Spegnere l'apparecchio, staccare la spina dalla
presa se non utilizzato, prima di montare o smon-
tare le parti e prima della pulizia. Per staccare la
spina, aff errare la spina ed estrarre dalla presa.
Non tirare mai il cavo di alimentazione.
Apague el dispositivo y desenchúfelo de la toma
de corriente cuando no lo utilice, antes de mon-
tar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, sujete el enchufe y tire del conector.
Nunca tire del cable de alimentación.
Se não estiver a ser utilizado, antes de montar ou
desmontar peças e antes da limpeza, desligar o
aparelho e retirar a fi cha da tomada. Para retirar
a fi cha da tomada, segurar na fi cha e retirá-la da
tomada. Nunca puxar pelo cabo.
Installare l'apparecchio su un piano idrorepellente
(laminato, acciaio, ceramica, ecc.) lontano da sor-
genti di calore (forni, fornelli, camini, ecc.) e in am-
bienti dove la temperatura non scenda sotto i 5 °C.
TEME IL GELO. Posizionare l'apparecchio in piano.
Instalar la máquina sobre una superfi cie imper-
meable (de laminado, acero, cerámica, etc.) lejos de
fuentes de calor (horno, cocina eléctrica, chimenea,
etc.) y en condiciones en las que la temperatura no
pueda descender a menos de 5 °C. MANTENERLA
CALIENTE. Colocarla sobre una superfi cie plana.
Instalar a máquina sobre uma superfície repelente
de água (laminado, aço, cerâmica, etc.), afastada
de fontes de calor (forno, fogão, lareira, etc.) e em
condições de temperatura não inferior a 5 °C. MAN-
TER QUENTE. Colocar sobre uma superfície plana.
Non istallare l'apparecchio in luoghi dove vengo-
no usati getti d'acqua o macchine pulitrici ad alta
pressione.
¡No se debe instalar la máquina en recintos donde
se utilicen mangueras de agua o aparatos de lim-
pieza de alta presión!
A máquina não deve ser montada em áreas onde
sejam utilizadas mangueiras de água ou limpado-
res de alta pressão!
Non esporre l'apparecchio ad intemperie né in-
stallarla in ambienti ad elevata umidità come lo-
cali da bagno.
No deje la máquina expuesta a elementos
medioambientales ni la coloque en habitaciones
húmedas, como cuartos de baño.
Não deixar a máquina exposta aos elementos am-
bientais, nem colocála em locais húmidos, tais
como casas de banho.
Lasciare degli spazi liberi attorno all'apparecchio
al fi ne di agevolare l'uso e le operazioni di manu-
tenzione.
Dejar sufi ciente espacio libre alrededor del apara-
to para facilitar su uso y la ejecución de cualquier
operación de mantenimiento.
Deixar espaço sufi ciente em volta da máquina
para facilitar a sua utilização e a realização de
eventuais trabalhos de manutenção.
Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal
produttore per evitare di compromettere la sicurez-
za ed il corretto funzionamento del apparecchio.
Utilizar solo repuestos originales para evitar
poner en peligro la seguridad y el adecuado funcio-
namiento del aparato.
Utilizar somente peças sobressalentes originais
para evitar comprometer a segurança e o funcio-
namento correcto da máquina.
L'apparecchio non deve essere pulito con un getto d'acqua.
El aparato no deberá limpiarse con un chorro de agua.
O aparelho não pode ser limpo com um jato de água.
In caso di emergenza, come principio d'incendio,
rumorosità anomala, surriscaldamento, ecc.,
intervenire immediatamente staccando l'alimen-
tazione elettrica.
En caso de emergencia como un incendio, ruidos
extraños, recalentamiento, etc., tome medidas de
inmediato.
Numa emergência, tal como um incêndio, ruído
estranho, sobreaquecimento, etc., actuar imedia-
tamente, desligar a corrente.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete
prima di cambiare accessori o avvicinarsi a parti in
movimento durante l'uso normale.
Apagar el aparato y desconectar de la red antes de
sustituir accesorios o de acercarse a piezas que se
mueven durante el funcionamiento.
Desligar o equipamento e a alimentação de corren-
te antes de alterar os acessórios ou aproximar-se
de partes que se movam durante a utilização.
Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissipa-
zione. Non coprire con panni o altro.
No obstruya las rejillas de aspiración y de dispersión.
No cubra con trapos.
Não obstruir as grelhas de sucção e de dispersão.
Não cobrir com panos.
Non lasciare che il cavo penda oltre il bordo del
tavolo o del bancone.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador.
Não deixar o cabo pendurado sobre a borda da mesa
ou do balcão.
Non usare all'esterno.
No utilizar en el exterior.
Não utilizar ao ar livre.
Al fi ne di evitare il rischio di scosse elettriche non
immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intro-
duzca el aparato en agua u otros líquidos.
Para proteger contra o risco de choque eléctrico,
não mergulhar o aparelho em água ou outros
líquidos.
5