Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DE
Manual
EN
Manuel
FR
Manual
ES
Manuale
IT
Handleiding
NL
Руководство по эксплуатации
RU
SV
Manual
DA
Brugsvejledning
NO
Håndbok
FI
Käyttöopas
PT
Manual
EL
Εγχειρίδιο
PL
Podręcznik obsługi
LHH 22
No. 8956001126
Lufthydraulischer Heber
Hydro pneumatic Jack
Cric hydropneumatique
Gato hidroneumático
Sollevatore idropneumatico
Hydropneumatische Krik
Гидропневматический домкрат
Hydropneumatisk domkraft
Hydro-pneumatisk donkraft
Hydropneumatisk jekk
Hydropneumaattinen nostolaite
Macaco hidropneumático
Υδροπνευματικός Γρύλλος
Podnośnik hydro-pneumatyczny
LHH 22 / LHH 35
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH
Návod k použití
CS
Príručka
SK
Használati útmutató
HU
Priručnik
HR
Navodila za uporabo
SL
Manual
RO
Наръчник
BG
Naudojimo instrukcija
LT
LV
Rokasgrāmata
ET
Kasutusjuhend
TR
Kullanım Klavuzu
ZH
用户手册
JA
マニュアルエア
KO
설명서
LHH 35
Hydraulicko pneumatický zvedák
Hydro-vzdušný zdvihák
Hidropneumatikus emelő
Hidropneumatska dizalica
Hidropnevmatska dvigalka
Cric hidropneumatic
Хидропневматичен крик
Pneumo-hidraulinis domkratas
Hidropneimatiskais domkrats
Hüdropneumaatiline tungraud
Hidropnömatik Kriko
液压气动千斤顶
ハイドロニューマチック ジャック
하이드로 뉴매틱 잭
Edition 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RODCRAFT LHH 22

  • Página 1 Kullanım Klavuzu Hidropnömatik Kriko Manual Macaco hidropneumático 用户手册 液压气动千斤顶 Εγχειρίδιο Υδροπνευματικός Γρύλλος マニュアルエア ハイドロニューマチック ジャック Podręcznik obsługi Podnośnik hydro-pneumatyczny 설명서 하이드로 뉴매틱 잭 LHH 22 / LHH 35 LHH 22 LHH 35 No. 8956001126 Edition 0 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH...
  • Página 2 LHH 22 / LHH 35 Bilder / Figures / Illustrations / Figuras / Figure / Afbeeldingen / Рисунки / Figurer / Figurer / Figurer / Kuvat / Figuras / Εικόνες / Rysunki / Údaje / Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai / Attēli / Joonised / Şekiller / 图形 / 図 / 그림...
  • Página 3 Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai / Attēli / Joonised / Şekiller / 图形 / 図 / 그림 Fig. 01 Fig. 09 Fig. 02 Fig. 06 Fig. 03 Fig. 07 Fig. 10 Fig. 04 Fig. 11 Fig. 05 Fig. 08 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH...
  • Página 4: Reinigen Des Luftfi Lters

    Sehr geehrter Kunde! Drehen Sie nun die vorab unter Punkt 6 gelöste Schraube wieder ein. Somit ist der Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und lädt Sie Hebel in der Aufnahme fi xiert. zum Lesen dieses Handbuches ein.
  • Página 5: Cleaning The Air Filter

    Remove the transport lock screw and instead screw the bleeder plug in place (please Rodcraft Pneumatic Tools GmbH thanks you for the purchase of one of our products and keep the transport lock screw to use again in case of later transport) (Fig 06 / Fig. 07).
  • Página 6: Nettoyage Du Filtre À Air

    Cher client Vissez alors les vis mentionnées au point 6. Le levier est désormais fi xé dans le Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vous remercie d’avoir acheté l’un de ses produits et vous support. invite à lire ce guide d’utilisation. Fixez la valve avec le ressort joint dans la fi xation désignée sur le levier (Fig. 05).
  • Página 7: Datos Técnicos

    Toma de drenaje Aquí también podrá descargar nuestros manuales. Montaje Si tiene más consultas, contacte con su sucursal de Rodcraft más cercana o con un representante autorizado. Saque el dispositivo, incluyendo las piezas individuales, del embalaje. Afl oje primero el tornillo hexagonal SW10 y la arandela incluidos al lado de la palanca inferior (Fig.02).
  • Página 8: Pulizia Del Fi Ltro Aria

    Rimuovere la vite di fermo e sostituirla con il tappo di scarico (si prega di conservare la la Rodcraft Pneumatic Tools GmbH La ringrazia per aver acquistato uno dei suoi prodotti e Le vite di fermo per un suo riutilizzo in caso di trasporto successivo) (Fig 06 / Fig. 07).
  • Página 9 Geachte klant! Plaats de klep met de vastgemaakte veer in de aangewezen klamp bij de hefboom Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt u voor de aankoop van ons product en nodigt u uit (Fig. 05). deze gebruiksaanwijzing door te nemen. Verwijder de veerring en schroef in plaats daarvan de afl aatplug op zijn plaats (bewaar de De gebruiksaanwijzing bevat alle nodige informatie over het gebruik van dit product: wij raden transportplug om opnieuw te gebruiken bij later vervoer) (Fig 06 / Fig 07).
  • Página 10: Очистка Воздушного Фильтра

    Уважаемый покупатель! Вставьте собранную ручку в отверстие на крепеже рычага. Обратите внимание на Компания Rodcraft Pneumatic Tools GmbH благодарит вас за покупку нашего правильность расположения (штифт на рычаге должен попасть в выемку на крепеже инструмента и просит ознакомиться с данной инструкцией.
  • Página 11: Rengöra Luftfi Ltret

    Ta bort den låsbara transportskruven och skruva istället i avluftningsskruven (se till att Rodcraft Pneumatic Tools GmbH tackar dig för ditt köp av en av våra produkter och inbjuder spara transportskruven för ev. senare transport) (fi g. 06 / fi g. 07).
  • Página 12: Installation Og Betjening

    Kære kunde! Fjern transportlåseskruen og skru i stedet udluftningsproppen i (opbevar transportskruen Rodcraft Pneumatic Tools GmbH takker for du har købt et af vore produkter og beder dig om i tilfælde af senere transport) (Fig. 06 / Fig. 07). at læse denne vejledning.
  • Página 13 Ta ut transportskruken og skru i stedet avtappingspluggen på plass (ta vare på trans- Rodcraft Pneumatic Tools GmbH takker deg for at du kjøpte et av våre produkter og anmoder portlåsskruen for bruk ved senere transport) (Fig 06 / Fig. 07).
  • Página 14 Hyvä asiakas! Irrota kuljetuslukon ruuvi ja ruuvaa sen tilalle ilmanpoistotulppa (säilytä kuljetuslukon Rodcraft Pneumatic Tools GmbH kiittää sinua tuotteemme ostamisesta ja tämän oppaan ruuvi mahdollista myöhempää kuljetustarvetta varten) (kuva 6/kuva7). lukemisesta. Mukana toimitettu kuljettimen tuki voidaan kiinnittää vipuun missä tahansa asennossa Kaikki tarvittavat tiedot ostamasi tuotteen asianmukaista käyttöä...
  • Página 15: Limpar O Filtro De Ar

    Estimado cliente! Depois, aperte o parafuso antes mencionado no ponto 6. A alavanca é instalada no Nós, na Rodcraft Pneumatic Tools GmbH agradecemos a sua preferência por um dos nossos suporte. produtos e convidamo-lo a ler este manual de utilização.
  • Página 16: Καθαρισμός Του Φίλτρου Αέρα

    Αγαπητέ πελάτη! Τώρα σφίξτε τη βίδα που αναφέρθηκε πρώτη στο σημείο 6. Ο μοχλός τώρα έχει Η Rodcraft Pneumatic Tools GmbH σας ευχαριστεί για την αγορά ενός εκ των προϊόντων μας στερεωθεί στο στήριγμα. και σας προσκαλεί να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη.
  • Página 17: Czyszczenie Fi Ltra Powietrza

    Szanowni Kliencie! Umieść zawór wraz z dołączoną do niego sprężyną w stosowny wspornik na dźwigni Firma Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dziękuje za zakup jednego z naszych produktów i (Rys. 05). zachęca do lektury niniejszego podręcznika obsługi. Wykręć śrubę blokującą na czas dostawy i w miejsce tej śruby wkręć korek spustu Znajdują...
  • Página 18: Čištění Vzduchového Fi Ltru

    Vážený zákazníku! Vyjměte uzamykatelný přepravní šroub a místo něj zašroubujte zátku odvzdušnění Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vám děkuje, že jste si zakoupili jeden z jejích výrobků a (ponechte si prosím přepravní šroub pro případ pozdější přepravy zvedáku) (Obr. 06/ prosí vás, abyste si přečetli tento návod k obsluze.
  • Página 19 Vážený zákazník! Umiestnite ventil s pritiahnutou pružinou do navrhnutého držiaka, konzoly na páke Spoločnosť Rodcraft Pneumatic Tolls GmbH vám ďakuje za zakúpenie jedného z našich (Obr. 05). produktov a vyzýva vás na prečítanie tejto príručky používateľa. Odstráňte prepravný uzamýkací zámok a prípojku tesnenia v mieste (prosím udržiavajte Sú...
  • Página 20: Karbantartás

    Tisztelt Vásárló! Most húzza meg a 6. pontban említett csavart. A kar rögzítve van a tartóban. Köszönjük, hogy a Rodcraft Pneumatic Tools GmbH termékét választotta. Kérjük, olvassa el Helyezze a szelepet a rugóval a karon levő keretbe (05. ábra). fi gyelmesen ezt az útmutatót.
  • Página 21 Poštovani korisniče! Uklonite vijak za transportnu blokadu i umjesto nje uvrnite čep za odzračivanje Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vam zahvaljuje na kupovini jednog od naših proizvoda i (sačuvajte vijak za transportnu blokadu radi kasnije potrebe u slučaju transporta poziva vas da pročitate ovaj korisnički priručnik.
  • Página 22: Tehnični Podatki

    Spoštovani kupec! Odstranite zaporni vijak in na njegovo mesto privijte odzračevalni čep (zaporni vijak Podjetje Rodcraft Pneumatic Tools GmbH se vam zahvaljuje za nakup izdelka in vas vabi, da shranite za kasnejšo uporabo v primeru transporta) (slika 06/slika 07). preberete ta navodila za uporabo.
  • Página 23: Curăţarea Filtrului De Aer

    Scoateţi şurubul de blocare la transport şi în locul acestuia înşurubaţi buşonul gurii de Firma Rodcraft Pneumatic Tools GmbH vă mulţumeşte pentru achiziţionarea produsului purjare (vă rugăm să păstraţi şurubul de blocare la transport pentru a-l utiliza din nou în nostru şi vă...
  • Página 24: Почистване На Въздушния Филтър

    Уважаеми клиенти! След това затегнете болта упоменат в точка 6. Лостът вече е фиксиран към „Rodcraft Pneumatic Tools GmbH” ви благодари за закупуването на един от нашите опората си. продукти и учтиво ви кани да се запознаете с настоящия наръчник.
  • Página 25 Gerbiamas pirkėjau! Įkiškite sklendę su prie jos pritvirtintu spyruokliniu laikikliu į kronšteiną, esantį ant sverto Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dėkoja Jums už tai, kad nusprendėte įsigyti vieną iš mūsų (05 pav.). gaminamų įrankių ir kviečia Jus susipažinti su jo naudojimo instrukcijomis.
  • Página 26: Gaisa Fi Ltra Tīrīšana

    Cienījamais klient! Izņemiet transportēšanas atdures skrūvi un tās vietā ievietojiet atgaisošanas tapu Rodcraft Pneumatic Tools GmbH pasakās jums, ka iegādājāties vienu no mūsu (lūdzu, glabājiet transportēšanas atdures skrūvi, lai izmantotu to vēlreiz nākošajā izstrādājumiem, un aicina jums izlasīt šo rokasgrāmatu.
  • Página 27: Õhufi Ltri Puhastamine

    Hea klient! Eemaldage transpordiluku kruvi ja selle asemele kruvige tühjenduskork (palun hoidke Rodcraft Pneumatic Tools GmbH tänab teid ühe meie toote ostmise eest ja kutsub teid transportimise lukustuskruvi hilisemaks transportimiseks alles) (joonis 06/joonis07). lugema seda kasutusjuhendit. Kaasasolevat adapteri tuge saab paigaldada kangile kronsteini kasutades igas asendis.
  • Página 28: Hava Filtresinin Temizlenmesi

    Değerli müşterimiz ! Taşıma kilit vidasını çıkartınız ve yerine hava alma tapasını vidalayınız (lütfen taşıma Rodcraft Pneumatic Tools GmbH olarak ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür eder, bu kilit vidasını, ileride olası bir taşımada tekrar kullanmak üzere muhafaza ediniz) (Şek.06/ kullanım klavuzunu okumanızı rica ederiz.
  • Página 29 对于设备的维修仅限于专业维护人员。 支架(用于固定转接头支座) 螺丝 该设备仅限于上述用途!对于由非正常使用或者误操作以及不遵守安全要求引起的伤 弹簧垫 害或损坏,Rodcraft不承担责任,并且不属于质保范围。 螺母 转接头(尺寸参见1.技术参数) 请访问我们的网址:www.rodcraft.com 开口销 (转接头的安全装置) 放泄塞 您可以在此下载用户手册。 如有问题,请与您附近的 Rodcraft 分公司或授权的代理商联系。 4. 安装 将设备及各项部件取出。 首先松开下部杠杆侧壁的六角螺丝SW10及弹簧垫(图02)。 连接上、下杠杆,确保内导杆位于同一直线上。 然后连接两个外导杆用于固定把手。 插入六角螺丝和弹簧垫(参见第2点)并将其拧紧,以此方式可将两个把手固 定。 松开杠杆支座后部的螺丝SW17(图04)。 将整个手柄插入杠杆支座的开口处,并保证正确的定位(杠杆销对准杠杆支座的 凹槽)。如果不能正确啮合,请小心转动上部手柄直到杠杆销插入杠杆支座的 凹槽(图03/图10)。 然后将第6点中提到的螺丝拧紧,这样杠杆就被固定在支座上。 将阀门及所附弹簧安装在杠杆上指定的支架上(图05)。 10. 取下运输防松螺丝,将其更换为放泄塞。(请妥善保管运输防松螺丝以便在以后 的运输过程中使用)(图06/图07)。 11. 通过随机所附的支架可将转接头支座固定在杠杆的任一位置,通过所附的开口销 将转接头锁死(图08)。 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH...
  • Página 30 お買い上げありがとうございます。 搬送用のロックネジを取り外し、代わりにブリーダープラグを取り付けます (搬送用の お買い上げいただいた Rodcraft Pneumatic Tools GmbH 製品のユーザ マニュアルをお読 ロックネジは保管しておいてください) (Fig 06 / Fig. 07)。 みください。 付属のアダプタサポートは、付属のブラケットによってレバーのどの位置にも接続す 製品を適切に使用するために必要な情報は、すべてここに記載されています: 始めから終わ ることができます。 アダプタは、付属のスプリットピンによって固定します (Fig. りまで熟読されることをおすすめします。 08)。 ユーザ マニュアルはいつでも使用できる状態にしておいてください。 このマニュアルの内 ご使用のカップリング (非付属) に適したニップル G1/4” をバルブにネジ止めし 容は、予告なく、また義務を伴うことなく変更されることがあります。すでに発行されてい (Fig. 09)、エアサプライに接続します。 る版に変更内容、改良点が追加されることがあります。 当社の目的は、できるだけ安全かつ効率よく使用できる製品をつくることにあります。 安全 上最も重要なことは、本製品、その他のツールを取り扱う時の注意と判断です。 安全上の注...
  • Página 31 고객님께 드리는 말씀 운반 잠금 나사를 풀고 블리더 플러그를 제자리에 조입니다. 나중에 운반할 때 다시 사 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH 제품을 구입해주셔서 감사 드리며 이 사용 설명서를 숙독 용할 수 있도록 운반 잠금 나사를 보관하십시오(그림 06 / 그림 07). 할 것을 당부 드립니다.
  • Página 32 Produto. O idioma de origem deste manual é o Alemão. Visite a nossa página de Internet em www.rodcraft.com Aqui, poderá também descarregar os nossos manuais. Se tiver alguma questão, contacte a fi lial ou representante Rodcraft mais perto de si.
  • Página 33 Vizitaţi-ne pe internet la is www.rodcraft.com Aici puteţi descărca manualele noastre. Pentru mai multe detalii, contactaţi sediul local sau furnizorul autorizat cel mai apropiat al fi rmei Rodcraft. Използвайте инструмента само по предназначение по начина описан по-горе. Всяка друга употреба е изрично изключена! Ние не поемаме никаква отговорност за наранявания или вреди...
  • Página 34 HEADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 – 16 45479 Mülheim a. d. Ruhr, Germany Telephone: +49 (0208) 99736-0 Telefax: +49 (0208) 99736-39 E-mail: info@rodcraft.com Internet: www.rodcraft.com...

Este manual también es adecuado para:

Lhh 3589510842018951084350

Tabla de contenido