Kohler Sterling Enclave Instrucciones De Instalación

Kohler Sterling Enclave Instrucciones De Instalación

Puertas corredizas de bañera y ducha

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Sliding Shower and Bath Doors
Record your model number:
Noter le numéro de modèle:
Anote su número de modelo:
Français, page 26
Español, página 51
1417143-2-B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler Sterling Enclave

  • Página 1 Installation Instructions Sliding Shower and Bath Doors Record your model number: Noter le numéro de modèle: Anote su número de modelo: Français, page 26 Español, página 51 1417143-2-B...
  • Página 2: Tools And Materials

    Thank You for Choosing STERLING Need help? Contact our Customer Care Center. USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 For service parts information, visit sterlingplumbing.com/parts. For care and cleaning information, visit sterlingplumbing.com/care-and-cleaning. Warranty This product is covered under the STERLING Bath and Shower Doors Five-Year Limited Warranty, found at ®...
  • Página 3: Before You Begin

    Before You Begin WARNING: Risk of serious injury. Damage before installation can result in glass shattering. Inspect the glass and all parts for damage before installation. WARNING: Risk of serious injury. Improper installation can result in glass shattering. Follow all installation instructions.
  • Página 4: Parts Identification

    Parts Identification Skin Pack RIGHT RIGHT LEFT LEFT Screw Wall Jamb Bumper Right Header Cleat Screw Door Wall Identification Jamb Label Roller Left Top Inside Bumper Roller Wall Jamb Left Cleat Clip Cover Assembly Screw Wall Anchor Outside Screw Roller Wall Screw Anchor...
  • Página 5 1. Confirm Ledge and Wall Compatibility 3" (76 mm) 3" (76 mm) IMPORTANT! For proper door alignment and operation, confirm that the shower base/bath ledge and walls meet the following requirements. Do not install the door if these requirements are not met. There must be at least 3"...
  • Página 6 2. Measure and Cut the Threshold 11/16" (17 mm) here. 11/16" (17 mm) Seal 1/2" (13 mm) WARNING: Risk of serious injury. Always wear safety glasses while cutting and drilling. Use a drop cloth to protect the shower surface. Measure distance “A” between the shower walls and mark it on the threshold. Measure 11/16"...
  • Página 7 3. Position the Threshold Groove 1/8" (3 mm) 1/8" (3 mm) NOTICE: The threshold must sit on a flat surface. If needed, file the ends of the threshold to match the corner radius of the shower wall. Align the threshold 1/8" (3 mm) from the shower base/bath ledge along the entire length and mark its location. Apply 100% silicone sealant into the groove on the bottom of the threshold.
  • Página 8 4. Prepare the Wall Jambs Wall Jamb Bumper IMPORTANT! The wall jamb must fit tightly against the threshold and wall. Position the wall jamb on the threshold, against the wall, with the bumper pointing into the shower. If needed, shape and file the bottom corner to fit against the shower wall. Use a coin to match and transfer the corner radius.
  • Página 9 5. Install the Wall Jambs 8-18 x 1-1/2" Mark the three anchor hole locations on each wall jamb with a pencil. Remove both wall jambs and set them aside. Drill a 1/4" hole at each marked location. Use a masonry bit for tile walls. Install the provided wall anchors.
  • Página 10 6. Install the Cleats Cleat Wall Jamb 8-18 x 1-1/2" NOTICE: There is a left (“L”) and right (“R”) cleat. Position them inside the shower area. Slide the cleat into the channel between the wall jamb and the wall. NOTICE: The cleat should be level and flat against the wall. Make sure the cleat sits flush against the top of the wall jamb.
  • Página 11 7. Measure and Cut the Header here. 1/2" (13 mm) 1/2" (13 mm) IMPORTANT! Confirm your measurements before cutting. Do not cut the header too short. Measure distance “B” between the shower walls and mark it on the header. Measure 1/2" (13 mm) from “B” and make a second mark on the header, as shown. Cut the header at the second mark.
  • Página 12 8. Install the Bumpers to the Header Right Bumper Notches Header Flat Side Labels Left Bumper NOTICE: The words “LEFT” and “RIGHT” are molded into the bumpers. Locate the labels on the header and observe how they align with the notches on top. With the labels on the header facing you, identify the left and right ends of the header.
  • Página 13 9. Position the Header Groove NOTICE: The labels on the header must face the outside of the shower. From inside the shower, raise the header above the cleats. Tilt the header and lower it onto the cleats, as shown. Make sure that the top of the header is properly hooked onto the cleats, as shown. Rotate the header in place, flat against the cleats.
  • Página 14 10. Secure the Header 8-18 x 3/8" CAUTION: Risk of personal injury. Position hands away from the drilling locations when drilling through the header. CAUTION: Risk of product damage. When securing the header to each cleat, do not drill through the second wall of the header.
  • Página 15 11. Install the Wall Jamb Covers Notch Seal If needed, shape and file the bottom corner of the wall jamb cover to match the corner radius of the shower wall. Repeat for the second wall jamb cover. Position the notch in the wall jamb cover over the threshold. Press the wall jamb cover onto the wall jamb.
  • Página 16 12. Assemble the Inside Panel 10-24 x 1-1/4" Clamp 4-3/8" (111 mm) Brass Insert Inside Roller Tab Down NOTICE: The inside panel roller mounting holes are 4-3/8" (111 mm) below the top of the panel. NOTICE: The inside rollers contain a brass insert. Position each roller on the same side of the panel as the label.
  • Página 17 13. Install the Inside Panel Lower Track NOTE: The rollers and the label face the outside of the shower. With help, move the inside panel completely into the shower area. With help, from inside the shower, tilt the panel to position the tops of the rollers inside the header. Rest the rollers on the lower track of the header and set the panel in place.
  • Página 18 14. Assemble the Outside Panel Clip Assembly Outside Roller Clip 2-1/4" Down (57 mm) Clamp 10-24 x 1-1/4" Tab Down NOTICE: The outside panel roller mounting holes are 2-1/4" (57 mm) below the top of the panel. Position the roller on the opposite side of the panel as the label. Install the outside rollers with the tab on the clamp down.
  • Página 19 15. Install the Outside Panel Label NOTICE: Locate the notches on the header, which are aligned with the “Panel Installation Area” labels. With help, from outside the shower, lift the panel, align one roller clip with a notch, and set the roller on the roller track.
  • Página 20 16. Install the Centerguide Centerline IMPORTANT! The centerguide must be fully seated behind the threshold lip as shown. Slide both door panels to one end of the shower. Thread the screw partially into the centerguide hole. The screw should not protrude from the bottom of the centerguide.
  • Página 21 17. Confirm Correct Installation Outside Inside Panel Panel Outside Threshold Roller Clip Inside Centerguide Roller Header Confirm all rollers are engaged in the header tracks. The tops of the inside rollers should be inside the header. The clips on the outside rollers should be engaged inside the top edge of the header. They should not be visible. The bottoms of the door panels must be engaged in the centerguide channels.
  • Página 22 18. Adjust the Rollers Clamp Outside Clip Roller Shim Screw Inside Roller Header NOTE: The rollers may require adjustment if a panel does not move, makes a scraping sound when moved, or if an upper or lower bumper does not make contact when closed. Adjust the alignment of each end of the panel by loosening the screws and turning the adjustment clamp.
  • Página 23: Complete The Installation

    19. Complete the Installation Snap a cap into place on each of the four rollers. Press a cap into the top of each wall jamb. Install the towel bar or handle using the separate instructions provided. Apply 100% silicone sealant along the wall jambs inside and outside the shower/bath. Apply 100% silicone sealant along the outside edge of the threshold.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues or concerns, call 1-800-STERLING. Symptoms Probable Cause Recommended Action 1. The door is noisy when A. An outer roller clip is not A. Loosen the outer roller screw, rotate the clip so that it opened or closed.
  • Página 25 Symptoms Probable Cause Recommended Action 5. Water leaks. A. Water leaks under the A. Apply 100% silicone sealant to the outside edge of the threshold. threshold. See silicone sealant manufacturer’s instructions before using shower. B. Water leaks under a door panel.
  • Página 26 Instructions d'installation Portes coulissantes de douche et de baignoire Merci d'avoir choisi STERLING Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle. USA/Canada : 1-800-STERLING (1-800-783-7546) Mexique : 001-877-680-1310 Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site sterlingplumbing.com/parts. Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage, visiter le site sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.
  • Página 27: Outils Et Matériel

    Outils et matériel Mèche de maçonnerie de 1/4 po 9/64 po, 1/4 po pour carrelage 5/32 po Maillet en Lame de 32 dents Cisailles de ferblantier caoutchouc Boîte à onglets par pouce Ruban cache Mastic à la silicone à 100% Avant de commencer AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves.
  • Página 28 Recouvrir le drain avec du ruban afin d'éviter de perdre les petites pièces. Identifier toutes les pièces avant l'installation. Identifier le panneau intérieur et le panneau extérieur en comparant la distance entre le bord supérieur du verre et l'orifice de fixation des galets. Les galets situés sur le panneau intérieur sont montés à un niveau inférieur de celui du panneau extérieur.
  • Página 29: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Skin-Pack DROITE DROITE GAUCHE GAUCHE Capuchon de montant Butoir de mur Tasseau Linteau droit Montant Étiquette de mur d'identification n de porte Capuchon de Butoir rouleau Rouleau supérieur Couverture intérieur gauche montant Tasseau gauche Ensemble de mur d'attache Dispositif d'ancrage...
  • Página 30 1. Vérifier la compatibilité entre le rebord et le mur 3 po (76 mm) 3 po (76 mm) IMPORTANT! Pour un alignement et un fonctionnement adéquats, vérifier que la base de la douche/le rebord de la baignoire et les murs sont conformes aux conditions requises suivantes. Ne pas installer la porte si ces conditions requises ne sont pas présentes.
  • Página 31 2. Mesurer et couper le seuil 11/16 po (17 mm) Couper ici. 11/16 po (17 mm) Bande d'étanchéité 1/2 po (13 mm) AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves. Toujours porter des lunettes de sécurité pendant la découpe et le perçage. Utiliser une toile de protection pour protéger la surface de la douche.
  • Página 32 3. Positionner le seuil Rainure 1/8 po (3 mm) 1/8 po (3 mm) AVIS : Le seuil doit reposer sur une surface plate. Si nécessaire, limer les extrémités du seuil pour les adapter au rayon de bec du mur de la douche. Aligner le seuil de manière à...
  • Página 33: Préparer Les Montants De Mur

    4. Préparer les montants de mur Montant de mur Butoir IMPORTANT! Les montants de mur doivent être bien adaptés contre le seuil et le mur. Positionner le montant de mur sur le seuil, contre le mur, avec le butoir pointant vers la douche. Si nécessaire, former et limer le coin inférieur pour qu'il s'adapte contre le mur de la douche.
  • Página 34: Installer Les Montants De Mur

    5. Installer les montants de mur 8-18 x 1-1/2 po Marquer les trois emplacements des trous de la cheville d'ancrage sur chaque montant de mur avec un crayon. Retirer les deux montants de mur et les mettre de côté. Percer un trou de 1/4 po à chaque emplacement marqué. Utiliser une mèche à maçonnerie pour les murs à carrelage. Installer les chevilles d'ancrage mural fournies.
  • Página 35 6. Installer les tasseaux Tasseau Montant de mur 8-18 x 1-1/2 po AVIS : Il y a un tasseau gauche (« L ») et un tasseau droit (« R »). Les positionner de manière à ce qu'ils se trouvent à l'intérieur de la zone de la douche.
  • Página 36 7. Mesurer et couper le linteau Couper ici. 1/2 po (13 mm) 1/2 po (13 mm) IMPORTANT! Vérifier les mesures avant de couper. Ne pas couper le linteau trop court. Mesurer la distance « B » entre les murs de la douche et la marquer sur le linteau. Mesurer 1/2 po (13 mm) à...
  • Página 37 8. Installer les butoirs sur le linteau Butoir Encoches droit Côté plat de linteau Étiquettes Butoir gauche AVIS : Les mots « LEFT » (gauche) et « RIGHT » (droite) sont moulés dans les butoirs. Repérer les étiquettes sur le linteau et observer comment ils s'alignent sur les encoches situées sur le dessus. Avec les étiquettes sur le linteau dirigées vers soi, identifier les extrémités gauche et droite du linteau.
  • Página 38 9. Positionner le linteau Rainure AVIS : Les étiquettes se trouvant sur le linteau doivent être tournées vers l'extérieur de la douche. À partir de l'intérieur de la douche, élever le linteau au-dessus des tasseaux. Basculer le linteau et l'abaisser dans les tasseaux comme sur l'illustration. S'assurer que le haut du linteau est accroché...
  • Página 39 10. Fixer le linteau en place 8-18 x 3/8 po ATTENTION : Risque de blessures. Placer les mains loin des emplacements de perçage lors du perçage à travers le linteau. ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Lors de la fixation du linteau sur chaque tasseau, ne pas percer à...
  • Página 40 11. Installer les couvertures des montants de mur Encoche Bande d'étanchéité Si nécessaire, former et limer le coin inférieur pour qu'il s'adapte contre le mur de la douche. Répéter pour la deuxième couverture de montant de mur. Positionner l'encoche dans la couverture du montant de mur par-dessus le seuil. Enfoncer la couverture du montant de mur sur le montant de mur.
  • Página 41 12. Assembler le panneau intérieur 10-24 x 1-1/4 po Bride 4-3/8 po (111 mm) Pièce d'insertion en laiton Rouleau Patte vers le bas intérieur AVIS : Les trous de fixation des galets du panneau intérieur se trouvent à 4-3/8 po (111 mm) au-dessous du dessus du panneau.
  • Página 42 13. Installer le panneau intérieur Rail inférieur REMARQUE : Les galets et l'étiquette sont tournés vers l'extérieur de la douche. Avec de l'aide, déplacer entièrement le panneau intérieur dans la zone de la douche. Avec de l'aide à partir de l'intérieur de la douche, incliner le panneau pour positionner les dessus des galets à l'intérieur du linteau.
  • Página 43 14. Assembler le panneau extérieur Ensemble d'attache Rouleau extérieur Attache 2-1/4 po vers le bas (57 mm) Bride 10-24 x 1-1/4 po Patte vers le bas AVIS : Les trous de fixation des galets du panneau extérieur se trouvent à 2-1/4 po (57 mm) au-dessous du dessus du panneau.
  • Página 44 15. Installer le panneau extérieur Étiquette AVIS : Repérer les encoches sur le linteau, qui sont alignées avec les étiquettes « Zone d'installation de panneau ». Avec de l'aide, à partir de l'extérieur de la douche, lever le panneau, aligner une attache de galet sur une encoche et poser le galet sur le rail de galets.
  • Página 45 16. Installer le guide central Línea central IMPORTANT! Le guide central doit être entièrement assis à l'arrière de la lèvre du seuil, comme sur l'illustration. Glisser les deux panneaux de porte sur un côté de la douche. Enfiler la vis partiellement dans le trou du guide central. La vis ne doit pas faire saillie à partir du fond du guide central.
  • Página 46 17. Vérifier que l'installation est adéquate Panneau Panneau extérieur intérieur Rouleau Seuil extérieur Attache Rouleau Guide central intérieur Linteau Vérifier que tous les galets sont engagés dans les pistes du linteau. Les dessus des galets intérieurs doivent se trouver à l'intérieur du linteau. Les attaches se trouvant sur les galets extérieurs doivent être engagées à...
  • Página 47 18. Ajuster les galets Bride Rouleau Cale extérieur Attache Rouleau intérieur Linteau REMARQUE : Les galets pourraient devoir être ajustés si un panneau ne se déplace pas, si l'on observe un bruit de raclement lorsqu'il est déplacé, ou si un butoir supérieur ou inférieur n'entre pas en contact lors de la fermeture. Ajuster l'alignement de chaque extrémité...
  • Página 48: Terminer L'iNstallation

    19. Terminer l'installation Encliqueter un capuchon en place sur chacun des quatre galets. Enfoncer un capuchon dans le dessus de chaque montant de mur. Installer le porte-serviettes ou la poignée en utilisant les instructions séparées fournies. Appliquer du mastic à la silicone à 100% le long des montants de mur à l'intérieur et à l'extérieur de la douche/ baignoire.
  • Página 49: Dépannage

    Dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d'ordre général. Pour des problèmes ou questions concernant l'entretien et l'installation, composer le 1-800-STERLING. Symptômes Cause probable Action recommandée 1. La porte fait du bruit A. Une attache de galet A.
  • Página 50 Symptômes Cause probable Action recommandée 4. Le guide central est A. La vis du guide central A. À l'aide de la clé hexagonale fournie, serrer la vis desserré. n'est pas entièrement jusqu'à ce que le guide central ne puisse plus être serrée.
  • Página 51: Garantía

    Instrucciones de instalación Puertas corredizas de bañera y ducha Gracias por elegir productos STERLING ¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente. EE.UU./Canadá: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite sterlingplumbing.com/parts. Para consultar información de cuidado y limpieza, visite sterlingplumbing.com/care-and-cleaning. Garantía A este producto lo cubre la Garantía limitada de cinco años para puertas de ducha y bañera STERLING , que puede...
  • Página 52: Herramientas Y Materiales

    Herramientas y materiales Broca de 1/4 pulg. para 9/64 pulg., 1/4 pulg. mampostería para azulejo 5/32 pulg. Cuchilla de Tijeras para chapa Mazo de goma Caja de ingletes 32 dientes/pulg. Cinta de enmascarar Sellador 100% de silicona Antes de comenzar AVISO: Riesgo de lesiones graves.
  • Página 53 ¡IMPORTANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que estén a menos de 3/8″ (10 mm) de estar a plomo. Verifique que el área a la que se vaya a fijar la puerta esté a menos de 3/8" (10 mm) de estar a plomo. Es posible que la puerta no funcione correctamente si las paredes están fuera de plomo más de 3/8"...
  • Página 54: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas LADO Paquete DERECHO LADO al vacío DERECHO LADO IZQUIERDO LADO IZQUIERDO Tornillo Tapa de la Tope jamba mural Tablilla de Dintel sujeción derecha Tornillo Jamba Etiqueta de mural identificación de la puerta Tapa de ruedita Tope superior Ruedita Tapa izquierdo...
  • Página 55: Confirme La Compatibilidad De Los Rebordes Y Las Paredes

    1. Confirme la compatibilidad de los rebordes y las paredes 3" (76 mm) Mín 3" (76 mm) Mín ¡IMPORTANTE! Para asegurar la alineación y el funcionamiento correctos, confirme que la base de la ducha o el reborde de bañera y las paredes cumplan los siguientes requisitos. No instale la puerta si no se cumplen estos requisitos. Debe haber una superficie plana de por lo menos 3"...
  • Página 56 2. Mida y corte el umbral 11/16" (17 mm) Corte aquí. 11/16" (17 mm) Sello 1/2 pulg. (13 mm) AVISO: Riesgo de lesiones graves. Siempre use anteojos de seguridad al cortar y al taladrar. Proteja la superficie de la ducha con una lona. Mida la distancia “A”...
  • Página 57 3. Coloque el umbral en su lugar Ranura 1/8" (3 mm) 1/8" (3 mm) AVISO: El umbral debe quedar asentado sobre una superficie plana. De ser necesario, lime los extremos del umbral para igualarlos al radio de las esquinas de la pared de la ducha. Coloque el umbral de forma que quede a 1/8"...
  • Página 58: Prepare Las Jambas Murales

    4. Prepare las jambas murales Jamba mural Tope ¡IMPORTANTE! La jamba mural debe quedar justa contra el umbral y la pared. Coloque la jamba mural en el umbral, contra la pared, con el tope hacia la ducha. De ser necesario, dé forma y lime la esquina inferior para que ajuste contra la pared de la ducha. Con una moneda iguale y copie el radio de la esquina.
  • Página 59: Instale Las Jambas Murales

    5. Instale las jambas murales #8-18 x 1-1/2 pulg. Marque con un lápiz los 3 lugares para los orificios de anclaje en cada jamba mural. Retire ambas jambas murales, y colóquelas a un lado. Taladre un orificio de 1/4 pulg. en cada lugar marcado. En paredes de azulejo use una broca para mampostería. Instale los anclajes de pared que se incluyen.
  • Página 60: Instale Las Tablillas De Sujeción

    6. Instale las tablillas de sujeción Tablilla de sujeción Jamba mural 8-18 x 1-1/2 pulg. AVISO: Hay una tablilla de sujeción izquierda (marcada con “L”) y una derecha (marcada con “R”). Colóquelas de forma que queden dentro del área de la ducha. Deslice la tablilla de sujeción en la canaleta entre la jamba mural y la pared.
  • Página 61 7. Mida y recorte el dintel Corte aquí. 1/2" (13 mm) 1/2" (13 mm) ¡IMPORTANTE! Confirme sus medidas antes de recortar. No recorte el dintel demasiado corto. Mida la distancia “B” entre paredes de la ducha, y márquela en el dintel. Mida 1/2"...
  • Página 62 8. Instale los topes al dintel Tope Muescas derecho Lado plano del dintel Etiquetas Tope izquierdo AVISO: Las palabras “LEFT” (izquierdo) y “RIGHT” (derecho) están moldeadas en los topes. Busque las etiquetas en el dintel, y observe cómo se alinean con las muescas en la parte superior. Con las etiquetas en el dintel hacia usted, identifique los extremos izquierdo y derecho del dintel.
  • Página 63 9. Coloque el dintel en su lugar Ranura AVISO: Las etiquetas en el dintel deben quedar hacia el exterior de la ducha. Desde el interior de la ducha, levante el dintel sobre las tablillas de sujeción. Incline el dintel y bájelo a las tablillas de sujeción, como se muestra. Asegúrese de que la parte superior del dintel quede bien enganchado en los soportes, como se indica.
  • Página 64 10. Fije el dintel 8-18 x 3/8 pulg. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Al taladrar a través del dintel, no acerque las manos a los lugares donde vaya a taladrar. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Al asegurar el dintel a cada tablilla de sujeción, no taladre a través de la segunda pared del dintel.
  • Página 65: Instale Las Cubiertas De Jambas Murales

    11. Instale las cubiertas de jambas murales Muesca Sello De ser necesario, dé forma y lime la esquina inferior para que ajuste contra la pared de la ducha. Repita este procedimiento con la segunda cubierta de jamba mural. Coloque la muesca en la cubierta de la jamba mural sobre el umbral. Presione la cubierta de la jamba mural contra la jamba mural.
  • Página 66: Ensamble El Panel Interior

    12. Ensamble el panel interior 10-24 x 1-1/4 pulg. Sujetador 4-3/8 pulg. (111 mm) Inserto de latón Ruedita Lengüeta interior hacia abajo AVISO: Los orificios de montaje para las rueditas del panel interior quedan 4-3/8" (111 mm) abajo de la parte superior del panel.
  • Página 67: Instale El Panel Interior

    13. Instale el panel interior Carril inferior NOTA: Las rueditas y la etiqueta quedan hacia el exterior de la ducha. Con ayuda, mueva el panel interior por completo hacia el área de la ducha. Con ayuda, desde el interior de la ducha, incline el panel a que la parte superior de las rueditas quede dentro del dintel.
  • Página 68: Ensamble El Panel Exterior

    14. Ensamble el panel exterior Ensamblaje de clip Ruedita exterior Clip 2-1/4 pulg. hacia abajo (57 mm) Sujetador 10-24 x 1-1/4 pulg. Lengüeta hacia abajo AVISO: Los orificios de montaje para las rueditas del panel exterior quedan 2-1/4" (57 mm) abajo de la parte superior del panel.
  • Página 69: Instale El Panel Exterior

    15. Instale el panel exterior Etiqueta AVISO: Busque las muescas en el dintel que están alineadas con las etiquetas que dicen “Panel Installation Area” (área de instalación del panel). Con ayuda, desde el exterior de la ducha, levante el panel, alinee un clip de ruedita con una muesca, y coloque la ruedita en el carril para rueditas.
  • Página 70 16. Instale la guía central Ligne centrale ¡IMPORTANTE! a guía central debe quedar bien asentada por completo detrás del labio del umbral, como se muestra. Mueva ambos paneles de puerta a un extremo de la ducha. Atornille el tornillo parcialmente en el orificio de la guía central. El tornillo no debe sobresalir por el lado inferior de la guía central.
  • Página 71: Verifique La Instalación

    17. Verifique la instalación Panel Panel exterior interior Ruedita Umbral exterior Clip Ruedita Guía central interior Dintel Confirme que todas la rueditas estén dentro de los carriles del dintel. La parte superior de las rueditas del panel interior debe estar dentro del dintel. Los clips en las rueditas del panel exterior deben estar dentro del borde superior del dintel.
  • Página 72: Ajuste Las Rueditas

    18. Ajuste las rueditas Sujetador Ruedita Clip exterior Cuña Tornillo Ruedita interior Dintel NOTA: Es posible que las rueditas requieran ajustes si algún panel no se puede mover, si hace un sonido de arrastre al moverlo, o si algún tope superior o inferior no hace contacto al cerrar. Para ajustar la alineación de cada uno de los extremos del panel, afloje los tornillos y haga girar la abrazadera de ajuste.
  • Página 73: Termine La Instalación

    19. Termine la instalación Encaje una tapa en su lugar en cada una de las cuatro rueditas. Oprima una tapa en la parte superior de cada jamba mural. Instale el toallero de barra o la manija de acuerdo a las instrucciones que se entregan por separado. Aplique sellador 100 % de silicona a lo largo de las jambas murales en el interior y exterior de la ducha o de la bañera.
  • Página 74: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas acerca de servicio e instalación, llame al 1-800-STERLING. Síntomas Causa probable Acción recomendada 1. La puerta hace ruido A. El clip de alguna ruedita A.
  • Página 75 Síntomas Causa probable Acción recomendada 3. Los paneles de puerta A. La guía central no está A. Instale la guía central de acuerdo con las instrucciones. están sueltos y se instalada. B. Instale la guía central en el centro de la base de la columpian hacia B.
  • Página 76 USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) Mexico:001-877-680-1310 sterlingplumbing.com ©2020 Sterling 1417143-2-B 1417143-2...

Este manual también es adecuado para:

547909-59s-g05547909-48s-g05542909-59s-g05

Tabla de contenido