CEPILLADORA REGRUESADORA
D27300
¡Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta D
WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo
e
desarrollo de productos hacen que D
WALT sea una de las empresas más fiables para los
e
usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
Datos técnicos
Voltaje
Tipo
Potencia absorbida
Potencia de salida
Velocidad en vacío
Velocidad de alimentación
Altura del corte (máx.)
Ancho máximo de corte (máx.)
Profundidad máxima de corte
Modo cepilladora
Modo regruesadora
Tamaño de la hoja
Peso
L
(presión acústica)
PA
K
(incertidumbre de la presión acústica)
PA
L
(potencia acústica)
WA
K
(incertidumbre de la potencia acústica)
WA
* en el oído del operador
nOTE (D27300 OnLY): This device is intended for the connection to a power supply system
with maximum permissible system impedance Zmax of 0.27 Ω at the interface point (power
service box) of user's supply.
The user has to ensure that this device is connected only to a power system which fulfils the
requirement above. If necessary, the user can ask the public power supply company for the
system impedance at the interface point.
Declaración de Conformidad CE
Directriz de la Maquinaria
Cepilladora regruesadora
D27300
D
WALT declara que los productos descritos bajo Datos Técnicos son conformes a las normas:
e
2006/42/CE, EN61029-1:2009 + A11:2010, EN61029-2-3:2011.
Estos productos también son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea
más información, póngase en contacto con D
bien consulte la parte posterior de este manual.
El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración
en representación de D
WALT.
e
Markus Rompel
Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa
D
WALT, Richard-Klinger-Strase 11,
e
D-65510, Idstein, Alemania
05.03.2019
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y
preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no
evitarse, puede ocasionar daños materiales.
Indica riesgo de descarga eléctrica.
D27300
V
230
AC
2
W
2100
W
1650
max/min
-1
6200
m/min
5
mm
160
mm
260
mm
2.5
mm
3
mm
20
kg
54
dB(A)*
96
dB(A)
3
109
dB(A)
3.1
WALT en la dirección indicada a continuación o
e
Indica riesgo de incendio.
Instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! Siempre que se utilicen herramientas eléctricas, se deberán tomar
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones a las personas incluyendo lo siguiente.
Lea todas las instrucciones siguientes antes de operar este producto y guárdelas.
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO
Normas generales de seguridad
1 . Mantenga despejada el área de trabajo.
ʵ Las áreas y banquillos abarrotados propician las lesiones.
2 . Tenga presente el entorno de la zona de trabajo
ʵ No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en condiciones de
humedad o lluvia. Mantenga la zona de trabajo bien iluminada (250 –300 lux). No utilice
la herramienta allí donde haya riesgo de provocar una explosión; por ej. en presencia de
líquidos y gases inflamables.
3 . Evite las descargas eléctricas.
ʵ Evite que el cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra (por ejemplo:
tuberías, radiadores, cocinas y neveras). Cuando use la herramienta en condiciones
extremas (por ejemplo, humedad elevada, con producción de virutas metálicas, etc.), la
seguridad eléctrica se puede mejorar insertando un transformador aislante o un disyuntor
con derivación a tierra (FI).
4 . No permita que se acerquen otras personas.
ʵ No permita que personas, especialmente niños, que no intervengan en el trabajo, toquen
la herramienta o el cable de extensión y manténgalos fuera del área de trabajo.
5 . Guarde las herramientas inactivas.
ʵ Las herramientas, cuando no se usen, deben almacenarse en un lugar seco y bien cerrado,
fuera del alcance de los niños.
6 . No fuerce la herramienta.
ʵ Funcionará mejor y de manera más segura, si se opera bajo las condiciones para las que
fue diseñada.
7 . Utilice la herramienta apropiada.
ʵ No fuerce las herramientas o accesorios pequeños para que hagan el trabajo de una
herramienta pesada. No use las herramientas para otros fines distintos de los previstos;
por ejemplo, no use la sierra circular para cortar ramas ni troncos de árboles.
8 . Lleve ropa de trabajo adecuada.
ʵ No lleve prendas sueltas, ni joyas, ya que pueden quedar atrapadas en las piezas en
movimiento. Se recomienda utilizar calzado antideslizante para trabajos en exteriores.
Use protector de cabello para sujetar el cabello largo.
9 . Use equipos de protección.
ʵ Lleve siempre gafas de seguridad. Utilice máscara o antifaz antipolvo cuando trabaje
en condiciones que produzcan polvo o despidan partículas. Si esas partículas pueden
estar muy calientes, lleve además un delantal resistente al calor. Lleve siempre puestos
auriculares de protección. Lleve puesto siempre un casco de seguridad.
10 . Conecte el equipo extractor de polvo.
ʵ Si se suministrarán dispositivos para la conexión de accesorios de recolección y extracción
de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
11 . No use el cable indebidamente.
ʵ Para desconectarlo de la toma de corriente, nunca tire del cable. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. No lleve nunca la herramienta
colgada por el cable.
12 . Proteja el trabajo.
ʵ Use mordazas o un torno de banco para sujetar la pieza. Es más seguro que hacerlo con
las manos, quedando éstas libres para operar la herramienta.
13 . No se estire demasiado.
ʵ Conserve el equilibrio y posiciónese adecuadamente en todo momento.
14 . Mantenga las herramientas con cuidado.
ʵ Mantenga limpias y afiladas las herramientas para cortar para un mejor y más seguro
rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y reemplazo de piezas. Inspeccione
las herramientas periódicamente y, si están estropeadas, hágalas reparar por un
establecimiento de servicio autorizado. Mantenga todos los mangos e interruptores secos,
limpios y libres de aceite y de grasa.
15 . Desconecte las herramientas.
ʵ Desconecte las herramientas de la toma de corriente cuando no se encuentren en uso,
antes de darles mantenimiento y cada vez que se reemplacen accesorios tales como
hojas, brocas y cuchillas.
16 . Quite las llaves y herramientas de ajuste.
ʵ Acostúmbrese a verificar que las llaves de ajuste estén retiradas de la herramienta antes
de hacerla funcionar.
17 . Evite el encendido imprevisto.
EsPañOL
23