IMX12-DI03-1S-2R
PT
Guia de Início Rápido
Conexão
Dispositivos com terminais de parafuso: Conecte o dispositivo conforme fig. 6.
➤
Dispositivos com terminais com mola de aperto: Conecte o dispositivo conforme fig. 7.
➤
Mantenha uma distância de 50 mm (distância da rosca) entre os circuitos de conexão dos
➤
circuitos intrinsecamente seguros e não intrinsecamente seguros, conforme fig. 8.
Comissionamento
O dispositivo fica operacional automaticamente, uma vez que os cabos são conectados e a
fonte de alimentação é ligada.
Operação
LEDs
LED
Cor
Significado
Pwr
verde
Dispositivo operacional
Ch1 amarelo
amarelo
Saída A1 LIGADA (nível alto)
desligado
Saída A1 DESLIGADA (nível baixo)
Ch1 vermelho
piscando vermelho (NE44)
Ruptura do fio/Curto-circuito na entrada E1
desligado
Sem erro
Com aplicações Power-Bridge: Quando a fonte de alimentação está ligada, a saída de falha
coletiva é energizada momentaneamente por 120 ms e os LEDs vermelhos são acesos.
Definição e parametrização
Definição via interruptor DIP
Interruptor DIP
Significado
NC/NO1
Canal 1: definir o modo de operação: vorrente fechada (NC)/corrente de
trabalho (NO)
LM/off1
Canal 1: monitoramento da linha ligar (LM)/desligar (off )
121/12
Configurar a saída A2: De 1 canal com saída de notificação de perturbações
na saída A2 (121)/De 1 canal com duplicação de sinal (12)
Reparo
O dispositivo deve ser descomissionado se estiver com defeito. O aparelho só pode ser repara-
do pela Turck. Observe as nossas condições de aceitação de retorno ao devolver o dispositivo
para a Turck.
Descarte
Os dispositivos devem ser descartados corretamente e não em um lixo doméstico
normal.
Certification Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
Approvals
ATEX-directive
EN 60079-0/-11/-15
ATEX
ÉII (1) G
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
ÉII (1) D
[Ex ia Da] IIIC
TÜV 14 ATEX 147004 X
ÉII 3 (1) G
Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc
IECEx
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
[Ex ia Da] IIIC
IECEx TUN 14.0040X
Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
IT
Brevi istruzioni per l'uso
Collegamento
Dispositivi con morsetti a vite: collegare il dispositivo come da fig. 6.
➤
Dispositivi con morsetti a molla: collegare il dispositivo come da fig. 7.
➤
Mantenere una distanza di 50 mm (misura del filo) tra i circuiti di collegamento dei circuiti
➤
elettrici dotati e privi di sicurezza intrinseca, come da fig. 8.
Messa in servizio
Una volta connessi i cavi e attivata la tensione di alimentazione, il dispositivo entra automatica-
mente in funzione.
Utilizzo
Indicatori LED
LED
Colore
Significato
Pwr
verde
Il dispositivo è pronto per l'utilizzo
Ch1 giallo
giallo
L'uscita A1 è ON (soglia High)
off
L'uscita A1 è OFF (soglia Low)
Ch1 rosso
rosso lampeggiante (NE44) Rottura filo/cortocircuito sull'ingresso E1
off
nessun errore
Per applicazioni Power-Bridge: all'attivazione della tensione di alimentazione, l'uscita del mes-
saggio di errore cumulativo viene brevemente eccitata per 120 ms e i LED rossi lampeggiano.
Impostazione e parametrizzazione
Impostazione tramite interruttore DIP
Interruttore DIP Significato
NC/NO1
Canale 1: comportamento corrente a riposo (NC)/impostazione del tipo di
utilizzo: comportamento corrente di lavoro (NO)
LM/off1
Canale 1: accensione (LM)/spegnimento (off )/controllo cavo
121/12
Configurazione dell'uscita A2: 1 canale con messaggio di errore sull'uscita
A2 (121)/1 canale con duplicazione del segnale (12)
Riparazione
Il dispositivo non è concepito per essere riparato dall'utilizzatore. Qualora il dispositivo dovesse
risultare danneggiato, metterlo fuori servizio. In caso di restituzione a Turck osservare le condi-
zioni per la restituzione.
Smaltimento
I dispositivi devono essere smaltiti in modo specifico e non con i comuni rifiuti domestici.
Electrical data
Supply circuit
Contacts 15+ and 16- resp.
U = 10...30 VDC
non intrinsically safe
Contacts X4+ and X5- (Power-
Power input P ca. 2 W;
Bridge)
U
= 253 VAC/VDC
m
reverse polarity protected
Output circuits – relays
Make contacts (n. o.):
per relay contact:
non intrinsically safe
Contacts 9 and 10
U = 250 VAC, I = 2 A, S = 500 VA
Contacts 13 and 14
U = 125 VDC, I = 0.5 A resp.
Break contacts (n. c.):
U = 30 VDC, I = 2 A
Contacts 9 and 12
P = 60 W
Contacts 13 and 11
Contact X1(X2)
U = 30 V; 100 mA, potential free
(Failure signal output)
contact
U
= 253 VAC/VDC
m
Input circuits
Contacts 7+ and 8-
Maximum values per channel:
intrinsically safe
U
= 9.3 V
0
Ex ia Ga IIC / Ex ia Da IIIC
I
= 9.6 mA
0
P
= 22 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= 76.5 µH
i
C
negligible
i
ES
Manual rápido de funcionamiento
Conectar
Aparatos con bornes roscados: conecte el aparato conforme a la fig. 6.
➤
Aparatos con bornes elásticos: conecte el aparato conforme a la fig. 7.
➤
Mantenga entre los puntos de conexión de los circuitos de seguridad intrínseca y seguridad
➤
no intrínseca una distancia de 50 mm (medida de hilo) conforme a la figura 8.
Puesta en funcionamiento
Tras realizar la conexión de los cables y conectar la tensión de alimentación el aparato se pon-
drá en marcha automáticamente.
Manejo/operación
LEDs de indicación
LED
Color
Significado
Pwr
verde
aparato listo para funcionar
Ch1 amarillo
amarillo
Salida A1 en CON. (nivel alto)
off
Salida A1 en DESCON. (nivel bajo)
Ch1 rojo
rojo intermitente (NE44)
Rotura de cable / cortocircuito en la entrada E1
off
sin errores
Para aplicaciones de carril de potencia (Power-Bridge): Al conectar la tensión de alimentación,
la salida del mensaje de fallo colectivo se convierte brevemente en conductora durante 120 ms
y se encienden los LEDs rojos.
Ajuste y parametrización
Ajuste a través de interruptor DIP
Interruptor DIP
Significado
NC/NO1
canal 1: comportamiento de corriente de reposo (NC)/ajustar el modo de
operación: comportamiento de corriente de trabajo (NO)
LM/off1
canal 1: conectar (LM)/desconectar (off ) la supervisión de cable conductor
121/12
Configuración de la salida A2: 1 canal con salida de aviso de anomalías en la
salida A2 (121)/1 canal con duplicación de señal (12)
Reparar
El aparato no permite la reparación por parte del usuario. En caso de que el aparato esté
defectuoso, póngalo fuera de funcionamiento. Para su devolución a Turck consulte por favor
nuestras condiciones para devoluciones.
Eliminación
Los dispositivos deben ser eliminados adecuadamente y no se deben incluir en la basura
doméstica normal.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
1
5
10
1
10
O
C
[µF] max.
1.2
0.89
0.8
6.6
4.1
O
The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as
cable reactances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
100
100
O
C
[µF] max.
4.1
31
O
The values are also permissible for explosive dust atmospheres.
Wiring Diagrams
YE/RD
II
I
7
BN
7 +
R1
E1
8
BU
R2
8 –
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
Pwr
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
GN
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
–
IMX12-DI03-1S-2R-SPR/...
EU Declaration of Conformity
20
3.6
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201505 2021-04
12
10
A1
9
11
14
A2
13
15 +
10...30 VDC
16 –