ-
nement.
Remarque:
Respectez également les instructions d'utilisation
du fabricant des batteries.
Attention:
Veillez à une ventilation suffisante lors du charge-
ment des batteries.
Attention:
Lors de la maintenance des batteries, celles-ci
doivent être séparées de la machine !
Schéma de raccordement des batteries
swingo 1650/1850 (Gel)
Charger
Mains
external
Battery
plug
75 A
6 V
red
6 V
black
Power Board
swingo 1650/1850 (Lithium)
Processus de charge
Chaque type de batterie et / ou fabricant de batterie requiert une
courbe de chargement différente.
Remarque:
Une courbe de chargement erronée ou l'utilisation
d'un chargeur inapproprié entraîne une panne pré-
coce ou une destruction rapide des batteries.
Les chargeurs embarqués disponibles en option sont adaptés à la
taille de la batterie et contiennent plusieurs courbes de chargement
réglées en usine ou par le technicien de service TASKI pour les bat-
teries recommandées. Cette consigne s'applique également à l'utili-
sation de chargeurs stationnaires (externes).
Attention:
Des utilisations brèves durables avec recharge-
ment consécutif peuvent endommager durable-
ment les batteries.
- Valeur de référence : Avant un rechargement, un dé-
chargement minimum d'env. 20% de la capacité dis-
ponible doit avoir eu lieu.
Drive direction
Forward
6 V
6 V
33