sicherheitshinWeise
Bitte beachten Sie zu jeder Zeit die folgenden Sicherheitshin-
weise, da ansonsten Unfall-/Verletzungsgefahr besteht:
• Wenn das Boot nicht verwendet wird muss immer der Akku im
Boot abgesteckt und der Sender ausgeschaltet werden.
• Sollte das Boot ohne Funktion auf dem Wasser liegen bleiben,
schwimmen Sie unter keinen Umständen zum Boot. In öffentli-
chen Gewässern besteht Lebensgefahr.
• Verwenden Sie das Boot niemals auf öffentlichen
Wasserstrassen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien in den Sender und
beim Anschliessen des Akkus im Boot immer auf die korrekte
Polung.
• Achten Sie bei ausgezogener Senderantenne darauf, dass Sie
niemanden verletzen.
• Greifen Sie nie in sich drehende Teile.
• Achten Sie darauf, dass die Fernsteuerung vor Wasser ge-
schützt ist. Die Elektronik ist nicht wasserdicht.
• Das Boot darf nur mit aufgesetzter und korrekt verschlossener
Haube verwendet werden.
P . 10
safety notes
Please always take care of the following safety notes to avoid
accidents/injuries:
• Always disconnect the battery in the boat and turn of the
transmitter if the boat is not in use.
• If your boat stops without any function on the water, do not
swim to your boat to retrieve it. This can lead to life-threate-
ning situatons.
• Never run your boat on public waterways.
• Always check the correct polarity when inserting the battery
into your transmitter or plugging in the battery in your boat.
• Be careful when the transmitter antenna is fully extended so
nobody gets hurt.
• Never touch running/rotating parts.
• Be sure that the transmitter is protected against water.
The electronic parts of the transmitter are not waterproof.
• The boat should only be used with a properly mounted
top cover.