8. ADVERTENCIA: cuando el electrodoméstico esté funcionando en el modo combinado, sólo se deberá permitir utilizar el microondas a los niños bajo la supervisión de los adultos debido a las altas temperaturas generadas. Steel Manual_Microondas Steel.indd 4 8/5/17 17:42...
Página 5
22. La superficie puede estar caliente durante el funcionamiento. 23. El aparato debe colocarse contra una pared. 24. ADVERTENCIA: si la puerta o juntas de la puerta están dañados, el microondas no debe Steel Manual_Microondas Steel.indd 5 8/5/17 17:42...
7. Asegúrese de que el cable del suministro eléctrico no esté dañado y no haya quedado debajo del microondas ni cuelgue sobre cualquier superficie caliente o puntiaguda. 8. La clavija debe estar accesible para que se pueda desenchufar fácilmente en caso de Steel Manual_Microondas Steel.indd 6 8/5/17 17:42...
1. Disponga los alimentos con cuidado. Coloque las partes más gruesas hacia el exterior del plato. 2. Vigile el tiempo de cocción. Cocine durante la menor cantidad de tiempo indicada y añada más tiempo según lo necesite. La comida cocinada en exceso puede echar humo o quemarse. Steel Manual_Microondas Steel.indd 7 8/5/17 17:42...
6. PARTES DEL HORNO MICROONDAS 1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta 2. Ventana del microondas 3. Conjunto aro giratorio 4. Panel de control 5. Guía de ondas 6. Bandeja de cristal 7. Grill Steel Manual_Microondas Steel.indd 8 8/5/17 17:42...
1. En standby, pulsa el botón CLOCK durante 3 segundos. El reloj tiene un ciclo de 12 horas; pulsa el botón otra vez, y el reloj entra en ciclo de 24 horas. 2. Gira la rueda hasta que la hora señale un 8. 3. Pulsa el botón CLOCK. Steel Manual_Microondas Steel.indd 9 8/5/17 17:42...
El grill es particularmente útil para carne, salchichas, brochetas, pollo, o para gratinar. Por ejemplo, imagine que desea utilizar el grill durante 12 minutos 1. Pulse GRILL/COMBI. 2. Gire la rueda para seleccionar tiempo 12:00. 3. Pulse START. Steel Manual_Microondas Steel.indd 10 8/5/17 17:42...
1. Pulse CLOCK una vez para mostrar “00:10”. 2. Gire la rueda para seleccionar la cantidad de tiempo deseado. 3. Pulse el botón START. NOTA: el tiempo máximo que puede introducir es de 60 minutos. Cuando termine la cuenta Steel Manual_Microondas Steel.indd 11 8/5/17 17:42...
4. Patatas asadas: se debe seleccionar la cantidad de patatas que se desea cocinar (de 1 a 3 unidades). 5. Recalentar: se debe seleccionar el peso del contenido del plato que se desea recalentar (de 200 g a 800 g) en intervalos de 100. Steel Manual_Microondas Steel.indd 12 8/5/17 17:42...
· Si la incidencia es originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. Si en alguna oca- sión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es www.cecotec.es...
7. WARNING: liquid or other foodstuffs must not be heated in sealed containers, since they are liable to explode. 8. In order to reduce the risk of fire in the microwave: Steel Manual_Microondas Steel.indd 15 8/5/17 17:42...
Página 16
19. Children should be supervised to make sure that they do not play with the appliance. 20. WARNING: do not place the microwave on or near heat sources. Steel Manual_Microondas Steel.indd 16 8/5/17 17:42...
10 cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any opening on the appliance. Do not remove its feet. 6. Do not operate the microwave without glass tray, roller support, and driveshaft in their proper positions. Steel Manual_Microondas Steel.indd 17 8/5/17 17:42...
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more if needed. Highly overcooked food can smoke or ignite. 3. Cover the foods while cooking. Covers prevent spattering and help food to be cooked evenly. Steel Manual_Microondas Steel.indd 18 8/5/17 17:42...
1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Turntable Roller 4. Control Panel 5. Wave Guide 6. Glass Tray 7. Grill SCREEN The clock, power, programme, and remaining time are displayed in the screen. Steel Manual_Microondas Steel.indd 19 8/5/17 17:42...
12-hour cycle; press the button again, to set the clock in a 24-hour cycle. 2. Turn the MENU/TIME dial to select the hour digit (8). 3. Press the CLOCK/KITCHEN TIMER button. 4. Turn the MENU/TIME dial to select the minute digits (30). Steel Manual_Microondas Steel.indd 20 8/5/17 17:42...
Página 21
30% time for microwave cooking, 70% for grill cooking. Use to cook fish or dishes au gratin. The longest possible cooking time is 60 minutes. Suppose you want to set combination 1 for 25 minutes. 1. Press GRILL/COMBI twice. 2. Turn the MENU/TIME dial to select the desired time (25:00). Steel Manual_Microondas Steel.indd 21 8/5/17 17:42...
Página 22
You can put food in the oven, and program the oven to start at a later time. Suppose it is now 11:10 and you want the oven to start cooking at 11:30. 1. Choose a cooking program. 2. Press DELAY START once. Steel Manual_Microondas Steel.indd 22 8/5/17 17:42...
1 brochette should weight around 100 g. For example, suppose you want to cook 400 g of fish. 1. turn the knob to select the programme. 2 press WEIGHT ADJUST repeatedly to select the weight of food. 3. press START. Steel Manual_Microondas Steel.indd 23 8/5/17 17:42...
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more Steel Manual_Microondas Steel.indd 24 8/5/17 17:42...
To provide warranty service, it is essential to attach the warranty registration and proof of pur- chase showing the date of purchase and the dealer’s details. If you ever detect an issue with the product, you must contact the Official Technical Assistance Service: sat@cecotec.es www.cecotec.es Steel Manual_Microondas Steel.indd 25 8/5/17 17:42...
8. Pour réduire les risques d’incendie dans le micro-ondes: · Lorsque vous réchauffez de la nourriture dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez fréquemment le micro-ondes pour éviter qu’un incendie ne se produise. Steel Manual_Microondas Steel.indd 26 8/5/17 17:42...
Página 27
21. AVERTISSEMENT: n’installez pas le micro-ondes sur un gril de résistance ou autre appareil qui produise de la chaleur. 22. La surface peut être chaude pendant le fonctionnement. 23. L’appareil doit être placé contre un mur. Steel Manual_Microondas Steel.indd 27 8/5/17 17:42...
6. N’utilisez pas l’appareil sans que le plateau de verre, les roulettes et l’axe soient bien placés. 7. Assurez-vous que le cable d’alimentation ne soit pas endommagé et qu’il ne passe pas sous le microondes ou sur une surface chaude ou aigue. Steel Manual_Microondas Steel.indd 28 8/5/17 17:42...
1. Disposez les aliments avec soin. Placez les zones les plus épaisses a l’extérieur de l’assiette ou du plateau. 2. Vérifiez le temps de cuisson. Cuisez pendan! le temps le plus court indiqué, puis cuisez plus longtemps si nécessaire. Des aliments beaucoup trop cuits peuvent fumer ou s’enflammer. Steel Manual_Microondas Steel.indd 29 8/5/17 17:42...
Feuille et récipients en feuille alu 6. NOM DES PIECES 1. Systeme de fermeture sécurisée de porte 2. Fenetre du four 3. Support de plateau tournant 4. Panneau de controle 5. Guide d’ondes 6. Plateau de verre Steel Manual_Microondas Steel.indd 30 8/5/17 17:42...
Appuyez une fois pour arrêter temporairement la cuisson. 7. OPÉRATION RÉGLAGE HORLOGE DIGITALE Par exemple, supposons que vous voulez régler l’heure de l’horloge du four à 8:30. 1. En mode veille, appuyez et maintenez CLOCK / CUISINE TIMER pendant 3 secondes. Steel Manual_Microondas Steel.indd 31 8/5/17 17:42...
Página 32
1. Appuyer sur GRILL/COMBI. 2 fois. 2. Tourner MENU/TIME jusqu’à 25:00. 3. Appuyer sur le bouton START. COMBI 2 Le temps de 55% pour la cuisson au microondes, 45% pour la cuisson au grill. Utilisé pour des Steel Manual_Microondas Steel.indd 32 8/5/17 17:42...
Vous pouvez mettre de la nourriture dans le four, et programmer le four pour démarrer à un moment ultérieur. Supposons maintenant que l’heure est 11:10 et vous voulez que le four commence la cuisson à 11h30. Steel Manual_Microondas Steel.indd 33 8/5/17 17:42...
Página 34
7. Poulet : vous devez sélectionner le poids conforme au poids du poulet que vous souhaitez cuisiner (de 800 g à 1400 g) par intervalles de 200 g. 8. Viande : vous devez sélectionner le poids de l’aliment à cuisiner (de 200 g à 600 g) par Steel Manual_Microondas Steel.indd 34 8/5/17 17:42...
; puis introduisez-le dans le micro-ondes pendant 5 minutes. Séchez completement avec un chiffon doux. 10. S’il venait à être nécessaire de remplacer la lumière du micro-ondes, contactez le Service Steel Manual_Microondas Steel.indd 35 8/5/17 17:42...
Pour plus d’informations sur le traitement, la collecte et le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le magasin oú vous avez acheté le produit. Steel Manual_Microondas Steel.indd 36 8/5/17 17:42...
La garantie couvre tous les défauts de fabr- cation de votre Cecotec fondées sur la législation actuelle, à l’exception des pièces consommables tels que seaux intérieurs, joints en silicone, batteries et accessoires. Les cas suivants ne seront pas couverts par la garantie: ·...
7. Das Gerät ist nicht entwickelt um von einer externen Zeitschaltuhr oder separaten Fernsteuerungssystem zu arbeiten. 8. WARNUNG: Wenn das Gerät im kombinierten Modus funktioniert, sollte es nur erlaubt werden von Kinder benutzt zu werden, wenn es unter Aufsicht von Erwachsenen ist, aufgrund Steel Manual_Microondas Steel.indd 38 8/5/17 17:42...
Página 39
20. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen. 21. WARNUNG: Installieren Sie die Mikrowelle nicht auf den Widerstand oder andere Geräte die Wärme produzieren. 22. Die Oberfläche kann während des Betriebs heiß sein. Steel Manual_Microondas Steel.indd 39 8/5/17 17:42...
6. Stellen Sie die Mikrowelle nicht in Betrieb ohne das Glastablett, Drehring-Set und Achse in seiner korrekten Position. 7. Stellen Sie sicher, dass der Stromkabel nicht beschädigt ist und nicht unter der Mikrowelle ist Steel Manual_Microondas Steel.indd 40 8/5/17 17:42...
4.GRUNDSÄTZE VON KOCHEN MIT MIKROWELLEN 1. Platzieren Sie die Lebensmittel vorsichtig. Platzieren Sie die dicksten Teile in der Außenseite des Tellers. 2. Beobachten Sie die Kochzeit. Kochen Sie während der kürzesten angezeigten Zeit und fügen Steel Manual_Microondas Steel.indd 41 8/5/17 17:42...
Geeignete Plastikteller für Mikrowellen Nein Nein Küchenpapier Nein Nein Metalltablett Nein Nein Metallgitter Nein Nein Papier und Aluminiumbehälter Nein Nein 6. TEILE DER OFEN-MIKROWELLE 1. Sicherheits-Bolckiersystem von der Tür 2. Fenster des Ofens 3. Drehring-Set 4. Schalttafel Steel Manual_Microondas Steel.indd 42 8/5/17 17:42...
Página 43
RAD / WÄHLER Um die Kochzeit, Programme oder sonstiges zu wählen. START Drücken Sie um ein Programm zu verwenden. STOP/CANCEL Einmal drücken, um vorübergehend ein Programm zu stoppen, oder zweimal, um es zu beenden. Steel Manual_Microondas Steel.indd 43 8/5/17 17:42...
In Standby-Modus, drücken Sie den Knopf START mehrmals, um die Kochzeit einzustellen, dass Gerät startet sofort in der maximalen Leistungsstufe. Die längste Kochzeit ist von 12 Minuten. GRILL Die längste Kochzeit mit Grill beträgt 60 Minuten. Steel Manual_Microondas Steel.indd 44 8/5/17 17:42...
Página 45
3.Drücken Sie START. NOTIZ: Während des Abtauens, macht die Mikrowelle eine Pause und ergibt ein Piep, um Sie zu erinnern, dass Sie die Lebensmittel umdrehen. Einmal vollendet, drücken Sie erneut START um weiterhin Abzutauen. Steel Manual_Microondas Steel.indd 45 8/5/17 17:42...
Página 46
Blockier-Licht-Anzeiger an. Um die Kindersicherung abzubrechen: Halten Sie den Knopf STOP/CANCEL während 3 Sekunden gedrückt, bis der Blockier-Anzeiger im Bildschirm aus ist. AUTO-KOCH PROGRAMME Um diese Programme zu benutzen, ist es nicht nötig die Zeit oder die Kochleistung Steel Manual_Microondas Steel.indd 46 8/5/17 17:42...
Wasser in den Lüftungsöffnungen zu filtrieren. · Reinigen Sie öfters die Tür und Fenster an beiden Seiten, die Türdichtung und die benachbarten Teile mit einem feuchten Tuch, um Spritzer und verschüttete Flüssigkeiten zu entfernen. Steel Manual_Microondas Steel.indd 47 8/5/17 17:42...
Für weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und das Recycling dieses Produkts, wenden Sie sich bitte an die entsprechende Vertretung. Der Hausmüll-Recycling-Service (Sauberer Punkt) oder der Verkaufsstelle, wo das Produkt erworben wurde. Steel Manual_Microondas Steel.indd 48 8/5/17 17:42...
- Wenn die Folge durch den normalen Verbrauch der Teile des Produkts verursacht wurde. Im Fall, dass Sie eine Funktionsstörung an Ihrem Produkt entdecken, kontaktieren Sie bitte mit den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec, und die Kaufrechnung des Produkts per E-Mail zuschicken lassen: sat@cecotec.es...
· Se si rilevano fuoriuscite di fumo, spegnere o scollegare l’elettrodomestico e tenere lo spor- tello chiuso per soffocare eventuali fiamme. · Non utilizzare la cavila del microonde per la conservazione. Non conservare all’interno del Steel Manual_Microondas Steel.indd 50 8/5/17 17:42...
Página 51
25. Mai togliere le coperture posteriori e laterali, visto che garantiscono una distanza minima dalla parete per la circolazione d’aria. 26. Chiudere con la sicura la copertura posteriore prima di muovere il prodotto e per evitare danni. Steel Manual_Microondas Steel.indd 51 8/5/17 17:42...
8. La presa di corrente deve essere di facile accesso in modo che si possa disconnettere il microonde in caso di emergenza. 9. Non utilizzare il microonde all’aperto. Interferenza con la radio L’uso del horno a microonde pub generare interferenze alla tua radio, televisione o simili Steel Manual_Microondas Steel.indd 52 8/5/17 17:42...
6. Riposizionare alimenti quali polpette di carne a meta cottura, sia dall’alto al basso che dal centro del piatto verso l’esterno. 5. GUIDA AGLI UTENSILI 1. Il materiale ideale dell’utensile da utilizzare in un microonde e trasparente, che permetta Steel Manual_Microondas Steel.indd 53 8/5/17 17:42...
POTENZA Utilizzare questo pulsante per selezionare il livello di potenza del microonde. È il primo passo per iniziare la sessione di cottura GRILL / COMBI Premerlo per impostare il grill o il programma combinato. Steel Manual_Microondas Steel.indd 54 8/5/17 17:42...
Il limite massimo è di 60 minuti. Per esempio, supponiamo di cucinare per 1 minuto a 60% di potenza. 1. Premere il bottone POWER diverse volte per selezionare la Potenza desiderata. 2. Girare MENU/TIME per selezionare il tempo. 3. Premere START. Steel Manual_Microondas Steel.indd 55 8/5/17 17:42...
Página 56
55% di cottura a microonde 45% di cottura grill. Usare per omelette, Patate ripiene e pollame. Il Massimo tempo di cottura è di 60 minuti. Supponiamo di selezionare la combinazione 2 per 12 minuti. Steel Manual_Microondas Steel.indd 56 8/5/17 17:42...
Página 57
5. Girare MENU/TIME per indicare i minuti digitare 30. 6. Premere START. Nota: quando viene premuto START, il tempo apparirà sul display; per controllare l’orario premere CLOCK/KITCHEN TIMER. Quando si seleziona un tempo preimpostato, un bip verrà Steel Manual_Microondas Steel.indd 57 8/5/17 17:42...
8. PULIZIA E CURA · Spegnere ilmicroonde e staccare la spina dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia del prodotto. · Tenere !’interno del forno pulito. Quando schizzi di cibo o liquidi alimentari versati aderiscono Steel Manual_Microondas Steel.indd 58 8/5/17 17:42...
Il símbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non puó essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovra invece essere consegnato al punto piu vicino di raccol- ta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effe Steel Manual_Microondas Steel.indd 59 8/5/17 17:42...
· Se il guasto è originato dal consumo normale dei pezzi dovuto all’uso. Se in qualsiasi momento viene rilevata un incidenza con il prodotto, bisogna contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e inviare la ricevuta d’acquisto via e-mail: sat@cecotec.es www.cecotec.es...
7. O aparelho não foi projetado para ser operado por meio de um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto. 8. AVISO: Quando o aparelho está operando em modo combinado, só é permitido usar o microondas para as crianças sob a supervisão de adultos devido às temperaturas geradas. Steel Manual_Microondas Steel.indd 61 8/5/17 17:42...
Página 62
25. Nunca retire o amortecedor na parte traseira ou nas laterais, desde que garante uma distância mínima da parede para a circulação de ar. 26. Prenda a tampa traseira antes de mover o aparelho para evitar danos. Steel Manual_Microondas Steel.indd 62 8/5/17 17:42...
9. Não utilize o forno de microondas ao ar livre. Interferência com o rádio O funcionamento do forno de microondas pode causar interferência com o computador de rádio, TV, ou similar. Quando há interferências, pode ser reduzida ou eliminada, seguindo estas Steel Manual_Microondas Steel.indd 63 8/5/17 17:42...
Deve ser pelo menos uma vez acabou maior de alimentos, tais como assados. 5. Substitua alimentos como almôndegas na metade de cima para baixo e do centro para fora do prato de cozinha. Steel Manual_Microondas Steel.indd 64 8/5/17 17:42...
Tempo de cozimento, poder, indicadores dos programas e o tempo restante são exibidos na tela. PODER / NÍVEL DE POTÊNCIA Use este botão para selecionar o nível de energia de microondas. É o primeiro passo para iniciar uma sessão de culinária. Steel Manual_Microondas Steel.indd 65 8/5/17 17:42...
O máximo de tempo é de 60 minutos. Na tabela abaixo você pode ver como os níveis de energia correspondem aos indicadores. Steel Manual_Microondas Steel.indd 66 8/5/17 17:42...
55% cozidos por microondas, 45% cozimento Grill. Preferido para pudins, omeletes, batatas... Imagine que você deseja usar o modo Combi 2 por 12 minutos. 1. Pressione a grelhar/COMBI três vezes. 2. Gire o volante para selecionar tiempo12:00. Steel Manual_Microondas Steel.indd 67 8/5/17 17:42...
Página 68
5. Pressione COOKING TIME mais uma vez. 6. Gire a roda para seleccionar os minutos, neste caso, 30. 7. Pressione START. Quando iniciar é pressionado, o visor mostrará o tempo programado. Se você quer ver o relógio, Steel Manual_Microondas Steel.indd 68 8/5/17 17:42...
Página 69
100 espetos. 1 espeto corresponde aproximadamente 100 g. Por exemplo, suponha que você quer cozinhar 400g de peixe. 1. Rode o botão para selecionar o programa. 2. Pressione WEIGHT ADJUST várias vezes para selecionar o peso do alimento. 3. Pressione START. Steel Manual_Microondas Steel.indd 69 8/5/17 17:42...
(REEE). Para garantir que este produto tem sido de mi- neração corretamente, você ajudará a prevenir potenciais consequências negativas sobre o am- biente e a saúde das pessoas, que pode ocorrer por causa de um processamento anormal deste produto. Steel Manual_Microondas Steel.indd 70 8/5/17 17:42...
· Se a incidência é causada por desgaste normal das peças devido ao uso. Se alguma vez ele de- tecta uma incidência com o produto, você deve entrar em contato com o serviço de assistência técnica Cecotec e obter a factura de compra para o produto através do e-mail: sat@cecotec.es www.cecotec.es...