Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

430BQ QUICK BATTERY CHARGER
Introduction
This instruction manual is for users of the TRUST 430BQ QUICK BATTERY CHARGER. The battery
charger can be used to recharge up to four NiMH or NiCd AA and/or AAA batteries.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/13955/ce.
Safety
1. Remove the plug from the plug socket before cleaning the battery charger. Do not use a liquid
cleaner or a spray to clean the device.
2. You can only recharge NiCd and NiMH batteries.
3. It is normal for the batteries to become warm when they are being recharged. The batteries will cool
to room temperature when they are fully recharged.
Connecting and use
Item
Component
Function
A
220 Volt connection
Power connection for the battery charger.
B
Battery holder
Holder for the batteries to be recharged. Each holder has a
different charging function.
Insert 1, 2, 3 or 4 rechargeable NiCd or NiMH AA and/or AAA
batteries in the holder.
Insert the batteries in the holder with the correct polarity (see
the symbols in the holder for the correct polarity).
C
LED
Is lit red continuously when the batteries are being recharged.
Is lit green continuously when the batteries have been
recharged. The battery charger will then be in the trickle-charge
mode.
D
AA battery
AA batteries supplied with the battery charger for use in, for
example, your camera.
E
220 Volt plug
Plug of the battery charger to be inserted into a plug socket.
Table 1: Battery charger functions
1. Insert the plug (E) into the plug socket.
2. Connect the power cable to the battery charger's power connection (A).
3. The LEDs (C) will flash for a short period of time to indicate that the battery charger is ready for use.
4. Insert the NiCd or NiMH AA and/or AAA batteries to be recharged in the battery holder (B).
5. The red LED (C) will be lit to indicate that the batteries are being recharged.
6. Use tables 2 and 3 to determine the time necessary to recharge the batteries.
7. The batteries have been fully recharged when the red LED is no longer lit and the green LED (see C
in the figure below) is lit continuously.
8. The batteries can be left in the battery charger in order for them to remain fully charged. The battery
charger will keep the batteries fully recharged by means of a trickle charge (this is indicated by the
green LED being continuously lit).
Note:
The batteries supplied must be charged before use.
Note:
You can only recharge NiCd and NiMH batteries in this battery charger.
Recharging other types of batteries may cause damage to the batteries and the battery
charger.
Size
Capacity
Recharging time*
(mAh)
(minutes)
1 / 2
3 / 4
batteries
batteries
AA
1300
80
160
AA
1600
100
190
AA
1800
110
210
AA
2000
120
240
AA
2100
130
250
AAA
500
40
80
AAA
650
50
100
AAA
800
60
120
Table 2: Recharging time for NiMH batteries
Troubleshooting
Problem
Cause
The batteries
The polarity of the batteries has
are not
been switched round.
recharged.
Alkaline batteries have been
inserted in the battery charger.
The red LED
The wrong type of batteries have
flashes.
been placed in the battery charger
or the batteries have been placed in
the battery charger incorrectly.
Fully charged batteries have been
inserted in the battery charger.
The problem is
The latest FAQs are available on
not listed here.
the Internet.
If you still have problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care
Centers. Please have the following information available: the item number (13955 or UK model 13956),
as well as a good description of what is not working and precisely when the problem occurs.
Warranty conditions
- Our products have a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase.
- If there is a fault, return the product to your dealer and include a description of the fault, the proof of
purchase and all the accessories.
- During the warranty period, you will receive a similar product, if one is available. If no similar product
is available, your product will be repaired.
- Please contact our help desk for missing components, such as the instruction manual, software or
other components.
- The warranty becomes invalid if the product has been opened, if there is mechanical damage, if the
product has been misused, if alterations have been made to the product, if the product has been
repaired by a third party, in the case of negligence or if the product has been used for a purpose
other than that originally intended.
- Excluded from the warranty:
• Damage caused by accidents or disasters, such as fire, flood, earthquakes, war, vandalism or
theft.
• Incompatibility with hardware or software not stated in the minimum system requirements.
• Accessories, such as batteries and fuses (if applicable).
- Under no circumstances will the manufacturer be held responsible for any incidental or
consequential damage, including the loss of income or other commercial losses resulting from the
use of this product
.
UK
Size
Capacity
Recharging time*
(mAh)
(minutes)
1 / 2
batteries
AA
600
40
AA
800
50
AAA
220
20
Table 3: Recharging time for NiCd batteries
* The time the battery charger requires
depends on the capacity and condition of the
batteries and whether they have been
previously charged. The charging time also
depends on the number of batteries inserted in
the battery charger.
Possible solution
Check the polarity using the symbols in
the battery holder.
ONLY insert NiMH or NiCd batteries in
the battery charger.
You can only recharge NiCd and NiMH
batteries in this battery charger.
Insert empty batteries in the battery
charger.
Go to
www.trust.com/13955
for FAQ's
and other product information.
Einleitung
Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des 430BQ QUICK BATTERY CHARGER. Mit diesem
Batterielader kann man 1 bis 4 NiMH- oder NiCd-Batterien der Größe AA oder AAA laden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der
gültigen
europäischen
www.trust.com/13955/ce nachlesen.
Sicherheitshinweise
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie den Batterielader reinigen. Verwenden Sie
keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
2. Mit diesem Gerät dürfen ausschließlich NiCd- oder NiMH-Batterien geladen werden.
3. Es ist normal, dass die Batterien während des Ladens warm werden. Sobald die Batterien voll sind,
kühlen sie sich wieder auf Zimmertemperatur ab.
Anschließen und Gebrauch
Bezeichnung
Element
A
220-Volt-
Netzanschluss
B
Batteriehalter
C
LED-Anzeige
D
AA-Batterie
E
220-Volt-Stecker
Tabelle 1: Die Funktionen des Batterieladers
1. Stecken Sie den Stecker (E) in die Steckdose.
2. Stecken Sie den Steckverbinder des Netzkabels in den Netzanschluß (A) des Batterieladers.
3. Die LED-Anzeigen (C) zeigen durch kurzes Blinken an, dass der Batterielader einsatzbereit ist.
4. Legen Sie die zu ladenden NiCd- oder NiMH-Batterien der Größe AA und/oder AAA in die
Batteriehalter (B) ein.
5. Die rote LED-Anzeige (C) leuchtet, um anzuzeigen, dass die Batterien geladen werden.
6. Anhand von Tabelle 2 und 3 können Sie die voraussichtliche Ladedauer bestimmen.
7. Sobald die LED-Anzeige nicht mehr rot, sondern anhaltend grün leuchtet (unterste Abbildung, C),
sind die Batterien geladen.
8. Die Batterien können im Halter bewahrt bleiben, damit sie die geladene Kapazität behalten. Das
Ladegerät bewirkt mittels Erhaltungsladung, dass die Batteriekapazität unvermindert bleibt (dies
wird durch anhaltendes Leuchten der grünen LED-Anzeige angegeben).
Hinweis: Die mitgelieferten Batterien müssen erst geladen werden, ehe sie gebraucht werden
können.
Hinweis: In diesem Batterielader dürfen nur NiCd- oder NiMH-Batterien verwendet werden.
Die Verwendung einer anderen Art Batterie kann Schäden an der Batterie und am
Batterielader zur Folge haben.
Größe
Kapazität
3 / 4
(mAh)
batteries
70
AA
1300
100
AA
1600
30
AA
1800
AA
2000
AA
2100
AAA
500
AAA
650
AAA
800
Tabelle 2: Ladedauer für NiMH-Batterien
Fehlerbehebung
Problem
Die Batterien
laden sich nicht
auf.
Die rote LED-
Anzeige blinkt.
Das Problem
wird hier nicht
genannt.
Wenn das Problem damit nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an eine der Trust-
Kundenbetreuungsstellen. Die folgenden Angaben sollten Sie zur Hand haben: die Artikelnummer
(13955 oder 13956 für die UK-Version) und eine genaue Beschreibung, die wiedergibt, was wann nicht
funktioniert.
Garantiebestimmungen
- Für unsere Produkte gilt eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die Garantiefrist geht am
Ankaufsdatum ein.
- Senden oder bringen Sie das Produkt im Falle eines Defekts mit einer Erläuterung des Defekts, dem
Kaufbeleg und allem Zubehör zur Verkaufsstelle zurück.
- Innerhalb der Garantiefrist stellt die Verkaufsstelle Ihnen ein vergleichbares Modell zur Verfügung,
sofern dieses vorhanden ist. Ist kein vergleichbares Modell verfügbar, wird das Produkt repariert.
- Wenn Ihnen etwas fehlt, z. B. die Anleitung, Software oder andere Lieferteile, können Sie sich an
unser Helpdesk wenden.
- Wenn das Produkt geöffnet wurde, der Schaden mechanischer Art ist, Missbrauch stattgefunden
hat, Änderungen am Produkt angebracht wurden, Reparaturen von Drittparteien ausgeführt wurden,
das Produkt fahrlässig behandelt oder anders als vorgesehen verwendet wurde, verfällt die
Garantie.
- Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• als Folge von Unfällen oder Kalamitäten wie Feuer, Überschwemmung, Erdbeben,
Kriegshandlungen, Vandalismus oder Diebstahl entstandene Schäden.
• Inkompatibilität mit anderen Hardware- oder Softwareprodukten, die nicht in den minimalen
Systemanforderungen aufgeführt sind.
• Zubehör wie Batterien und Sicherungen (falls zutreffend).
- Der Hersteller haftet in keinem Fall für mittelbare Schäden oder Folgeschäden, insbesondere
Einkommenseinbußen oder andere kommerzielle Verluste, die durch den Gebrauch dieses Produkts
entstehen.
24 HOURS: internet
Office
UK
Italia
France
Deutschland
España
Polska
Nederland
Other countries
DE
Richtlinien.
Die
Konformitätserklärung
Funktion
Spannungsversorgung für den Batterielader
Halter für die zu ladenden Batterien. Jeder Halter hat eine
eigene separate Ladefunktion.
Hier können 1, 2, 3 oder 4 wiederaufladbare NiCd oder
NiMH-Batterien der Größe AA und/oder AAA eingelegt werden.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien in die Halter auf die
richtige Polarität, wie sie im jeweiligen Halter angegeben ist.
Leuchtet anhaltend rot, wenn die Batterien geladen werden.
Leuchtet anhaltend grün, wenn die Batterien fertig geladen sind.
Das Gerät ist dann auf Erhaltungsladen eingestellt.
Mitgelieferte Batterien der Größe AA, z. B. zur Verwendung in
einer Fotokamera.
Zum Anschließen des Batterieladers an die Steckdose.
Ladedauer*
Größe
(Minuten)
1 / 2
3 / 4
Stück
Stück
80
160
AA
100
190
AA
110
210
AAA
120
240
Tabelle 3: Ladedauer für NiCd-Batterien
130
250
*Wie viel Zeit der Batterielader zum Laden der
40
80
Batterien benötigt, ist von der Kapazität sowie dem
Zustand der Batterien abhängig und davon, ob sie
50
100
bereits geladen sind. Außerdem hängt die
60
120
Ladedauer davon ab, wie viele Batterien in den
Batterielader eingelegt wurden.
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Die Batteriepole sind falsch
Überprüfen Sie die Polarität anhand der
ausgerichtet.
Symbole in den Haltern.
Es wurden Alakalibatterien eingelegt.
Es dürfen NIE andere Batteriearten als
NiMH oder NiCd eingelegt werden.
Falsche Art von Batterien oder falsch
In diesem Batterielader dürfen nur NiCd-
eingesetzte Batterien.
oder NiMH-Batterien verwendet werden.
Es wurden volle Batterien eingelegt.
Legen Sie leere Batterien ein.
Die neueste Version der FAQ steht im
Gehen Sie zu
Internet zur Verfügung.
Sie die FAQ und andere
Produktinformationen nachlesen können.
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
www.trust.com
Open
Phone
Mon - fri
8:00 - 16:00
+44-(0)845-6090036
Lun – ven
9:00–13:00 / 14:00-18:00
+39-051-6635947
Lun – ven
9:00 à 17:00
+33-(0)825-083080
Mo – Fr
9:00 - 17:00
0800-00TRUST (0800-0087878)
Lun – viernes
9:00 - 17:00
+34-(0)902-160937
Pon do pią
9:00 - 17:00
+48-(0)22-8739812
Ma – vr
9:00 - 17:00
0800-BELTRUST (0800-23587878)
Mon – fri
9:00 - 17:00
+31-(0)78-6549999
(DoC)
können
Sie
unter
Kapazität
Ladedauer*
(mAh)
(Minuten)
1 / 2 Stück
3 / 4
Stück
600
40
70
800
50
100
220
20
30
www.trust.com/13955
, wo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trust 430BQ

  • Página 1 (13955 oder 13956 für die UK-Version) und eine genaue Beschreibung, die wiedergibt, was wann nicht If you still have problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care funktioniert. Centers. Please have the following information available: the item number (13955 or UK model 13956), Garantiebestimmungen as well as a good description of what is not working and precisely when the problem occurs.
  • Página 2 Introduction Introduzione Ce manuel est destiné aux utilisateurs du « 430BQ QUICK BATTERY CHARGER ». Le chargeur de Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto "430BQ QUICK BATTERY CHARGER". Il piles peut être utilisé pour charger de 1 à 4 piles NiMH ou NiCD, de type AA et/ou AAA.
  • Página 3: Introducción

    (13955, dla wersji brytyjskiej 13956) oraz dokładny opis usterki. uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust. Debe tener a mano los siguientes datos: El número de pieza (13955 o versión 13956 para el Reino Unido) y una buena descripción de por qué y cuándo Gwarancja dejó...
  • Página 4 Mocht u na deze oplossingen geprobeerd te hebben nog problemen hebben, neem dan contact op met recarregadas. carregador. carregador. één van de Trust Customer Care Centers. U dient de volgende gegevens bij de hand te hebben: het O LED Apenas poderá recarregar pilhas NiCd e Foi colocado o tipo errado de pilhas no...
  • Página 5 µε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust. Παρακαλούµε να έχετε διαθέσιµα τα εξής στοιχεία: τον Hvis der stadig er problemer efter at disse løsninger er afprøvet, kontaktes et af Trusts αριθµό του προϊόντος (13955 ή 13956 για το Ηνωµένο Βασίλειο) και µια καλή περιγραφή για το τι δε λειτουργεί...
  • Página 6 Helyezzen lemerült elemeket az inte här. frågor och annan produktinformation. helyeztek az elemtöltőbe. elemtöltőbe. Om du fortfarande skulle ha problem när du följt dessa instruktioner, kan du kontakta ett av våra Trust A probléma A legfrissebb GYIK-ok (gyakran www.trust.com/13955 oldalon találja Customer Care Centres.
  • Página 7 Tento návod je určen uživatelům nabíječky TRUST 430BQ QUICK BATTERY CHARGER. Tato Tento návod na použitie je určený pre užívateľov rýchlonabíjačky batérií TRUST 430BQ QUICK nabíječka může být použita k nabíjení až čtyř baterií NiMH nebo NiCd typu AA nebo AAA.