Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
Model
BSV550-W
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
Generator
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the frame.
Record these numbers in the spaces below and retain for
future reference.
®
Model No.
Type
Serial No.
FRANÇAIS: PAGE 23
ESPAÑOL: PÁGINA 47
IMPORTANT
Part No. A16596 03-22-06 Rev.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable BSV550-W

  • Página 1: English

    Instruction FRANÇAIS: PAGE 23 ESPAÑOL: PÁGINA 47 manual Generator Model BSV550-W IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable is to use this equipment carefully reads visit our website at: and understands these instructions before http://www.porter-cable.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CONSUMER SAFETY INFORMATION ....... 2 SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS ....... . 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using. RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Attempting to connect Back feeding electricity through Never backfeed electricity...
  • Página 4: Risk Of Fire

    RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE (Continued) HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Placing generator Accidental leakage of elec tri cal Place generator on low con duc- on or against highly current could charge conductive tiv i ty surface such as a concrete conductive surface, surfaces in con tact with the slab.
  • Página 5 Tampering with factory Engine speed has been fac to ry Never attempt to "speed-up" set engine speed set to provide safe op er a tion. the en gine to obtain more per for- settings. Tampering with the engine mance. Both the output voltage speed adjustment could re sult in and fre quen cy will be thrown overheating of attachments and...
  • Página 6 RISK OF UNSAFE OPERATION HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Operation of generator All sources of energy include • Review and understand all of in careless man ner the po ten tial for injury. Unsafe the operating instructions and operation or main te nance of warnings in this man u al.
  • Página 7: Specifications

    Obtain object. as sis tance from others before you try to move it. SPECIFICATIONS MODEL BSV550-W HORSE POWER RATED/SURGE WATTS 5500/8850 VOLTAGE 120/240 AMPERAGE 45.8/22.9 A...
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY Read this manual. Do not at tempt to operate equipment until you have read this Manual for Safety, Op er a tion, and Maintenance In struc tions. NOTE: Left and right describes the location of a part with the operator facing the outlet panel.
  • Página 9 With the help of another person, tilt the generator and rest on frame as shown. DO NOT remove the shipping block until portability kit has been assembled. The generator is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting. Assemble wheels to wheel brackets using shoulder bolts (11) and locknuts (12).
  • Página 10: Important

    On other handle depress snap button (9), slide into handle bracket, and release through first slot in handle bracket as shown. Secure handle to handle bracket with screw (7) and flange nut (8). 10. Attach handle bracket assemblies to frame with screws (7) and flange nuts (8).
  • Página 11: Extension Cords

    OBTAINING ELECTRICITY FROM THE GENERATOR There are ba si cal ly 2 ways to ob tain elec tric i ty from a gen er a tor: Use of ex ten sion cords di rect ly from the generator to the appliance, lights, tools, etc.
  • Página 12: Operation

    OPERATION KNOW YOUR GENERATOR Read this General Manual and Safety Rules be fore op er a tion of your Generator. Compare the illustration in your parts manual with your gen er a tor to familiarize your self with the lo ca tion of various controls and ad just ments. Save all manuals for future references.
  • Página 13: To Start The Engine

    Never run engine indoors or in en closed, poor ven ti lat ed areas, en gine exhaust contains carbon mon ox ide, an odorless and deadly gas. Make sure generator is grounded in accordance with local requirements. All electrical loads MUST be disconnected. Engine speed has been fac to ry set to pro vide safe op er a tion.
  • Página 14: Stopping Engine

    STOPPING ENGINE Disconnect all electrical loads. Turn ON/OFF switch to "OFF" po si tion. Close fuel shut-off valve. CONNECTING ELECTRICAL LOADS Let engine run and warm up for five minutes after starting with no electrical load. Connect loads in the following manner to prevent damage to equipment: Connect inductive load equipment first, inductive loads consist of refrigerators, freezers, water pumps, air conditioners, or small hand tools.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE MAINTENANCE TASK Before Every 25 Every 50 Every 100 each Hours Hours Hours of Every of Every of Every Season Season Season Check oil level See Note 2 Change oil See Note 1 Clean Air Filter Assembly Check Spark Plug Check fuel line, hose clamps and fuel tank...
  • Página 16: Storage

    STORAGE If you are going to store your generator for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare the generator for storage. Never store generator with fuel in the tank in doors or in enclosed, poorly ven ti lat ed areas, where fumes can reach an open flame, spark or pilot light as on a fur nace, water heater, clothes dryer or other gas ap pli anc es.
  • Página 17: Wattage Calculations

    WATTAGE CALCULATIONS IMPORTANT Never exceed the rated capacity of your generator. Se ri ous damage to the generator or appliance could result from an overload. Starting and running wattage requirements should always be calculated when matching a generators wattage capacity to the appliance or tool. There are two types of electrical appliances that can be powered by your generator: Items such as ra di os, light bulbs, television sets, and microwaves have...
  • Página 18: Application Guide

    STARTING WATTAGE REQUIREMENTS Some appliances and tools will list on the motor nameplate the starting and running voltage and amperage requirements. Use the following formula to con vert voltage and am per age to watt age: Volts X Amp = Watts Example: 120 volts x 10 amps = 1200 watts To determine the approximate starting wattage re quirement for most appliances and tools with inductive type motors, multiply the wattage that...
  • Página 19 HOUSEHOLD WATTAGE CALCULATOR DEVICES WITH HIGH STARTING (INDUCTIVE)LOADS APPLIANCE OR TYPICAL DEVICE LOAD DEVICE* WATTAGE** RUN WATTS TIMES (X) START FACTOR TOTAL REFRIGERATOR/ 2400 FREEZER 1800 SMALL REFRIGERATOR 2400 AIR COND.(ROOM) 7200 1000 2000 SUMP PUMP 1/2 HP 2400 FURNACE FAN 1/3 HP 1000 WELL PUMP 1/2 HP 2000...
  • Página 20: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine will Low on fuel or oil. Add fuel or oil. not start Ignition switch in "Off" Turn to "ON" position position. Faulty spark plug. Replace spark plug. Choke in wrong position. Adjust choke accordingly. Fuel shut-off valve in Open fuel shut-off valve.
  • Página 21: Service

    SERVICE REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts. For a service parts list or to learn more about Porter-Cable visit our website at www.porter-cable.com. SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing, or replacement of parts due to wear from normal use.
  • Página 22: Warranty

    LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.
  • Página 23: Français

    Manuel ENGLISH: PAGE 1 d'instructions ESPAÑOL: PÁGINA 47 Génératrices Modèle BSV550-W IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise Pour de plus amples renseignements cet outil lit attentivement et comprend ces concernant Porter-Cable, consultez instructions avant de commencer à utiliser l'outil.
  • Página 24: Renseignements Sur La Sécurité Du Consommateur

    TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR ....24 MESURES DE SÉCURITÉ-DÉFINITIONS ........24 MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 25: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Une utilisation ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lisez attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE DANGER RISQUE...
  • Página 26: Risques D'INcendie

    RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE (suite) DANGER RISQUE PRÉVENTION Placer la génératrice sur Des fuites accidentelles de courant Placer la génératrice sur une sur face ou contre une sur face électrique peuvent charger les à faible conductivité telle qu’une conductrice telle qu’une surfaces conductrices en contact dalle en béton.
  • Página 27 Aération inappropriée Des matériaux placés contre ou Utiliser la génératrice dans un pour la génératrice. à proximité de la génératrice ou endroit propre, sec et bien aéré, l’utilisation de la génératrice dans et s’assurer qu’elle se trouve à des zones où la température au moins quatre pieds (1,2 m) ambiante excède 104°...
  • Página 28 RISQUES AUX VOIES RESPIRATOIRES ET RISQUES D’INHALATION DANGER RISQUE PRÉVENTION Les moteurs à essence L’inhalation de gaz d’échappement Utiliser la génératrice dans un produisent des émanations peut entraîner des blessures graves endroit propre, sec et bien aéré. de monoxyde de carbone ou la mort.
  • Página 29 Suspension ou La génératrice peut tomber, Toujours suivre la procédure de soulèvement entraînant des blessures graves ou connexion appropriée indiquée non approprié de la mort de l’opérateur ou d’autres dans ce guide en attachant les génératrices équipées personnes. câbles, les chaînes ou les sangles d’anneaux de levage pour soulever ou suspendre une génératrice équipée d’anneaux de...
  • Página 30: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE BSV550-W PUISSANCE EN CHEVAUX 9 CV PUISSANCE EN WATTSNOMINALE/ SURTENSION 5 500/8 850 TENSION 120/240 V INTENSITÉ 45,8/22,9 A PHASE MONOPHASÉ HERTZ 60 Hz VITESSE DU MOTEUR 3 600 TR/MIN TEMPÉRATURE AMBIANTE MAX. 40° C (104° F) CAPACITÉ DE CARBURANT 26,5 LITRES (7 GALLONS) TEMPS DE SERVICE À...
  • Página 31: Assemblage

    ASSEMBLAGE Lire le Guide de l’utilisateur. Ne pas faire fonctionner l’appareil avant d’avoir lu les parties traitant de la sécurité, du fonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateur. REMARQUE : La mention «gauche» ou «droite» signifie l'emplacement d'une pièce lorsque l'utilisateur est situé...
  • Página 32 Avec l'aide d'une autre personne, inclinez la génératrice et reposez-le sur le cadre tel qu'illustré. NE retirez PAS le bloc d'expédition avant d'avoir assemblé la trousse de transport. La génératrice est trop lourde pour être soulevée par une seule personne. Demandez à une autre personne de vous aider avant de la soulever.
  • Página 33: Mise À La Terre De La Génératrice

    Sur l'autre poignée, enfoncez le bouton-poussoir (9), glissez-le dans le support de poignée et relâchez-le dans la première fente du support de poignée, tel qu'illustré. Fixez la poignée au support de poignée avec la vis (7) et le l'écrou à bride (8).
  • Página 34 COMMENT OBTENIR DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GÉNÉRATRICE Il y a deux façons d’obtenir de l’électricité de la génératrice: Utiliser des rallonges branchées directement de la génératrice aux appareils, lampes, outils etc. Utiliser un inverseur bidirectionnel installé directement à la source de distribution électrique principale à...
  • Página 35: Utilisation

    UTILISATION BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATRICE Lire ce Guide de l’utilisateur et les mesures de sécurité avant de faire fonctionner votre génératrice. Consulter le guide des pièces fourni pour une illustration de votre génératrice et pour vous familiariser avec l’emplacement des commandes. Con serv er ce guide à...
  • Página 36: Démarrage Du Moteur

    Entreposer l’essence dans un contenant homologué. Entreposer l’essence dans une zone bien ventilée exempte de flammes ou d’étincelles. Ne jamais faire tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit fermé sans aération adéquate. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, sans odeur. S’assurer que la génératrice est mise à...
  • Página 37: Arrêt Du Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR Débrancher toutes les charges électriques. Placer l’interrupteur «ON/OFF» en position ‘OFF’. Fermer la soupape d’arrêt de carburant BRANCHEMENT DE CHARGES ÉLECTRIQUES Pour réchauffer le moteur après le démarrage, le laisser tourner sans charge électrique pendant cinq minutes. Brancher les charges de la façon suivante afin d’éviter d’endommager l’équipement : Brancher les charges inductives en premier;...
  • Página 38: Entretien

    ENTRETIEN TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT TACHE D’ENTRETIEN Avant Toutes les Toutes les Toutes chaque 25 heures 50 heures les 100 uti li sa- de chaque de chaque heures de tion saison saison chaque saison Vérification du niveau d’huile Voir Remarque 2 Changement de l’huile Voir Remarque 1 Nettoyage de l’ensemble de...
  • Página 39: Entreposage

    ENTREPOSAGE Si la génératrice ne va pas être utilisée pendant 30 jours ou plus, utiliser les renseignements suivants comme guide pour la préparer pour l’entreposage. Ne jamais entreposer la génératrice lorsqu’il y a du carburant dans le réservoir, à l’intérieur ou dans un endroit fermé sans aération adéquate où...
  • Página 40: Calcul De La Puissance En Watts

    CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS IMPORTANT Ne jamais dépasser la capacité nominale de la génératrice. Une surcharge risque de causer des dommages importants à la génératrice et aux appareils électriques branchés. 1. Il faut toujours calculer les puissances d’amorçage et de service en watts pour déterminer la ca pa ci té...
  • Página 41 PUISSANCE D’AMORÇAGE EN WATTS Certains appareils et outils indiquent, sur la plaque signalétique du moteur, les tensions d’amorçage et de ser vice ainsi que l’intensité requis. Utiliser le formule suivant pour convertir la tension et l’intensité en watts : (volts x ampères = watts) 120 volts x 10 ampères = 1 200 watts Pour déterminer la puissance d’amorçage en watts ap prox i ma tive de la plupart des appareils ménagers et outils ayant un moteur de type inductif, multiplier la...
  • Página 42 CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS APPAREILS AYANT UNE CHARGE D’AMORÇAGE (INDUCTIVE) ÉLEVÉE APPAREIL MÉNAGER OU PUISSANCE EN WATTS PUISSANCE DE SERVICE MULTIPLIÉE PAR (X) DISPOSITIF À CHARGE* TYPIQUE DU DISPOSITIF** TOTAL EN WATTS FACTEUR D’AMORÇAGE RÉFRIGÉRATEUR/ 2400 CONGÉLATEUR 1800 PETIT RÉFRIGÉRATEUR 2400 CLIMATISEUR (DE PIÈCE)
  • Página 43: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Niveau bas de carburant ou Ajouter du carburant ou de démarre pas d’huile. l’huile. Contact d’allumage en po si- Mettre en position de tion d’arrêt ‘Off’ marche ‘ON’. Bougie d’allumage Remplacer la bougie défectueuse.
  • Página 44: Entretien

    ENTRETIEN PIÈCES DE RECHANGE Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en savoir plus sur Porter-Cable, consulter notre site Web à l’adresse suivante : www.porter-cable.com. ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité...
  • Página 45 REMARQUE 45 - FR A16596...
  • Página 46: Garantie

    GARANTÍA LIMITADA PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen com- presores de aire, herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a presión y generadores. 3 AÑOS: Garantía limitada para las bombas de los compresores de 2 etapas sin aceite que operan a 1725 RPM.
  • Página 47: English

    Manual de ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS: PAGE 23 Instrucciones MODELO Generadores BSV550-W IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta Para obtener más información herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas sobre Porter-Cable, instrucciones antes de empezar a operarla.
  • Página 48: Garantía

    CONTENIDO GARANTÍA............48 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR .
  • Página 49: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podría causar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones operativas antes de su uso. RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN RIESGO ¿QUÉ...
  • Página 50: Riesgo De Incendio

    Uso de cordones El contacto con cordones de Inspeccionar los cordones de de extensión extensión gastados o dañados extensión antes de usarlos y dañados,gastados, puede resultar en electrocución. remplazarlos por nuevos si fuese subdimensionados o sin necesario. conexión a tierra. El uso de cordones de extensión Usar cables del diámetro (calibre) subdimensionados puede...
  • Página 51 Almacenaje inapropiado El combustible mal almacenado Almacenar la gasolina en un envase del com bus ti ble. puede conducir a incendios designado para contener gasolina. accidentales. El combustible Almacenar el envase en lugar seguro inadecuadamente almacenado para evitar que otras per so nas lo puede llegar a las manos de los usen.
  • Página 52 RIESGO DE INHALACIÓN PELIGRO PARA LA RESPIRACIÓN RIESGO ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Los motores a gasolina Respirar los gases del escape Operar el generador en un área limpia, producen gas es tóxicos puede causar daños serios o seca y bien ventilada. Evitar las áreas de escape de monóxido muerte.
  • Página 53: Tabla De Especificaciones

    TABLA DE ESPECIFICACIONES MODELO BSV550-W POTENCIA 6,71 kw CONSTANTE/SOBRETENSIÓN 5.500/8.850 VOLTAJE 120/240 V AMPERAJE...
  • Página 54: Instalación

    INSTALACIÓN Leer este manual. No intentar operar el equipo hasta haber leído las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento de este manual. NOTA: Izquierda y derecha describen la ubicación de una parte a la que el operador debe acceder desde el panel de salida. SACAR EL GENERADOR DE LA CAJA Abrir la caja por el lado de arriba.
  • Página 55 Con la ayuda de otra persona, incline el generador y apoye el generador sobre el bastidor como se muestra. NO SAQUE el bloque de embalaje hasta que el conjunto de portabilidad esté ensamblado. El generador es demasiado pesado para que lo levante una sola persona.
  • Página 56: Otras Partes Sueltas

    En el otro manubrio, oprima el botón (9), deslícelo en el soporte para el manubrio y suéltelo en el primer orificio del soporte, como se muestra. Asegure el manubrio a su soporte con un perno (6) y tuerca de seguridad con un perno (7) y una tuerca bridada (8).
  • Página 57: Abasteciéndose De Electricidad Del Generador

    ABASTECIÉNDOSE DE ELECTRICIDAD DEL GENERADOR Básicamente existen dos formas de obtener electricidad de un generador: Usar un cordón de extensión directo del generador al artefacto, luz, herramienta, etc. Usar un interruptor de transferencia de doble hoja instalado directamente en el suministro eléctrico principal a la casa.
  • Página 58: Instrucciones Para Operar

    INSTRUCCIONES PARA OPERAR FAMILIARIZARSE CON EL GENERADOR Leer este manual general y las normas de seguridad antes de operar el generador. Para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y regulaciones o ajustes, comparar las piezas del generador con la ilustración de las piezas en este manual.
  • Página 59: Arranque Del Motor

    Guarde el combustible en un contenedor aprobado. Guarde el combustible en un área bien ventilada, libre de llamas y chispas Nunca hacer funcionar el motor en interiores, en áreas cerradas o con poca ventilación porque el escape del motor contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortal. Asegurarse que el generador esté...
  • Página 60: Parando El Motor

    PARANDO EL MOTOR Desconectar todas las cargas eléctricas. Si tuviese un interruptor "On/Off" (Prendido/Apagado) moverlo a la posición de "OFF" (Apagado). Cerrar la válvula de corte de combustible. CONEXIÓN DE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS Después que el motor arranque, permitir que funcione sin carga unos cinco minutos para que caliente.
  • Página 61: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CARTILLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE TAREA DE Antes Cada 25 horas Cada 50 Cada 100 de uso horas horas MANTENIMIENTO cada de uso de uso Verificar el Nivel de Aceite Ver Nota 2 Cambiar el Aceite Ver Nota 1 Limpiar el Filtro de Aire Revisar la Bujía Controle las cañerías del...
  • Página 62: Almacenaje

    ALMACENAJE Si se va a almacenar el generador por más de 30 días, usar la siguiente información como guía para prepararlo. Nunca almacenar el generador con combustible en el tanque en interiores, en áreas cerradas, con poca ventilación o donde los vapores del combustible puedan hacer contacto con lla mas abiertas, chispas, llamas piloto en estufas, calderos de agua, secadores de ropa u otros artefactos a gas.
  • Página 63: Instrucciones Para Calcular Le Demanda De Potencia

    INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA DEMANDA DE POTENCIA IMPORTANTE Nunca exceder la capacidad de potencia del generador. La sobrecarga puede ocasionarle serios daños al generador o a los artefactos que se le conecten. Siempre se debe calcular la demanda de potencia de arranque y de funcionamiento de los artefactos para que no excedan la capacidad del generador.
  • Página 64: Potencia Requerida Para El Arranque

    POTENCIA REQUERIDA PARA EL ARRANQUE Algunos artefactos y herramientas tendrán los requerimientos de voltajes y amperajes de arranque y funcionamiento en la placa del nombre del motor. Usar la siguiente formula para convertir voltaje y amperaje a potencia (Watts): Volts X Ampers = Vatios 120 volts x 10 ampers = 1 200 W Para determinar la demanda aproximada de potencia de arranque para herramientas y artefactos con motor tipo inductivo, multiplicar los vatios...
  • Página 65: Calculo De Potencia Doméstica

    CALCULO DE POTENCIA DOMÉSTICA CARGA DEL DISPOSITIVOS DE CARGAS INDUCTIVAS DE GRAN ARRANQUE POTENCIA TIPICA ELECTRODOMESTICO WATTS DE TIEMPO X FACTOR DEL ARTEFACTO** (W) TOTAL O ARTEFACTO* MARCHA DE ARRANQUE REFRIGERADOR/ 2.400 CONGELADOR 1.800 REFRIGERADOR PEQUEÑO AIRE ACONDICIONADO 2.400 7.200 (HABITACIÓN) 1.000 2.000...
  • Página 66: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no Poco combustible o aceite. Agregar combustible o arranca aceite. Interruptor de encendido en Girar a la posición de «On» "Off" (Apagado). (Prendido). Bujía defectuosa. Remplazar la bujía. Acelerador de Arranque Regular el Acelerador de (Choke) en la posición Arranque (Choke).
  • Página 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PIEZAS DE REPUESTO Al reparar, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas de repuesto o para obtener más información sobre Porter-Cable, visite nuestro sitio Web en www.porter-cable.com. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Todas las herramientas de calidad finalmente requerirán mantenimiento o reemplazo de las piezas debido al desgaste normal que origina el uso.
  • Página 68: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen com- presores de aire, herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a presión y generadores. 3 AÑOS: Garantía limitada para las bombas de los compresores de 2 etapas sin aceite que operan a 1725 RPM.
  • Página 69 NOTES 69 - A16596...
  • Página 70 NOTES A16596...
  • Página 71 NOTES 71 - A16596...
  • Página 72 ® ® ® ® Performance Crew™, Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band , Porta-Plane ® ® ® Porter Cable , Porter-Cable Professional Power Tools , Powerback , POZI-STOP™, ® ® ® ® ® Pressure Wave , PRO 4000 , Proair...

Tabla de contenido