Página 1
Spændingsgiver GEBRUIKSAANWIJZING Schrikdraadapparaat Návod na obsluhu pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady INSTRUCCIONES DE USO Cercado Electrico Accionado RANGER AN50 TYPE 10858 RANGER AN70 TYPE 10857 horizont group gmbh Postfach 13 29 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 00...
Página 2
En servicio con 230V el aparato debería y la OPTIONAL: fuente de alimentación tiene que ser instalada 230V en un recinto protegido de la humedad. Super Vlies 80Ah 14479 Special 85Ah 14894 88Ah 14125 AN50: 47PSU0008EU/UK/US 100Ah 14126 AN70: 47PSU0010 horizont ranger AN50 / AN70 .com...
Fig. 5 Originalbetriebsanleitung ranger AN50 / AN70 in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont.com) S.3/ MONTAGE UND ANSCHLUSS: Fig. Das Gerät kann wahlweise an einer Wand oder einem soliden Pfahl montiert werden. Der Erdungsstab (Längsstab) 2 &...
Página 4
Normale Impulsfolge (1,5 Sekunden) am Tag, langsame Impulsfolge (2,0 Sekunden) in der Nacht. Regelung über APN* NIGHT MODE 4 Langsame Impulsfolge (2,0 Sekunden) am Tag, normale Impulsfolge (1,5 Sekunden) in der Nacht. Regelung über APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
COMMISSIONING 230V OR 100 - 120V WITH OPTIONAL MAINS ADAPTER 230V in connection with SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY safety hints (www.horizont.com) Switch the device on. After a few seconds, you will hear a regular ticking; the device is in operation. The rechargeable battery indicator lights here at least red at intervals as a function indicator.
Página 6
MODE D‘EMPLOI ranger AN50 / AN70 The following modes can be selected: en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com) Normal Normal pulse sequence (1.5 seconds) The maximum output energy can be achieved. The economy circuit regulates P.3/...
Página 7
Séquence d’impulsions normale (1,5 seconde) le jour, séquence d’impulsions lente (2,0 secondes) la nuit. Réglage via APN* NIGHT MODE 4 Séquence d’impulsions lente (2,0 secondes) le jour, séquence d’impulsions normale (1,5 seconde) la nuit. Réglage via APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
COLOCAR EM FUNCIONAMENTO 230V OU 100 - 120V COM ADAPTADOR DE REDE OPCIONAL 230V em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com) Ligue o aparelho. Após alguns segundos ouve-se um „tique-taque“ regular: o aparelho está a funcionar.
Página 9
Istruzioni per l’uso del recinto elettrico ranger AN50 / AN70 DAY MODE 3 Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzioni Sequência de impulsos normal (1,5 segundos) durante o dia, sequência de impulsos lenta (2,0 segundos) durante SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Página 10
Sequenza di impulsi normale (1,5 secondi) di giorno, sequenza di impulsi lenta (2,0 secondi) di notte. Regolazione tramite APN* NIGHT MODE 4 Sequenza di impulsi lenta (2,0 secondi) di giorno, sequenza di impulsi normale (1,5 secondi) di notte. Regolazione tramite APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
Página 11
IBRUGTAGNING 230V ELLER 100 - 120V MED NETDEL (EKSTRAUDSTYR) 230V relation til sikkerhedsanvisninger for spændingsgivere SECURA ANIMAL, SECURA SECURITY (www.horizont.com) A Tilkobl apparatet. Efter nogle sekunder høres en jævn tikkelyd, apparatet er tilkoblet. Batteriinidkato- ren lyser her som funktionsindikator som minimum rytmisk med rødt lys.
Página 12
Gebruiksaanwijzing ranger ranger AN50 / AN70 In combinatie met veiligheidsinstructies SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont.com) NIGHT MODE 4 Langsom impulsrækkefølge (2,0 sekunder) om dagen, normal impulsrækkefølge (1,5 sekunder) om natten. Regu- lering via APN* p.3/ MONTAGE EN AANSLUITING: Fig.
Página 14
Návod na obsluhu napájacích zariadení elektrických ohrád ranger ranger AN50 / AN70 OBSLUHA: v kombinácii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY (www.horizont.com) Ke ide zariadenie bez poruchy, svieti CONTROL LED. Ak LED svieti ervenou, vyskytuje sa porucha. Príiny poruchy môu by: •...
Página 15
INSTRUCCIONES DE USO ranger ranger AN50 / AN70 * APN (Automatic Power Niveau): Výstupná energia zariadenia sa najskôr nastaví na 50 % a skutoné priliehajúce napätie plota sa priebene meria. en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica SECURA Ak je výstupné...
Página 16
Secuencia de impulso normal (1,5 segundos). Regulación a través de APN* SMART DAY MODE 3 Secuencia normal de impulsos (1,5 segundos) de día, lenta secuencia de impulsos (2,0 segundos) de noche. Regulación a través de APN* horizont ranger AN50 / AN70 .com...
Página 17
| it: lunghezza massima recinto es: datos técnicos da: max. stängsellängd | nl: maximale afrasteringslengte | sk: maximálna dĺžka ohrady es: longitud máxima del vallado ranger AN50 Type 10858. 12V , Input: 4,5 Joule, 100-400mA 100 km ranger AN50 = 100 km ranger AN50...