Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SR 1101 P
MANUAL DE USO
INSTRUCCIONES ORIGINALES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
MANUALE OPERATORE
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL DO UTILIZATOR
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
1464020000
Edition 1 2009-04
Printed in Italy
setting standards

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk SR 1101 P

  • Página 1 SR 1101 P MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 1464020000 Edition 1 2009-04 Printed in Italy setting standards...
  • Página 2 Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / SR 1101 P Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : Сериен...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTROL DE LA ALTURA Y DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS ..................21 CONTROL/SUSTITUCIÓN/REACTIVACIÓN DE LOS FUSIBLES ....................22 PULSADOR DE EMERGENCIA ..............................23 MICROINTERRUPTOR DEL ASIENTO DE CONDUCCIÓN ......................23 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................23 DESGUACE ................................... 24 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 4: Introducción

    Centros de asistencia Nilfi sk. Se recomienda usar sólo piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto o accesorios, acudir a Nilfi sk, especifi cando siempre el modelo y el número de serie de la máquina. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 5: Modificaciones Y Mejoras

    Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo. NOTA Indica una nota sobre una función importante o útil. CONSULTAS Indica la necesidad de consultar el Manual de uso antes de efectuar cualquier operación. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 6: Instrucciones Generales

    El motor de combustión interna de esta máquina emite monóxido de carbono. No aspirar los humos de los gases de escape. Usar en lugares cerrados sólo si hay una ventilación adecuada y en presencia de un ayudante. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 7 Para el motor usar sólo piezas de repuesto originales o productos equivalentes. El uso de piezas de repuestos de calidad inferior puede dañar el motor. – Véase las NORMAS DE SEGURIDAD indicadas en el manual del motor, el cual debe considerarse parte integrante de este manual. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 8: Descripción De La Máquina

    Placa del número de serie/datos técnicos/marcación de Manilla del cajón de residuos conformidad Portillo izquierdo (abrir sólo para efectuar operaciones de Manijas de apertura del capó mantenimiento) Anclajes de levantamiento de la máquina Perillas del portillo P100351 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 9: Estructura De La Máquina (Sigue)

    Tarjeta electrónica del sistema de tracción Palanca del estárter (¡no usarla!) Defl ector aire Cuerda para el arranque manual del motor (¡no usarla!) Silenciador Modelo y número de serie del motor de gasolina Sistema de aspiración manual (opcional) P100345 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 10: Tablero De Control Y Mandos

    Cepillo lateral izquierdo – Sistema de aspiración manual – Luz de trabajo – Luz destelladora – Flap de diferentes materiales – Lumbrera de protección operador Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 11: Datos Técnicos

    80 Ah C5, 12 V Aspiración y fi ltrado de polvos Valores Filtro de polvo de papel de 5-10 μm 4,3 m Depresión en el compartimiento del cepillo principal 11 mm H Accionamiento sacudidor del fi ltro Eléctrico SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 12: Esquema Eléctrico

    Motor del cepillo principal Motor del sistema de tracción Motor del sacudidor del fi ltro Motor del cepillo lateral derecho Motor del cepillo lateral izquierdo (opcional) Motor del sistema de aspiración Motor sistema de aspiración manual (opcional) Dinamotor 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 13 MANUAL DE USO ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO (Sigue) P100354 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 14: Uso

    Controlar que haya combustible en el depósito. No llenar el depósito del combustible a más de 25 mm de la boca de llenado, para permitir que el combustible se expanda. Si necesario, efectuar las operaciones de mantenimiento indicadas en el esquema de mantenimiento programado (véase el párrafo específi co). 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 15: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Los cepillos laterales no ruedan cuando están levantados, y no ruedan tampoco cuando el cepillo principal está levantado. Empezar el trabajo, conduciendo la máquina con las manos sobre el volante (1) y pisando adecuadamente el pedal (2). SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 16: Freno De Estacionamiento

    Cuando el fi ltro está obstruido y/o el cajón de residuos está lleno, la máquina no puede más recoger polvo y residuos. El cajón de residuos (17) se debe vaciar después de cada período de trabajo y cada vez que está lleno (para el relativo procedimiento véase el párrafo siguiente). 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 17: Vaciado Del Cajón De Residuos

    ¡ATENCIÓN! Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada, llave quitada y, si necesario, con las baterías desconectadas. Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las instrucciones del capítulo Seguridad. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 18: Esquema De Mantenimiento Programado

    Mantenimiento bajo la dirección del personal autorizado Honda, a menos que el operador no tenga los equipamientos y las competencias técnicas necesarias. Consultar el Manual de taller Honda. Limpiar más frecuentemente en áreas polvorientas. (10) Sustituir sólo el cartucho de papel. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 19: Control Y Ajuste De La Altura Del Cepillo Principal

    Tener mucho cuidado cuando se efectúa el S311390 control arriba indicado y activar la máquina sólo Figura 2 en las condiciones indicadas. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 20: Sustitución Del Cepillo Principal

    (B) y (A). Instalar el portillo derecho (22) y enroscar las perillas (23). Controlar y ajustar la altura del cepillo principal, como indicado en el párrafo antecedente. S311392 Figura 4 S311393 Figura 5 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 21: Control Y Ajuste De La Altura De Los Cepillos Laterales

    Instalar el nuevo cepillo en el eje del motorreductor, Figura 8 colocar el perno (B) en los orifi cios (D), luego enganchar el resorte (A). Controlar y ajustar la altura de los cepillos laterales, como indicado en el párrafo antecedente. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 22: Limpieza Y Control De La Integridad Del Filtro De Polvo

    Montar los componentes en orden contrario al desmontaje, teniendo cuidado de lo que sigue: • Instalar el fi ltro (E, Fig. 9) con la redecilla (B, Fig. 10) boca arriba. S311398 Figura 11 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 23: Control De La Altura Y Del Funcionamiento De Los Flaps

    Si necesario, véase el Manual de asistencia para el ajuste o la sustitución del cable de mando del fl ap delantero. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje. S311404 Figura 16 S311405 Figura 17 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 24: Control/Sustitución/Reactivación De Los Fusibles

    Fusible FA (30 A) motor del cepillo principal (H): Fusible FB (10 A) motores de los cepillos laterales Reactivar el fusible desactivado, tras haber esperado el enfriamiento del componente que causó la desactivación. Cerrar el capó (7). P100349 Figura 19 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 25: Funciones De Seguridad

    Nilfi sk). Para el procedimiento relacionado, consultar el manual del motor de gasolina. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia en los Centros de asistencia Nilfi sk. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 26: Desguace

    Filtro de polvo de poliéster – Cepillos principal y laterales – Tubos y componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos (*) En particular, para el desguace de los componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Nilfi sk. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 27 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ................... 20 ΕΛΕΓΧΟΣ ΥΨΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΤΕΡΥΓΙΩΝ ........................21 ΕΛΕΓΧΟΣ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................22 ΚΟΥΜΠΙ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ..............................23 ΜΙΚΡΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ..........................23 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..........................23 ΑΠΟΣΥΡΣΗ ..................................24 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 28: Εισαγωγη

    κέντρα εξυπηρέτησης Nilfi sk. Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ. Για εξυπηρέτηση ή για να παραγγείλετε ανταλλακτικά και αξεσουάρ, επικοινωνήστε με τη Nilfi sk, καθορίζοντας το μοντέλο και τον αύξοντα αριθμό του μηχανήματος. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 29: Τροποποιησεισ Και Βελτιωσεισ

    Υποδεικνύει επισήμανση προσοχής ή ένα σχόλιο που σχετίζεται με σημαντικές ή χρήσιμες λειτουργίες. Δώστε μεγάλη προσοχή στις παραγράφους που είναι σημειωμένες με αυτό το σύμβολο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Υποδεικνύει σχόλιο που σχετίζεται με σημαντικές ή χρήσιμες λειτουργίες. ΣΥΜΒΟΥΛΗ Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε λειτουργία, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 30: Γενικεσ Οδηγιεσ

    Ο κινητήρας εσωτερικής καύσης αυτού του μηχανήματος μπορεί να εκλύει μονοξείδιο του άνθρακα. Μην εισπνέετε τους ατμούς των αερίων της εξάτμισης. Να χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς χώρους μόνο όταν παρέχεται επαρκής εξαερισμός και όταν έχουν δοθεί οδηγίες σε κάποιον βοηθό να σας προσέχει. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 31 ποιότητας. Αν χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά χαμηλότερης ποιότητας, μπορεί να προκληθεί σοβαρή βλάβη στον κινητήρα. – Δείτε επίσης τους ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ στο εγχειρίδιο χρήσης του κινητήρα, το οποίο θα πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο μέρος του παρόντος εγχειριδίου. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 32: Περιγραφη Μηχανηματοσ

    Σύστημα χειροκίνητης αναρρόφησης (προαιρετικό) Χοάνη (αδειάστε την όταν είναι γεμάτη) Συνδετήρες συστήματος χειροκίνητης αναρρόφησης Άγκιστρο συγκράτησης χοάνης Εσωτερικοί κάδοι με λαβή για άδειασμα (προαιρετικό) Λαβή χοάνης Πινακίδα αύξοντα αριθμού/τεχνικά στοιχεία/πιστοποίηση συμμόρφωσης Λαβές ανοίγματος καπό Άγκιστρα ανύψωσης μηχανήματος P100351 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 33 Τάπα καυσίμου (μην την χρησιμοποιήσετε!) Ηλεκτρονικός πίνακας συστήματος κίνησης Μοχλός τσοκ (μην τον χρησιμοποιήσετε!) Διαχωριστική πλάκα αέρα Καλώδιο χειροκίνητης εκκίνησης κινητήρα (μην το Σιγαστήρας χρησιμοποιήσετε!) Σύστημα χειροκίνητης αναρρόφησης (προαιρετικό) Αύξων αριθμός και μοντέλο βενζινοκινητήρα P100345 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 34: Πινακασ Ελεγχου

    Αριστερή πλευρική σκούπα – Σύστημα χειροκίνητης αναρρόφησης – Φως εργασίας – Φως που αναβοσβήνει – Πτερύγια από διάφορα υλικά – Προστατευτική οροφή Για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα προαναφερόμενα αξεσουάρ, επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο πωλητή. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 35: Τεχνικα Στοιχεια

    Μολύβδου με ηλεκτρολύτη οξέος (WET) Χωρητικότητα μπαταρίας 80 Ah C5, 12 V Αναρρόφηση και φιλτράρισμα σκόνης Τιμές Φίλτρο σκόνης από χαρτί 5-10 μm 4,3 m Αναρρόφηση διαμερίσματος κεντρικής σκούπας 11 mm H Ενεργοποίηση μηχανισμού ανακίνησης φίλτρου Ηλεκτρικός SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 36: Διαγραμμα Καλωδιωσησ

    Διαγνωστικό LED ηλεκτρονικού πίνακα συστήματος κίνησης Κίτρινο Προβολέας εργασίας (προαιρετικά) Μοτέρ κύριας σκούπας Μοτέρ συστήματος κίνησης Μοτέρ μηχανισμού ανακίνησης φίλτρου Μοτέρ δεξιάς πλευρικής σκούπας Μοτέρ αριστερής πλευρικής σκούπας (προαιρετικά) Μοτέρ συστήματος αναρρόφησης Μοτέρ συστήματος χειροκίνητης αναρρόφησης (προαιρετικό) Δυναμοκινητήρας 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 37 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ (συνέχεια) P100354 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 38: Χρηση

    Μη γεμίζετε το ρεζερβουάρ καυσίμου εντελώς. Μη γεμίζετε το ρεζερβουάρ καυσίμου έως το πάνω μέρος, αλλά να αφήνετε απόσταση τουλάχιστον 25 χιλιοστά από το στόμιο πλήρωσης για τη διαστολή του καύσιμου. Εκτελέστε τις διαδικασίες συντήρησης σύμφωνα με τον πίνακα προγραμματισμένης συντήρησης (βλ. σχετική παράγραφο). 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 39: Εκκινηση Και Διακοπη Μηχανηματοσ

    Μπορείτε να χαμηλώσετε και να ανυψώσετε τις πλευρικές σκούπες (10 και 11) ακόμα κι όταν κινείται το μηχάνημα. Οι πλευρικές σκούπες δεν περιστρέφονται όταν είναι ανυψωμένες ή όταν είναι ανυψωμένη η κεντρική σκούπα. Ξεκινήστε να σκουπίσετε, περιστρέφοντας το τιμόνι (1) και μετακινήστε το μηχάνημα προς τα εμπρός πατώντας το πεντάλ (2). SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 40: Φρενο Σταθμευσησ

    Όταν το φίλτρο σκόνης είναι φραγμένο ή/και η χοάνη είναι γεμάτη, το μηχάνημα δεν μπορεί πλέον να συλλέξει σκόνη και σκουπίδια. Θα πρέπει να αδειάζετε τη χοάνη (17) μετά από κάθε κύκλο εργασίας και όποτε είναι γεμάτη (βλ. διαδικασία στην ακόλουθη παράγραφο). 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 41: Αδειασμα Χοανησ

    Για να εκτελέσετε διαδικασίες συντήρησης, θα πρέπει να έχετε σβήσει το μηχάνημα, να έχετε βγάλει το κλειδί από τη μίζα και, αν είναι απαραίτητο, να έχετε αποσυνδέσει τις μπαταρίες. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες στο κεφάλαιο «Ασφάλεια» πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία συντήρησης. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 42: Πινακασ Προγραμματισμενησ Συντηρησησ

    Διαδικασία συντήρησης που θα εκτελεστεί από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Honda, εκτός αν ο χειριστής διαθέτει εξοπλισμό για σέρβις και είναι αρμόδιος για τέτοια διαδικασία. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συντήρησης της Honda. Καθαρίστε πιο συχνά σε περιοχές με σκόνη. (10) Αντικαταστήστε μόνο το χάρτινο στοιχείο. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 43: Ελεγχοσ Και Ρυθμιση Υψουσ Κεντρικησ Σκουπασ

    μπορεί να υπερθερμανθούν, μειώνοντας έτσι τη S311390 ζωή λειτουργίας του μηχανήματος. Σχήμα 2 Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εκτελείτε τους ελέγχους που αναφέρονται παραπάνω και πάντα να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κάτω από τις συνθήκες που υποδεικνύονται. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 44: Αντικατασταση Κεντρικησ Σκουπασ

    Σχήμα 3) και σφίξτε τις λαβές (B) και (A). Τοποθετήστε τη δεξιά πόρτα (22) και κατόπιν σφίξτε τις λαβές (23). Ελέγξτε και ρυθμίστε το ύψος της κεντρικής σκούπας όπως περιγράφεται στην προηγούμενη παράγραφο. S311392 Σχήμα 4 S311393 Σχήμα 5 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 45: Ελεγχοσ Και Ρυθμιση Υψουσ Πλευρικησ Σκουπασ

    Σχήμα 8 κινητήρα. Τοποθετήστε την καινούργια σκούπα στον άξονα γραναζωτού κινητήρα, εισάγετε την περόνη (B) στις οπές (D) και δεσμεύστε το ελατήριο (A). Ελέγξτε και ρυθμίστε το ύψος της πλευρικής σκούπας όπως περιγράφεται στην προηγούμενη παράγραφο. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 46: Καθαρισμοσ Φιλτρου Σκονησ Και Ελεγχοσ Ακεραιοτητασ

    Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα με την αντίστροφη σειρά της αποσυναρμολόγησης και σημειώστε τα εξής: • Τοποθετήστε το φίλτρο (E, Σχήμα 9) με το μεταλλικό πλέγμα (B, Σχήμα 10) να είναι στραμμένο προς τα επάνω. S311398 Σχήμα 11 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 47: Ελεγχοσ Υψουσ Και Λειτουργιασ Πτερυγιων

    θέση, αλλά έχει επιστρέψει στην αρχική θέση του. Αν είναι απαραίτητο, για τη ρύθμιση ή αντικατάσταση του καλωδίου ελέγχου του μπροστινού πτερυγίου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συντήρησης. S311404 Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα ακολουθώντας την Σχήμα 16 αντίστροφη σειρά της αποσυναρμολόγησης. S311405 Σχήμα 17 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 48: Ελεγχοσ/Αντικατασταση/Επαναφορα Ασφαλειασ

    Ασφάλεια μοτέρ κεντρικής σκούπας FA (30 A) (H): Ασφάλεια μοτέρ πλευρικής σκούπας FB (10 A) Επαναφέρετε τυχόν απενεργοποιημένη ασφάλεια, όταν κρυώσει πλήρως το στοιχείο που προκάλεσε την απενεργοποίηση. Κλείστε το καπό (7). P100349 Σχήμα 19 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 49: Κουμπι Εκτακτησ Αναγκησ

    συστήματος κίνησης αναβοσβήνει. κέντρο εξυπηρέτησης της Nilfi sk). Για την κατάλληλη διαδικασία, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του βενζινοκινητήρα. Για περαιτέρω πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης της Nilfi sk, όπου είναι δυνατό να συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο συντήρησης. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 50: Αποσυρση

    Λιπαντικό κινητήρα – Φίλτρο σκόνης από πολυεστέρα – Κεντρική σκούπα και πλευρικές σκούπες – Πλαστικά εξαρτήματα – Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα (*) Ανατρέξτε στο πλησιέστερο κέντρο της Nilfi sk, ιδιαίτερα όταν αποσύρετε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 51 PULIZIA E CONTROLLO DELL’INTEGRITÀ DEL FILTRO POLVERI ................... 20 CONTROLLO DELL’ALTEZZA E DELLA FUNZIONALITÀ DEI FLAP ................... 21 CONTROLLO/SOSTITUZIONE/RIPRISTINO DEI FUSIBILI ......................22 PULSANTE DI EMERGENZA ................................ 23 MICROINTERRUTTORE DEL SEDILE DI GUIDA ........................23 RICERCA GUASTI ................................. 23 ROTTAMAZIONE ................................24 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 52: Introduzione

    Per qualsiasi necessità inerente l’uso, la manutenzione e la riparazione, rivolgersi a personale qualifi cato o direttamente ai Centri di assistenza Nilfi sk. Utilizzare sempre parti di ricambio e accessori originali. Rivolgersi a Nilfi sk per l’assistenza o per ordinare ricambi e accessori, specifi cando sempre il modello e il numero di matricola. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 53: Modifiche E Migliorie

    Indica un’avvertenza o una nota su funzioni chiave o su funzioni utili. Prestare la massima attenzione ai blocchi di testo indicati da questo simbolo. NOTA Indica una nota su funzioni chiave o su funzioni utili. CONSULTAZIONE Indica la necessità di consultare il Manuale operatore prima di eseguire qualsiasi operazione. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 54: Istruzioni Generali

    Il motore a combustione interna di questa macchina emette monossido di carbonio. Non inalare i fumi dei gas di scarico. Utilizzare in luoghi chiusi solo se presente un’adeguata ventilazione e in presenza di un aiutante. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 55 Per il motore usare solo parti di ricambio originali o loro equivalenti. L’uso di pezzi di ricambio di qualità non equivalente, può danneggiare seriamente il motore. – Vedere anche le NORME DI SICUREZZA indicate dal Manuale del motore, da considerarsi parte integrante di questo Manuale. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 56: Descrizione Della Macchina

    Contenitori interni con manico per scarico rifi uti (opzionali) Contenitore rifi uti (vuotare quando pieno) Targhetta matricolare/dati tecnici/marcatura di conformità Gancio di ritegno contenitore rifi uti Maniglie di apertura cofano Maniglia contenitore rifi uti Ancoraggi per sollevamento macchina P100351 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 57 Rubinetto di apertura/chiusura carburante (non utilizzarlo!) Scheda elettronica impianto di trazione Leva dispositivo di avviamento a freddo (non utilizzarla!) Defl ettore aria Corda di avviamento manuale motore (non utilizzarla!) Silenziatore Modello e matricola motore a benzina Aspiratore manuale (opzionale) P100345 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 58: Pannello Di Controllo E Comandi

    – Aspiratore manuale – Luce di lavoro – Luce lampeggiante – Flap di materiali diversi – Tettuccio di protezione operatore Per ulteriori informazioni relative agli accessori opzionali sopra citati, rivolgersi al Rivenditore di fi ducia. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 59: Caratteristiche Tecniche

    Al piombo con elettrolito acido (WET) Capacità batterie 80 Ah C5, 12 V Aspirazione e fi ltraggio polveri Valori Filtro polveri in carta da 5-10 μm 4,3 m Depressione vano spazzola centrale 11 mm H Azionamento scuotifi ltro Elettrico SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 60: Schema Elettrico

    Led diagnostica scheda elettronica impianto di trazione Luce di lavoro (opzionale) Motore spazzola centrale Motore impianto di trazione Motore scuotifi ltro Motore spazzola laterale destra Motore spazzola laterale sinistra (opzionale) Motore impianto di aspirazione Motore aspiratore manuale (opzionale) Dinamotore 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 61 MANUALE OPERATORE ITALIANO SCHEMA ELETTRICO (Continua) P100354 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 62: Uso

    Non riempire completamente il serbatoio del carburante. Per consentire al carburante di espandersi, non riempire il serbatoio oltre 25 mm dal collo del bocchettone di riempimento. Quando previsto, eseguire le manutenzioni indicate nella scheda di manutenzione programmata (vedere il paragrafo specifi co). 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 63: Avviamento E Arresto Della Macchina

    Le spazzole laterali non ruotano quando sono sollevate e nemmeno quando la spazzola centrale è sollevata. Iniziare il lavoro di spazzamento, manovrando con le mani il volante (1) e facendo avanzare la macchina premendo opportunamente il pedale (2). SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 64: Arresto Della Macchina

    Quando il fi ltro polveri è intasato e/o il contenitore rifi uti è pieno, la macchina non riesce a raccogliere polvere e detriti. A lavoro ultimato e ogni qualvolta il contenitore rifi uti (17) risulti pieno, si dovrà provvedere a svuotarlo (per la relativa procedura vedere il paragrafo successivo). 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 65: Svuotamento Del Contenitore Rifiuti

    Manuale di assistenza, presso i vari Centri di assistenza. ATTENZIONE! Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite a macchina spenta, chiave rimossa e, quando richiesto, a batterie scollegate. Leggere attentamente tutte le istruzioni del capitolo Sicurezza, prima di effettuare le manutenzioni. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 66: Schema Di Manutenzione Programmata

    Manutenzione a cura del personale tecnico autorizzato Honda, a meno che l’operatore non ritenga di possedere le attrezzature e le cognizioni tecniche necessarie. Consultare in proposito il Manuale di offi cina Honda. Pulire più frequentemente in aree polverose. (10) Sostituire solo l’elemento di carta. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 67: Controllo E Regolazione Dell'ALtezza Della Spazzola Centrale

    Porre particolare attenzione nell’eseguire S311390 l’operazione di controllo sopraindicata e non Figura 2 fare mai funzionare la macchina al di fuori delle condizioni indicate. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 68: Sostituzione Della Spazzola Centrale

    Installare il coperchio del vano spazzola (C, Fig. 3) e serrare i pomelli (B) e (A). Installare lo sportello destro (22) e serrare i pomelli (23). Controllare e regolare l’altezza della spazzola centrale, come indicato al paragrafo precedente. S311392 Figura 4 S311393 Figura 5 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 69: Controllo E Regolazione Dell'ALtezza Delle Spazzole Laterali

    Montare la nuova spazzola sull’albero del motoriduttore, P100350 infi lare il perno (B) nei fori (D), quindi agganciare la Figura 8 molletta (A). Controllare e regolare l’altezza delle spazzole laterali, come indicato al paragrafo precedente. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 70: Pulizia E Controllo Dell'INtegrità Del Filtro Polveri

    (32) e controllare che sia integra ed effi ciente, altrimenti sostituirla. Montare i componenti nell’ordine inverso rispetto allo smontaggio, prestando attenzione a quanto segue: • Installare il fi ltro (E, Fig. 9) con la reticella (B, Fig. 10) rivolta verso l’alto. S311398 Figura 11 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 71: Controllo Dell'ALtezza E Della Funzionalità Dei Flap

    Se necessario, per la regolazione o la sostituzione del cavo di comando del fl ap anteriore, fare riferimento al Manuale di assistenza. Montare i componenti nell’ordine inverso rispetto allo smontaggio. S311404 Figura 16 S311405 Figura 17 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 72: Controllo/Sostituzione/Ripristino Dei Fusibili

    Fusibile FA (30 A) motore spazzola centrale (H): Fusibile FB (10 A) motori spazzole laterali Ripristinare l’eventuale fusibile disinserito, dopo avere atteso il raffreddamento della parte che ne ha determinato il disinserimento. Chiudere il cofano (7). P100349 Figura 19 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 73: Funzioni Di Sicurezza

    Nilfi sk). Per le relative istruzioni, vedere il Manuale del motore a benzina. Per ulteriori informazioni contattare i Centri di assistenza Nilfi sk, i quali sono in possesso del Manuale di assistenza. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 74: Rottamazione

    – Spazzole centrale e laterali – Tubi e parti in materiale plastico – Parti elettriche ed elettroniche (*) In particolare, per la rottamazione delle parti elettriche ed elettroniche, rivolgersi alla sede Nilfi sk di zona. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 75 CONTROLO DA ALTURA E DO FUNCIONAMENTO DOS FLAPS ....................21 CONTROLO/SUBSTITUIÇÃO/REPOSIÇÃO DOS FUSÍVEIS ...................... 22 BOTÃO DE EMERGÊNCIA ................................23 MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR ......................23 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 23 FIM DE VIDA .................................. 24 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 76: Introdução

    Centros de assistência Nilfi sk. Utilize sempre peças de substituição e acessórios originais. Para assistência e para encomendar peças de substituição e acessórios, contacte a Nilfi sk, especifi cando sempre o modelo e o número de série. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 77: Modificações E Melhorias

    Indica uma advertência ou uma nota sobre funções chave ou sobre funções úteis. Preste a máxima atenção aos blocos de texto indicados com esse símbolo. NOTA Indica uma advertência sobre funções chave ou sobre funções úteis. CONSULTA Indica a necessidade de consultar o Manual do utilizador antes de executar qualquer operação. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 78: Instruções Gerais

    O monóxido de carbono (CO) pode provocar lesões no cérebro ou mesmo a morte. O motor de combustão interna desta máquina emite monóxido de carbono. Não inalar os fumos dos gases de escape. Utilizar em locais fechados apenas se existir uma ventilação adequada e acompanhado. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 79 Para o motor, utilize unicamente peças de substituição originais ou equivalentes. A utilização de peças de substituição de qualidade inferior pode danifi car gravemente o motor. – Consulte também as NORMAS DE SEGURANÇA indicadas no Manual do motor diesel, que deve ser considerado parte integrante deste Manual. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 80: Descrição Da Máquina

    Depósito de resíduos (esvaziar quando cheio) (opcionais) Gancho de fi xação do depósito de resíduos Placa do número de série/dados técnicos/marca de Pega do depósito de resíduos conformidade Puxadores de abertura do capot Ancoragens para a elevação da máquina P100351 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 81: Estrutura Da Máquina (Continuação)

    Alavanca do dispositivo de arranque a frio (não utilizar!) Defl ector de ar Corda de arranque manual do motor (não utilizar) Cano de escape Modelo e número de série do motor a gasolina Aspirador manual (opcional) P100345 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 82: Painel De Controlo E Comandos

    – Aspirador manual – Luz de trabalho – Luz intermitente – Flap de materiais diversos – Tecto de protecção do operador Para mais informações relativas aos acessórios opcionais acima indicados, consulte o seu Revendedor habitual. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 83: Características Técnicas

    80 Ah C5, 12 V Aspiração e fi ltragem de poeiras Valores Filtro poeiras em papel de 5-10 μm 4,3 m Depressão do compartimento da escova central 11 mm H Accionamento do dispositivo de sacudimento do fi ltro Eléctrica SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 84: Diagrama Eléctrico

    Motor da escova central Motor do sistema de tracção Motor do dispositivo de sacudimento fi ltro Motor escova lateral direita Motor escova lateral esquerda (opcional) Motor do sistema de aspiração Motor aspirador manual (opcional) Dinamotor 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 85 MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ESQUEMA ELÉCTRICO (Continuação) P100354 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 86: Utilização

    Efectue as manutenções de acordo com o que está indicado no plano de manutenção programada (consulte o parágrafo específi co). 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 87: Partida E Parada Da Máquina

    As escovas laterais não rodam quando estão levantadas ou quando a escova central está levantada. Inicie o trabalho de varredura, operando a máquina com as mãos no volante (1) e pressionando adequadamente o pedal (2). SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 88: Travão De Estacionamento

    Quando o fi ltro de poeiras estiver entupido e/ou o depósito de resíduos cheio, a máquina não consegue recolher poeiras e detritos. No fi m do trabalho e, sempre que o depósito de resíduos (17) estiver cheio, dever-se-á efectuar o seu esvaziamento (para o respectivo procedimento ver o parágrafo a seguir). 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 89: Esvaziamento Do Depósito De Resíduos

    Centros de assistência. ATENÇÃO! As operações de manutenção devem ser efectuadas com a máquina desligada, chave removida e, quando necessário, com as baterias desligadas. Antes de efectuar manutenções, ler cuidadosamente todas as instru ções do capítulo Segurança. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 90: Plano De Manutenção Programada

    Manutenção por parte do pessoal técnico autorizado Honda, a menos que o operador considere ter os equipamentos e os conhecimentos técnicos necessários. Para isto, consulte o Manual de ofi cina Honda. Limpe mais frequentemente em áreas poeirentas. (10) Substitua unicamente o elemento em papel. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 91: Controlo E Regulação Da Altura Da Escova Central

    S311390 Prestar especial atenção ao executar a operação Figura 2 de verifi cação acima indicada e nunca fazer a máquina funcionar fora das condições indicadas. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 92: Substituição Da Escova Central

    3) na sua sede e aparafuse os manípulos (A) e (B). Instale a tampa direita (22) e aperte os manípulos (23). Controle e regule a altura da escova central, como indicado no parágrafo anterior. S311392 Figura 4 S311393 Figura 5 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 93: Controlo E Regulação Da Altura Das Escovas Laterais

    Monte a nova escova no eixo do moto redutor, introduza o Figura 8 perno (B) nos furos (D) e, em seguida, engate a pinça de retenção (A). Controle e regule a altura das escovas laterais, como indicado no parágrafo anterior. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 94: Limpeza E Controlo Do Estado Do Filtro De Poeiras

    Monte os componentes na ordem inversa em relação à desmontagem, prestando atenção às seguintes condições: • Instale o fi ltro (E, Fig. 9) com a rede (B, Fig. 10) virada para cima. S311398 Figura 11 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 95: Controlo Da Altura E Do Funcionamento Dos Flaps

    Se for necessário, para o regulação ou a substituição do cabo de comando do fl ap dianteiro, fazer referência ao Manual de assistência. Monte os componentes na ordem inversa em relação à desmontagem. S311404 Figura 16 S311405 Figura 17 SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 96: Controlo/Substituição/Reposição Dos Fusíveis

    Fusível FA (30 A) do motor da escova central (H): Fusível FB (10 A) dos motores das escovas laterais Restabeleça o eventual fusível desengatado, após o arrefecimento da parte que casou o desengate. Feche o capot (7). P100349 Figura 19 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 97: Funções De Segurança

    Nilfi sk). Para as respectivas instruções, consulte o Manual do motor a gasolina. Para mais informações contacte os centros de assistência da Nilfi sk, os quais possuem o manual de assistência. SR 1101 P 1464020000(1)2009-04 C...
  • Página 98: Fim De Vida

    Escovas central e laterais – Tubos e peças em material plástico – Componentes eléctricos e electrónicos (*) Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se a um centro da Nilfi sk local. 1464020000(1)2009-04 C SR 1101 P...
  • Página 100 Nilfisk-Advance SpA Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18 26862 Guardamiglio (Lodi) setting standards Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfisk.com...

Tabla de contenido