Galletti LEW Serie Manual Tecnico
Galletti LEW Serie Manual Tecnico

Galletti LEW Serie Manual Tecnico

Enfriadoras y bombas de calor reversibles
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LEW
Manual técnico
E
Enfriadoras y bombas de calor reversibles - Serie LEW -
40 - 420 kW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Galletti LEW Serie

  • Página 1 Manual técnico Enfriadoras y bombas de calor reversibles - Serie LEW - 40 - 420 kW...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad La declaración de conformidad se adjunta con cada máquina. RG66006952 – Rev.00 Página 2 de 68...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ÍNDICE ................................3 1 DESCRIPCIÓN GENERAL ........................5 1.1 E LEW ..........................5 L PRODUCTO 1.1.1 C AMPO DE APLICACIÓN .......................... 6 1.1.2 I NNOVACIÓN EN EL PRODUCTO ......................9 1.2 E STRUCTURA ............................10 1.3 C IRCUITO FRIGORÍFICO ........................
  • Página 4 4 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO ....................58 4.1 U SO DE SOLUCIONES GLICOLADAS ....................58 4.2 L ÍMITES DE TRABAJO ........................... 59 4.3 C AUDAL DE AGUA EN EL EVAPORADOR .................... 59 5 CALIBRACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL ........... 60 6 MANTENIMIENTO ..........................
  • Página 5: Descripción General

    Descripción general El producto LEW Las enfriadoras de agua y las bombas de calor reversibles LEW son máquinas para el acondicionamiento del aire o de fluidos de proceso, concebidas para usos residenciales o industriales con funcionamiento las 24 horas del día. Cubren un rango de potencia térmica de 40 a 420 kW garantizando un rendimiento termodinámico elevado y amplias posibilidades de configuración en términos de accesorios y de circuito frigorífico.
  • Página 6: Campo De Aplicación

    ‐ 1 ‐ Sigla de identificación Modelo Hiref (ejemplo: unidad “LEW”) ‐ 2 ‐ Tamaños de las unidades expresados en potencia frigorífica nominal x10 [kW] (ejemplo: 70 kW) ‐ 3 ‐ Efficiency Pack: esquema de circuito frigorífico y compresores (ejemplo: Efficiency Pack 2) ‐...
  • Página 7 DISIPACIÓN APLICACIÓN Las máquinas LEW C se destinan a la producción de solo frío: en el circuito para la aplicación se prevé la producción solo de agua refrigerada. Las máquinas LEW H son bombas de calor reversibles: en el circuito de la aplicación se puede producir alternativamente agua caliente o agua refrigerada.
  • Página 8 A menudo en las aplicaciones de acondicionamiento se requiere la posibilidad de disponer de calor para el calentamiento de agua sanitaria o para controlar la postcalefacción en centrales de tratamiento de aire donde se desea realizar un control independiente de la temperatura y la humedad. El calor necesario se puede extraer de la parte en condensación del circuito termodinámico, que tiene la temperatura más elevada.
  • Página 9: Innovación En El Producto

    Esquema de circuito con recuperación parcial de calor 1.1.2 Innovación en el producto Las máquinas LEW permiten obtener óptimos rendimientos termodinámicos y la máxima flexibilidad de uso, gracias una constante búsqueda sobre el producto. La aplicación conjunta de compresores scroll, sistemas de control avanzados y gas refrigerante R410A trae como consecuencia circuitos compactos y COP elevados.
  • Página 10: Estructura

    Estructura Todas las unidades de la serie LEW están realizadas con una base portante y paneles de chapa galvanizada pintada con polvos epoxi‐poliéster polimerizados en el horno a 180 °C. La máquina posee un exclusivo diseño que confiere al conjunto una estética agradable y asegura la completa inaccesibilidad de todos los componentes con la máquina cerrada.
  • Página 11: Intercambiadores De Calor

    encuentran en un compartimento insonorizado con material fonoabsorbente. También cuentan con calentador de aceite de conexión automática para prevenir la dilución del aceite por parte del refrigerante, con la parada del compresor. NOTA: el compresor Scroll, como todos los compresores herméticos, se clasifica como recipiente a presión en virtud de la PED CE 97/23 por lo concerniente a su sección de baja presión a la que se refiere la PS indicada en su placa de datos.
  • Página 12: Válvulas De Inversión De Ciclo Lado Aplicación Y Disipación (Opcionales)

    DEPÓSITO BOMBA DE APLICACIONES VÁLVULA RECIRCULACIÓN El bulbo de la válvula de 3 vías mezcladora está colocado en la entrada del intercambiador desobrecalentador y mezclando agua producida caliente con agua más fría del depósito permite limitar la fase de puesta en régimen del sistema a pocos instantes. Como la demanda y la disponibilidad de calor no son simultáneas, debido a que esta última está...
  • Página 13: Válvula De Laminación Eléctrica De Control Electrónico

    Válvula de inversión de ciclo lado refrigerante Válvula de inversión de ciclo lado fluido termovector 1.3.5 Válvula de laminación eléctrica de control electrónico La válvula de control electrónico con ecualización externa y función MOP integrada es controlada por el software y por lo tanto el funcionamiento del circuito frigorífico es muy eficaz disminuyendo la potencia absorbida por el sistema en caso de improvisa variación de la carga térmica.
  • Página 14 Esquema de la versión solo frío (Nota: es un esquema general, consulte el esquema adjunto con la unidad). Para consultar los diagramas consulte la simbología de la tabla siguiente. RG66006952 – Rev.00 Página 14 de 68...
  • Página 15 Esquema de la versión bomba de calor reversible (Nota: es un esquema general, consulte el esquema adjunto con la unidad). RG66006952 – Rev.00 Página 15 de 68...
  • Página 16 Tabla de referencia de la enumeración utilizada en los esquemas ITALIANO ESPAÑOL INGRESSO ACQUA REFRIGERATA ENTRADA DE AGUA REFRIGERADA USCITA ACQUA REFRIGERATA SALIDA DE AGUA REFRIGERADA INGRESSO ACQUA DESSURRISCALDATA ENTRADA DE AGUA DESOBRECALENTADA USCITA ACQUA DESURRISCALDATORE SALIDA DE AGUA DESOBRECALENTADOR ATTACO DI CARICA CONEXIÓN DE CARGA PRESSOSTATO DI ALTA...
  • Página 17: Cuadro Eléctrico

    Cuadro eléctrico El cuadro eléctrico está realizado y cableado en conformidad con la normativa EN 60204‐1. El acceso al cuadro es directo desde el frente de la máquina y el acceso a los componentes está condicionado a la desconexión de la unidad de la red eléctrica mediante el seccionador general con funciones de bloqueo de la puerta.
  • Página 18: Osibilidades De Configuración , Accesorios Y Opciones

    ‐ TREND® [Tarjeta serie dedicada que hay que solicitar en el momento del pedido de la máquina] (ref. Manual dedicado al control de microprocesador para más detalles) Posibilidades de configuración, accesorios y opciones Variantes del producto LEW: ‐ Circuito termodinámico: ‐...
  • Página 19: Datos Técnicos

    Datos técnicos En el siguiente capítulo se proporcionan los datos técnicos del producto LEW. Los valores de las prestaciones están declarados y se pueden interpolar para conocer específicas condiciones de trabajo. Tabla I – Datos técnicos modelos LEW enfriadoras en las condiciones operativas estándar DATOS TÉCNICOS NOMINALES ENFRIADORAS DE AGUA LEW @ 12/7 °C;...
  • Página 20 DATOS TÉCNICOS NOMINALES ENFRIADORAS DE AGUA LEW @ 12/7 °C; 15/30 °C Efficiency pack LEW CS / CL Potencia frigorífica 204,5 204,8 198,9 219,1 235,1 267,9 279,0 313,0 316,4 349,7 377,4 410,6 453,5 Potencia nomin. 37,9 37,9 36,4 39,3 42,7 47,8 47,9 56,4...
  • Página 21 DATOS TÉCNICOS NOMINALES ENFRIADORAS DE AGUA LEW @ 12/7 °C, 40/45 °C, 30% glic. Efficiency pack LEW DS / DL Potencia frigorífica 101,5 101,4 115,3 115,5 132,8 132,9 133,5 149,4 149,5 Potencia nominal absorbida 28,7 28,7 33,4 33,4 38,1 38,1 38,7 42,6 42,6...
  • Página 22       Tabla II – Datos técnicos modelos LEW bombas de calor en las condiciones operativas estándar    DATOS TÉCNICOS NOMINALES BOMBAS DE CALOR LEW @ 15/10 °C, 40/45 °C   Efficiency pack  1  2  1  2  1  2  1  2  1  2  1  2  LEW HS / HL – LEW WS / WL  041  042  051  052  061  062  071  072  081  082  091  092  Potencia frigorífica  kW  42,7  50,85  50,86  58,19  58,13  66,09  66,14 ...
  • Página 23 DATOS TÉCNICOS NOMINALES BOMBAS DE CALOR LEW @ 15/10 °C, 40/45 °C Efficiency pack LEW HS / HL – LEW WS / WL Potencia frigorífica 177,59 177,67 172,56 187,01 204,32 232,74 241,14 267,41 270,57 300,02 326,54 354,46 393,07 Potencia nominal absorbida 49,66 49,65 48,15...
  • Página 24: Prestaciones De Las Unidades Bombas De Calor

    Prestaciones de las unidades bombas de calor LEW C, D, H, W Todos los datos del apartado se refieren a un ΔT = 5 °C lado evaporación y condensación. Pf = potencia frigo [kW] , Pa = potencia absorbida [kW]. Para calcular los factores EER y COP termodinámicos realice la relación Pf/Pa. Las prestaciones se obtienen con diferentes porcentajes de glicol en solución, aunque de hecho, desde el punto de vista termodinámico hasta el 30% de glicol en solución la disminución de las prestaciones es irrelevante: de todas formas consulte el apartado 4.1 "Uso de soluciones glicoladas"...
  • Página 25 10/5 222,7 221,3 42,4 43,2 212,6 200,8 51,4 56,8 230,6 44,3 229,4 40,1 225,2 41,2 20/15 344,1 47,7 49,5 339,5 49,2 332,3 52,7 316,1 57,9 298,5 63,7 353,9 45,8 352,4 46,3 350,2 47,0 15/10 295,9 47,4 294,2 48,8 285,8 52,3 271,0 57,9 256,1...
  • Página 26 0/‐5 96,7 22,8 93,5 29,05 90,3 35,3 15/10 169,4 26,9 160,3 33,2 150,7 41,2 10/5 148,2 26,6 140,95 33,9 133,7 41,2 LEW 131/2 128,7 26,4 123,45 33,75 118,2 41,1 0/‐5 110,8 26,2 107,3 33,5 103,8 40,8 15/10 194,9 184,3 37,9 172,4 46,5 10/5...
  • Página 27 Curvas características de las bombas hidráulicas asociadas a las unidades En los gráficos de este apartado se expresa la presión útil (al neto de las pérdidas internas de las unidades) de las bombas de alta (HP) y baja (LP) presión en el módulo hidrónico opcional. Consulte el apartado 4.1 "Uso de soluciones glicoladas"...
  • Página 28 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 141, 142, 144 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 161, 162, 164 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 181, 182, 184 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 204 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 214 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 243, 244 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 283, 284 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 314...
  • Página 29 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 344 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 374 Presión útil para bombas lado aplicación LEW 424 Presión útil para bombas lado disipación LEW 041, 042 Presión útil para bombas lado disipación LEW 051, 052 RG66006952 –...
  • Página 30 Presión útil para bombas lado disipación LEW 061, 062 Presión útil para bombas lado disipación LEW 071, 072 Presión útil para bombas lado disipación LEW 081, 082 Presión útil para bombas lado disipación LEW 091, 092 Presión útil para bombas lado disipación LEW 111, 112 Presión útil para bombas lado disipación LEW 131, 132 Presión útil para bombas lado disipación LEW 141, 142 Presión útil para bombas lado disipación LEW 144...
  • Página 31 Presión útil para bombas lado disipación LEW 161, 162, 164 Presión útil para bombas lado disipación LEW 181, 182, 184 Presión útil para bombas lado disipación LEW 204 Presión útil para bombas lado disipación LEW 214 Presión útil para bombas lado disipación LEW 243 Presión útil para bombas lado disipación LEW 244, 283, 284 RG66006952 –...
  • Página 32: Emisiones Sonoras

    Presión útil para bombas lado disipación LEW 314 Presión útil para bombas lado disipación LEW 344 Presión útil para bombas lado disipación LEW 374 Presión útil para bombas lado disipación LEW 424 Emisiones sonoras Tabla V: emisiones sonoras de los modelos LEW ‐ Lw: Potencia sonora ‐ Lp: Presión sonora Tamaños: Ejecución estándar...
  • Página 33 Tabla VI: pesos y dibujos de referencia de las unidades principales de la gama LEW en referencia a sus frame DS Enfriadora HS – Bomba de CS ‐ Enfriadora WS – Solo calor Dry Cooler calor Peso Dibujo Peso Dibujo Peso Dibujo Peso...
  • Página 34: Módulo Hidráulico Opcional Con Bombas

    Tabla VIII: pesos y dibujos de referencia de los módulos opcionales en referencia a las dimensiones de la relativa unidad principal y a la presencia o no de la válvula de inversión de ciclo lado agua. Módulo hidráulico opcional Módulo hidráulico opcional con bombas con bombas y válvulas de inversión de ciclo Frame módulo...
  • Página 35: Dibujos Generales

    Dibujos generales Dibujo general HF64000581 RG66006952 – Rev.00 Página 35 de 68...
  • Página 36 Dibujo general HF64000592 RG66006952 – Rev.00 Página 36 de 68...
  • Página 37 Dibujo general HF64000608 RG66006952 – Rev.00 Página 37 de 68...
  • Página 38 Dibujo general HF64000609 RG66006952 – Rev.00 Página 38 de 68...
  • Página 39 Dibujo general HF64000614 RG66006952 – Rev.00 Página 39 de 68...
  • Página 40 Dibujo general HF64000627 RG66006952 – Rev.00 Página 40 de 68...
  • Página 41 Dibujo general HF64000737 RG66006952 – Rev.00 Página 41 de 68...
  • Página 42 Dibujo general HF64000802 RG66006952 – Rev.00 Página 42 de 68...
  • Página 43 Dibujo general HF64000803 RG66006952 – Rev.00 Página 43 de 68...
  • Página 44 Dibujo general HF64000836 RG66006952 – Rev.00 Página 44 de 68...
  • Página 45 Dibujo general HF64000900 (preliminary) RG66006952 – Rev.00 Página 45 de 68...
  • Página 46 Dibujo general HF64000901 (preliminary) RG66006952 – Rev.00 Página 46 de 68...
  • Página 47 Dibujo general HF64000902 (preliminary) RG66006952 – Rev.00 Página 47 de 68...
  • Página 48 Dibujo general HF64000903 (preliminary) RG66006952 – Rev.00 Página 48 de 68...
  • Página 49 Dibujo general HF64000904 (preliminary) RG66006952 – Rev.00 Página 49 de 68...
  • Página 50: Instalación

    Instalación Procedimientos preliminares Cuando reciba la unidad controle que esté en buen estado: la máquina se envió desde la fábrica en perfecto estado; por lo tanto, si se constata la presencia de daños hay que hacer la reclamación inmediatamente al transportador y anotarlos en la hoja de entrega antes de firmarla.
  • Página 51: Desembalaje

    3.1.2 Desembalaje El embalaje de la unidad se debe quitar con cuidado evitando causar daños a la máquina; los materiales que constituyen el embalaje son de diferentes tipos: madera, cartón, nylon, etc. Se deben conservar por separado y entregar para eliminarlos o reciclarlos a las empresas encargadas de esto reduciendo así...
  • Página 52: Conexiones Hidráulicas

    Estas distancias se refieren a la unidad básica del LEW, para eventuales módulos hidrónicos opcionales valen las mismas consideraciones. Por razones de seguridad, en el momento de la instalación, se deben tomar las medidas y precauciones apropiadas para evitar que la temperatura del ambiente supere los 50 °C, tanto con la máquina encendida como apagada.
  • Página 53: Conexión Hidráulica Al Evaporador

    3.2.1 Conexión hidráulica al evaporador Hay que aclarar que las máquinas de la serie LEW no prevén la instalación interna de una unidad hídrica, sino que esta se debe montar externamente a la máquina. Es particularmente importante que la entrada de agua esté en correspondencia con la conexión indicada con el mensaje “Entrada Agua”.
  • Página 54: Modo De Llenado Del Depósito Y O Bombas Si Están Previstos Por La Instalación

    3.2.2 Modo de llenado del depósito y/o bombas (si están previstos por la instalación) Generalmente el depósito no está diseñado para resistir a una depresión superior a -0,15 bares. Por esta razón, se debe controlar que la presión en aspiración de la bomba, donde está...
  • Página 55: Habilitaciones Externas

    Si la bomba forma parte del suministro, se debe poner en marcha antes del arranque de la enfriadora y se debe detener después de que esta última se haya parado (retraso mínimo recomendado para la puesta en marcha: 60 segundos). Si está conectada al borne en el cuadro eléctrico, esta función ya la realiza el microprocesador a bordo.
  • Página 56: Instrucciones Primera Puesta En Marcha Para Las Enfriadoras Serie Lew

    ‐ Controle que el sistema hidráulico haya sido purgado, eliminando cualquier residuo de aire, llenándolo gradualmente y abriendo los dispositivos de purga situados en la parte superior (colocados previamente por el instalador). 3.5.1 Instrucciones primera puesta en marcha para las enfriadoras serie LEW Conexiones hidráulicas: ‐...
  • Página 57: Controles Durante El Funcionamiento

    Se recomienda no interrumpir la tensión de la unidad durante los períodos de parada, sino solo en caso de pausas prolongadas (por ej.: paradas de temporada). 3.5.3 Controles durante el funcionamiento ‐ Compruebe la correcta secuencia de las fases mediante el relé de secuencia de fases presente en el cuadro: si no es correcta hay que quitar la corriente e invertir dos fases del cable tripolar de entrada a la unidad.
  • Página 58: Límites De Funcionamiento

    Límites de funcionamiento En este apartado se indican los límites de funcionamiento de las enfriadoras LEW en relación con la temperatura de salida del agua lado aplicación y la temperatura del agua de entrada al intercambiador de disipación. Para aplicaciones con T agua superiores a los límites indicados se prevé...
  • Página 59: Límites De Trabajo

    En cambio la pérdida de prestaciones del circuito termodinámico es irrelevante hasta concentraciones del 30% de glicol en masa. Límites de trabajo ‐ Fluido termovector: agua o mezclas de agua y antihielo glicolados máx. 30% ‐ Máxima presión lado agua: = 3 bares ‐...
  • Página 60: Calibración De Los Dispositivos De Control

    Calibración de los dispositivos de control Todos los equipos de control han sido calibrados y sometidos a pruebas de funcionamiento en la fábrica antes de efectuar el envío de la máquina. Sin embargo, después de un cierto período de funcionamiento de la unidad, se puede realizar un control de los dispositivos de funcionamiento y de seguridad.
  • Página 61 Atención: no es posible modificar la calibración del presostato de máxima. Si este no funciona, en caso de aumento de la presión, la válvula de seguridad de alta presión se abre. El rearme del presostato de alta es manual y puede efectuarse solo una vez que la presión haya descendido bajo el valor indicado por el diferencial programado (vea la Tabla II).
  • Página 62: Mantenimiento

    Mantenimiento El trabajo de estas máquinas se reduce a su encendido, apagado y conmutación de temporada entre el funcionamiento en enfriamiento y en calefacción. Todas las demás operaciones forman parte del mantenimiento y las debe realizar personal cualificado capaz de trabajar según las leyes y normas vigentes. Para garantizar la constancia de las prestaciones durante el tiempo, se aconseja respetar el siguiente programa de mantenimiento y control: Actividad...
  • Página 63: Prueba De Estanqueidad

    Si es necesario vaciar la instalación, hay que recuperar siempre el refrigerante presente en el circuito, usando para ello utensilios especiales y operando exclusivamente en estado líquido. 6.1.1 Prueba de estanqueidad Llene el circuito con nitrógeno anhidro mediante una bombona provista de reductor, hasta alcanzar la presión máx. de 28 bares.
  • Página 64: Advertencias

    Por consiguiente se recomienda prestar mucha atención durante las operaciones de mantenimiento para reducir lo más posible las fugas de refrigerante. Advertencias SOLO PERSONAL CUALIFICADO PUEDE llevar a cabo todas las operaciones descritas en este capítulo. Antes de realizar cualquier intervención en la unidad o acceder a las partes internas, asegúrese de haber quitado la alimentación eléctrica.
  • Página 65: Detección De Averías

    Detección de averías En las siguientes páginas se expone el listado de las causas más frecuentes que pueden provocar el bloqueo de la unidad frigorífica o por lo menos, un funcionamiento anómalo de la misma. En lo que se refiere a las posibles soluciones, se recomienda prestar la máxima atención al efectuar las operaciones requeridas: una actitud excesivamente confiada puede provocar accidentes incluso graves a personas inexpertas;...
  • Página 66 ANOMALÍA Análisis de las posibles causas Soluciones Presencia de alta presión Máquina demasiado cargada, Descargue el circuito. anómala. indicado valor subenfriamiento superior a 8 °C. Válvula termostática filtro Controle temperaturas obstruidos. Esto verifica anteriores y posteriores a la válvula también simultáneamente a la baja filtro eventualmente, presión anómala.
  • Página 67 RG66006952 – Rev.00 Página 67 de 68...
  • Página 68 40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli 12/a Tel. 051/8908111 Fax. 051/8908122 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified www.galletti.it...

Tabla de contenido