Descargar Imprimir esta página

Horizont RANGER AN50 Instrucciones De Uso

Cercado electrico accionado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
de
Elektrozaungerät
Instruction manual
en
Electric Fencer
Mode d´emploi
f
Électrificateur de Clôture
MANUAL DE INSTRUÇÕES
pt
Cerca Eléctrica
Istruzioni d'uso
it
Recinto Elettrico
BRUGSANVISNING
da
Spændingsgiver
GEBRUIKSAANWIJZING
nl
Schrikdraadapparaat
Návod na obsluhu
sk
pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady
INSTRUCCIONES DE USO
es
Cercado Electrico Accionado
RANGER AN50
TYPE 10858
RANGER AN70
TYPE 10857
horizont group gmbh
Division agrartechnik
Postfach 13 29
34483 Korbach
Homberger Weg 4-6
34497 Korbach
GERMANY
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 20
agrar@horizont.com
www.horizont.com
85369D- 04/16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Horizont RANGER AN50

  • Página 1 Spændingsgiver GEBRUIKSAANWIJZING Schrikdraadapparaat Návod na obsluhu pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady INSTRUCCIONES DE USO Cercado Electrico Accionado RANGER AN50 TYPE 10858 RANGER AN70 TYPE 10857 horizont group gmbh Postfach 13 29 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 00...
  • Página 2 En servicio con 230V el aparato debería y la OPTIONAL: fuente de alimentación tiene que ser instalada 230V en un recinto protegido de la humedad. Super Vlies 80Ah 14479 Special 85Ah 14894 88Ah 14125 AN50: 47PSU0008EU/UK/US 100Ah 14126 AN70: 47PSU0010 horizont ranger AN50 / AN70 .com...
  • Página 3: Montage Und Anschluss

    Fig. 5 Originalbetriebsanleitung ranger AN50 / AN70 in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont.com) S.3/ MONTAGE UND ANSCHLUSS: Fig. Das Gerät kann wahlweise an einer Wand oder einem soliden Pfahl montiert werden. Der Erdungsstab (Längsstab) 2 &...
  • Página 4 Normale Impulsfolge (1,5 Sekunden) am Tag, langsame Impulsfolge (2,0 Sekunden) in der Nacht. Regelung über APN* NIGHT MODE 4 Langsame Impulsfolge (2,0 Sekunden) am Tag, normale Impulsfolge (1,5 Sekunden) in der Nacht. Regelung über APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
  • Página 5: Assembly And Connection

    COMMISSIONING 230V OR 100 - 120V WITH OPTIONAL MAINS ADAPTER 230V in connection with SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY safety hints (www.horizont.com) Switch the device on. After a few seconds, you will hear a regular ticking; the device is in operation. The rechargeable battery indicator lights here at least red at intervals as a function indicator.
  • Página 6 MODE D‘EMPLOI ranger AN50 / AN70 The following modes can be selected: en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com) Normal Normal pulse sequence (1.5 seconds) The maximum output energy can be achieved. The economy circuit regulates P.3/...
  • Página 7 Séquence d’impulsions normale (1,5 seconde) le jour, séquence d’impulsions lente (2,0 secondes) la nuit. Réglage via APN* NIGHT MODE 4 Séquence d’impulsions lente (2,0 secondes) le jour, séquence d’impulsions normale (1,5 seconde) la nuit. Réglage via APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
  • Página 8: Montagem E Ligação

    COLOCAR EM FUNCIONAMENTO 230V OU 100 - 120V COM ADAPTADOR DE REDE OPCIONAL 230V em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com) Ligue o aparelho. Após alguns segundos ouve-se um „tique-taque“ regular: o aparelho está a funcionar.
  • Página 9 Istruzioni per l’uso del recinto elettrico ranger AN50 / AN70 DAY MODE 3 Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzioni Sequência de impulsos normal (1,5 segundos) durante o dia, sequência de impulsos lenta (2,0 segundos) durante SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com)
  • Página 10 Sequenza di impulsi normale (1,5 secondi) di giorno, sequenza di impulsi lenta (2,0 secondi) di notte. Regolazione tramite APN* NIGHT MODE 4 Sequenza di impulsi lenta (2,0 secondi) di giorno, sequenza di impulsi normale (1,5 secondi) di notte. Regolazione tramite APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
  • Página 11 IBRUGTAGNING 230V ELLER 100 - 120V MED NETDEL (EKSTRAUDSTYR) 230V relation til sikkerhedsanvisninger for spændingsgivere SECURA ANIMAL, SECURA SECURITY (www.horizont.com) A Tilkobl apparatet. Efter nogle sekunder høres en jævn tikkelyd, apparatet er tilkoblet. Batteriinidkato- ren lyser her som funktionsindikator som minimum rytmisk med rødt lys.
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing ranger ranger AN50 / AN70 In combinatie met veiligheidsinstructies SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont.com) NIGHT MODE 4 Langsom impulsrækkefølge (2,0 sekunder) om dagen, normal impulsrækkefølge (1,5 sekunder) om natten. Regu- lering via APN* p.3/ MONTAGE EN AANSLUITING: Fig.
  • Página 13 DAY MODE 3 Normale impulssequentie (1,5 seconde) overdag, langzame impulssequentie (2,0 seconden) ‚s nachts. Regeling via APN* NIGHT MODE 4 Langzame impulssequentie (2,0 seconden) overdag, normale impulssequentie (1,5 seconde) ‚s nachts. Regeling via APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
  • Página 14 Návod na obsluhu napájacích zariadení elektrických ohrád ranger ranger AN50 / AN70 OBSLUHA: v kombinácii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY (www.horizont.com) Ke ide zariadenie bez poruchy, svieti CONTROL LED. Ak LED svieti ervenou, vyskytuje sa porucha. Príiny poruchy môu by: •...
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE USO ranger ranger AN50 / AN70 * APN (Automatic Power Niveau): Výstupná energia zariadenia sa najskôr nastaví na 50 % a skutoné priliehajúce napätie plota sa priebene meria. en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica SECURA Ak je výstupné...
  • Página 16 Secuencia de impulso normal (1,5 segundos). Regulación a través de APN* SMART DAY MODE 3 Secuencia normal de impulsos (1,5 segundos) de día, lenta secuencia de impulsos (2,0 segundos) de noche. Regulación a través de APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
  • Página 17 | it: lunghezza massima recinto es: datos técnicos da: max. stängsellängd | nl: maximale afrasteringslengte | sk: maximálna dĺžka ohrady es: longitud máxima del vallado ranger AN50 Type 10858. 12V , Input: 4,5 Joule, 100-400mA 100 km ranger AN50 = 100 km ranger AN50...
  • Página 18 AN50 / AN70 .com...

Este manual también es adecuado para:

Ranger an701085810857