Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
made in italy
Sea Dragon MH–53 E
UK
This large mine-sweeping helicopter is in service with
various special units of the U.S. Navy and the Japanese
self-defense forces. The Sea Dragon is a three-engine
version of the twin-engine CH-53 which saw service first
during the sixties and was widely used by the Marines and
in special rescue versions by the U.S. Air Force (Italeri kit
no. 035). Thanks to the outstanding power of its engines
this helicopter has ample capacity to carry the heavy mine-
sweeping systems, which are mounted on a special hydrofoil
which is dropped int the sea to detect mines.
I
Questo grande elicottero destinato al ruolo di dragaggio
antimine navali è in forza ad alcuni selezionati reparti
della marina americana e giapponese. Il Sea Dragon è una
versione potenziata trimotore del CH-53 bimotore nato negli
anni sessanta ed estesamente utilizzato dai Marines e nelle
versioni speciali da soccorso dall'aviazione statunitense
(vedi kit Italeri art. 035). Grazie alla grande potenza erogata
dai motori questo velivolo è dotato di una grande capacità
di carico e sollevamento che gli consentono di trainare i
pesanti sistemi antimine montati su uno speciale aliscafo
calato in mare dallo stesso elicottero.
D
Dieser große Minensuchhu-bschrauber ist für verschiedene
Spezialeinheiten der U.S. Navy und der japanischen
Selbstverteidigungskräfte im Einsatz. Der Sea Dragon ist
eine stärkere, dreimotorige Version des zweimotorigen
CH-53 «Stallion», der in den sechziger Jahren für das
amerikanische Marinekorps entwickelt wurde. Einige speziell
für Rettungsmissionen ausgerüstete CH-53 Helikopter kamen
bei den U.S. Luftstreitkräften zum Einsatz. Leistungsstarke
Motoren ermöglichen den Transport und Einsatz von
schweren Minensuchsystemen, die auf einem Gleitboot
montiert vom Hubschrauber aus ins Meer gesenkt werden.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i
pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una
piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani.
Montarli seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il
numero del pezzo appena montato tacendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i
pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo
colla per polistirolo. A - B - C... Le lettere ai lati dei numeri indicano la stampata ove si
trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las
piezas de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de
plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar
SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el
modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas
blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. A - B - C...
Las letras indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas
antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban
pegar las piezas.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van
het kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het
overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic
modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte
pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke
niet mogen worden gelijmd. A -B - C... Deze letters geven de kaders aan waarin de
onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden.
Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec bea-
coup de soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux
et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais
détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des
tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant
avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches
indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol.
A -B - C... Les lettres aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces
a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:72
scale
F
Le grand hélicoptère anti mine est en service dans différentes
unités spéciales de l'US NAVY et de la JSDAF. Le «Sea Dragon»
est une version à 3 moteurs du bimoteur CH 53 qui est entré
en service dans les années soixante et a été largement
utilisé par les marines et aussi par l'US AIR FORCE pour des
missions spéciales de sauvetage (kit Italeri 035). Grâce à
la puissance hors normes de ses moteurs, cet hélicoptère
a largement la capacité d'emporter les lourds systèmes anti
mines qui sont montés sur des hydrofail spéciaux qui sont
largués à la mer pour détecter les mines.
E
Este gran helicóptero ber-reminas se encuentra en servicio
en varias unidades especiales de la U.S. Navy y las fuerza
autodefensiva japonesas. El Sea Dragon es una version
trimotor del bimotor CH-53 que entró en servicio durante
los sesenta y fué ampliamente utilizado por los Marines y
por la U.S. Air Force en versiones especiales de rescate
(Italeri No. 035). Gracias a la notable potencia de sus
motores, este helicóptero tiene amplia capacidad para
transportar los pesados sistemas barreminas que van
montados en un hidrofoil especial que se lanza al mar para
detectar las minas.
NL
Deze grote helicopter is in dienst bij verschillende
speciale onderdelen van de Amerikaanse en Japanse
strijdkrachten en wordt gebruikt voor het opsporen van
mijnen. De Sea Dragon is een drie-motorige versie van
de twee-motorige CH-53 uit het begin van de jaren zestig,
die op grote schaal door de U.S. Marines en speciale
reddingseenheden van de U.S. Air Force (Italeri nr. 035)
gebruikt werd. Dankzij het grote vermogen van de motoren
heeft deze helicopter voldoende capaciteit om de zware
mijnen-opsporingsapparatuur, die op een speciale hydro-
foil is gemonteerd, door het water te slepen.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp
knife or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble
the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly
to avoid damaging the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White
arrows indicate on which frame the parts must be assembled VITHOUT using cement
A -B - C... These letters indicate on which frame the parts will be found. Paint small
parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented.
Crossed out parts must not be used.
HUOMIO - Käytännöllisiä neuvoja
Tutki kokoonpano-ohjeita tarkkaan ennenkuin aloitat. Irroita osat askartelu-veitsellä
tai saksilla ja poista ylimääräiset jäliet esim. hiekkapaperilla. Älä koskaan irroita osia
vääntämällä. Kokoa osat numero jär jestyksessä. Käytä vain muovillimaa ja säästäväi-
sesti hyvän työjäljen aikaansaamiseksi. Mustat noulet merkitsevät saumojen liimausta.
Vaikoiset nuolet taas ettei liimaa käytetä. A -B - C... Nämä kirjaimet osoittavat millä
levyllä osat ovat. Ristillä merkyttyjä osia ei käytetä. Pienet osat kannattaa maalata ennen
irroittamista. Muista poistaa maali tal kromaus Ilimauskohdista.
Retain this address
for future
reference
No 1065
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit
einem Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate wer-
den mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile
mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen
die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile
anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. A -B - C... Die Buchstaben neben den
Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit
einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
OBS! Några goda räg.
Innan man börjar bygga modellen skall man noga studrea ritningeb samt noga kontroleera
att alla delarna finns med. Alla smådelar skall; målas medan de sitter kvar i sin ram. Bryt
aldrig av en del från ramen, skär alltid försiktigt med en hobbykniv Ev. grader avlägsnas
enkeit med samma kniv. Vid hopsättningen gölj; nummeranvisningen. Stryk efterhand
numret på ritningen under monteringen. Svart pilar betyder att delen skall limmas, vita
pilar att delen kan monteras utan lim. Använd endast lim avsett för polystyrene. A -B - C...
Bokstäverna visa på vilken ram man finner delen. Överkorsade delar skall ej användas.