Concept VP6000 Manual Del Usuario

Aspiradora de barra y mano a batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 75

Enlaces rápidos

Tyčový a ruční akumulátorový vysavač
Tyčový a ručný akumulátorový vysávač
Odkurzacz bezprzewodowy pionowy
Kézi akkumulátoros rúdporszívó
Bezvadu akumulatora putekļusūcējs
CZ
SK
PL
VP6000
Cordless vacuum cleaner
Akku-Stab- und Handstaubsauger
Aspirateur balai et à main avec accumulateur
Scopa elettrica
Aspiradora de barra y mano a batería
VP6000
HU
LV
EN
DE
FR
IT
CZ
ES
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept VP6000

  • Página 1 Tyčový a ruční akumulátorový vysavač Cordless vacuum cleaner Tyčový a ručný akumulátorový vysávač Akku-Stab- und Handstaubsauger Odkurzacz bezprzewodowy pionowy Aspirateur balai et à main avec accumulateur Kézi akkumulátoros rúdporszívó Scopa elettrica Bezvadu akumulatora putekļusūcējs Aspiradora de barra y mano a batería VP6000 VP6000...
  • Página 2 VP6000...
  • Página 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 4 8 let a pod dozorem. • Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VP6000...
  • Página 5: Popis Výrobku

    1. Vypínač 2. Kontrolka provozu/napájení 3. Regulátor rychlosti 4. Ekologická rukojeť 5. Tlačítko zámku 6. Cyklonová nádoba 7. Vyprazdňovací tlačítko 8. Turbokartáč č PŘÍSLUŠENSTVÍ A Hubice B Štěrbinová hubice C Nástavec na štěrbinovou hubici D Malý turbokartáč E Nástavec-koleno VP6000...
  • Página 6: Pokyny K Obsluze

    Obr. 2 2. Nasaďte turbokartáč do hliníkové trubky, uslyšíte cvaknutí (Obr. 3). Chcete-li odejmout turbokartáč od hliníkové trubky, stiskněte tlačítko pro uvolnění a tahem odpojte (Obr. 4). Turbokartáč lze stejným způsobem připojit k hlavnímu tělu vysavače. Obr. 3 Obr. 4 VP6000...
  • Página 7 Malý turbokartáč - vhodný pro ložní prádlo, tkaninu, pohovky apod. Štěrbinová hubice - vhodná pro rohy stěn, polstrování automobilu, radiátory apod. Nástavec na štěrbinovou hubici - vhodný pro ložní prádlo, tkaninu, pohovky apod. Nástavec - koleno – vhodný pro obtížné vysávání rohů, mezer apod. VP6000...
  • Página 8 Pro vyprázdnění prachové nádoby stiskněte tlačítko pro uvolnění (Obr. 7). Otevřete nádobu, vysypejte prach a zavřete kryt nádoby (Obr. 8). Obr. 7 Obr. 8 DEMONTÁŽ FILTRU Otočte nádobu na prach a vytáhněte ji. Stejným způsobem vytáhněte prachový filtr (Obr. 9). HEPA filtr vytáhněte po směru šipky (Obr. 10). Obr. 9 Obr. 10 VP6000...
  • Página 9: Ochrana Životního Prostředí

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VP6000...
  • Página 11: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 12 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. • Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nemôže byť uznaná ako záručná. VP6000...
  • Página 13 1. Vypínač 2. Kontrolka používania/napájania 3. Regulátor rýchlosti 4. Ekologická rukoväť 5. Tlačidlo zámku 6. Cyklónová nádoba 7. Vyprázdňovacie tlačidlo 8. Turbokefa é PRÍSLUŠENSTVO A Hubica B Štrbinová hubica C Násadec na štrbinovú hubicu D Malá turbokefa E Násadec-koleno é VP6000...
  • Página 14: Pokyny Na Obsluhu

    2. Turbokefu nasaďte do hliníkovej rúrky, ozve sa cvaknutie (obr. 3). Ak chcete odpojiť turbokefu od hliníkovej rúrky, stlačte tlačidlo na uvoľnenie a ťahom ju odpojte (obr. 4). Turbokefu možno rovnakým spôsobom pripojiť k hlavnému telu vysávača. obr. 3 obr. 4 VP6000...
  • Página 15: Inštalácia Batérie

    Malá turbokefa - vhodná na bielizeň, tkaniny, pohovky a pod. Štrbinová hubica - vhodná na rohy stien, čalúnenie automobilov, radiátory a pod. Násadec na štrbinovú hubicu - vhodný na bielizeň, tkaniny, pohovky a pod. Násadec - koleno – vhodný na problematické vysávanie rohov, medzier a pod. VP6000...
  • Página 16 Pre vyprázdnenie nádoby na prach stlačte tlačidlo na uvoľnenie (obr. 7). Otvorte nádobu, vysypte prach a zatvorte kryt nádoby (obr. 8). obr. 7 obr. 8 DEMONTÁŽ FILTRA Otočte nádobu na prach a vytiahnite ju. Rovnakým spôsobom vytiahnite prachový filter (obr. 9). HEPA filter vytiahnite v smere šípky (obr. 10). obr. 9 obr. 10 VP6000...
  • Página 17: Ochrana Životného Prostredia

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. VP6000...
  • Página 19 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz następne zachowanie jej. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą...
  • Página 20 40°C. • Nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych urządzenia podczas pracy. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz VP6000...
  • Página 21 że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. • Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać poza zasięgiem urządzenia i jego przewodu zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. VP6000...
  • Página 22: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1. Wyłącznik 2. Wskaźnik pracy/zasilania 3. Regulator obrotów 4. Uchwyt ekologiczny 5. Przycisk zamka 6. Pojemnik cyklonowy 7. Przycisk opróżniania 8. Turboszczotka AKCESORIA A Dysza B Dysza szczelinowa C Nasadka na dyszę szczelinową D Mała turboszczotka E Nasadka-kolanko VP6000...
  • Página 23: Instrukcja Obsługi

    2. Włóż turboszczotkę w rurę aluminiową, usłyszysz zatrzaśnięcie (Rys. 3). Gdy chcesz odjąć turboszczotkę od rury aluminiowej, naciśnij przycisk zwalniający, a odłącz turboszczotkę poprzez pociągnięcie (Rys. 4). W taki sam sposób można przyłączyć turboszczotkę do korpusu odkurzacza. Rys. 3 Rys. 4 VP6000...
  • Página 24: Instalacja Baterii

    Mała turboszczotka – nadaje się do pościeli, tkaniny, tapczanu itp. Dysza szczelinowa – nadaje się do narożników ścian, obicia samochodu, kaloryferów itp. Nasadka na dyszę szczelinową – nadaje się do pościeli, tkaniny, tapczanu itp. Nasadka - kolanko – nadaje się do odkurzania trudno dostępnych narożników, szczelin itp. VP6000...
  • Página 25: Opróżnianie Pojemnika Na Kurz

    Aby opróżnić pojemnik na kurz, naciśnij przycisk zwalniający (Rys. 7). Otwórz pojemnik, wysyp kurz i zamknij pokrywę pojemnika (Rys. 8). Rys. 7 Rys. 8 DEMONTAŻ FILTRA Odwróć pojemnik na kurz i wyjmij go. W taki sam sposób wyjmij filtr do kurzu (Rys. 9). Wyjmij filtr HEPA, jak pokazuje strzałka (Rys. 10). Rys. 9 Rys. 10 VP6000...
  • Página 26: Ochrona Środowiska

    Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulegać zmianom bez uprzedniego powiadamiania, do czego zastrzegamy sobie prawo. VP6000...
  • Página 27: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 28 és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. • A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. VP6000...
  • Página 29: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Kapcsoló 2. Üzemelés/töltés kontroll-lámpája 3. Sebességszabályzó 4. Környezetbarát fogantyú 5. Zárgomb 6. Ciklon edény 7. Ürítőgomb 8. Turbókefe TARTOZÉKOK A Fej B Réstisztító fej C A réstisztító fej toldaléka D Kis turbókefe E Toldalék-könyök VP6000...
  • Página 30: Kezelési Útmutató

    2. Tegye fel a turbókefét az alumíniumcsőre, egy kattanás hallatszik (3. ábra). Ha le akarja venni a turbókefét az alumíniumcsőről, nyomja meg a kioldógombot, és húzza le (4. ábra). A turbókefét ugyanilyen módon lehet csatlakoztatni a porszívó házához. 3. ábra 4. ábra VP6000...
  • Página 31: Az Akkumulátor Behelyezése

    Fej ágyneműhöz, szövethez, kanapéhoz stb. való. Kis turbókefe ágyneműhöz, szövethez, kanapéhoz stb. való. Réstisztító fej - fal sarkaihoz, autókárpithoz, radiátorhoz stb. való. A réstisztítófej toldaléka ágyneműhöz, szövethez, kanapéhoz stb. való. Toldalék - könyök – nehezen porszívózható sarkokhoz, résekhez való. VP6000...
  • Página 32 (8. ábra). 7. ábra 8. ábra A SZŰRŐ LESZERELÉSE Fordítsa meg a portartályt és húzza ki. Ugyanilyen módon húzza ki a porszűrőt (9. ábra). A HEPA szűrőt a nyíl irányába húzza ki (10. ábra). 9. ábra 10. ábra VP6000...
  • Página 33: A Környezet Védelme

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VP6000...
  • Página 35: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 36 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. • Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP6000...
  • Página 37: Ierīces Apraksts

    1. Slēdzis 2. Darbības/barošanas signāllampiņa 3. Ātruma regulators 4. Ekoloģiskais rokturis 5. Slēdzenes taustiņš 6. Ciklona tvertne 7. Iztukšošanas taustiņš 8. Turbobirste PIEDERUMI A Sprausla B Rievotā sprausla C Rievotās sprauslas uzgalis D Mazā turbobirste E Uzgalis – līkums VP6000...
  • Página 38: Lietošanas Instrukcija

    2. att. 2. Ievietojiet turbobirsti alumīnija caurulē, līdz atskan klikšķis (3.  att.). Ja vēlaties noņemt turbobirsti no alumīnija caurules, nospiediet atbrīvošanas taustiņu un velkot atvienojiet (4. att.). Turbobirsti var tādā pašā veidā pievienot putekļusūcēja galvenajai daļai. 3. att. 4. att. VP6000...
  • Página 39 Mazā turbobirste – piemērota gultas veļai, audumam, dīvāniem u. tml. Rievotā sprausla – piemērota sienu stūriem, automobiļu polsterējumam, radiatoriem u. tml. Rievotās sprauslas uzgalis – piemērots gultas veļai, audumam, dīvāniem u. tml. Uzgalis – līkums: piemērots stūriem un spraugām, kam grūti piekļūt ar putekļsūcēju, u. tml. VP6000...
  • Página 40: Putekļu Tvertnes Iztukšošana

    Lai iztīrītu putekļu tvertni, nospiediet atbrīvošanas taustiņu (7.  att.). Atveriet trauku, izberiet putekļus un aizveriet tvertnes vāku (8. att.). 7. att. 8. att. FILTRU NOŅEMŠANA Pagrieziet putekļu tvertni un izvelciet to. Tādā pašā veidā izņemiet putekļu filtru (9. att.). Izvelciet HEPA filtru bultiņas virziena (10. att.). 9. att. 10. att. VP6000...
  • Página 41: Vides Aizsardzība

    šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. VP6000...
  • Página 43: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you use it. Please read the instructions carefully before initial use. You should retain them for future reference. Ensure that anyone using this product is familiar with the instructions.
  • Página 44 • Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play with the appliance. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. VP6000...
  • Página 45: Product Description

    2. Operation indicator 3. Speed control 4. Handle 5. Release button 6. Dust cup 7. Dust cup empty button 8. Turbo nozzle Accessories A Nozzle B Slot nozzle C Slot nozzle adaptor D Mini turbo nozzle E Adaptor for corner leaning VP6000...
  • Página 46 2. Insert the turbo nozzle into the aluminium tube until you hear a “click” sound (Fig. 3). To remove the turbo nozzle, press the nozzle release button and pull away from the main body (Fig. 4). You can insert the turbo nozzle to the main body as described above. Fig. 3 Fig. 4 VP6000...
  • Página 47: Battery Installation

    Mini turbo nozzle – suitable for bed linen, fabric, sofa, etc. Slot nozzle – suitable for wall corners, car cushioning, radiators, etc. Slot nozzle adaptor – suitable for bedding, fabric, sofa, etc. Adaptor for corner cleaning – suitable for difficult to clean corners, gaps, etc. VP6000...
  • Página 48 Fig. 8 REMOVING THE FILTER Turn the dust container and pull it out. Remove the dust filter in the same way (Fig. 9). Pull the HEPA filter in the direction of the arrow (Fig. 10). Fig. 9 Fig. 10 VP6000...
  • Página 49: Service Centre

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. VP6000...
  • Página 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 52 • Werfen Sie den Akkumulator des Geräts ins Feuer nicht und setzen Sie ihn keinen Temperaturen von mehr als 40 °C aus. • Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während des Betriebs nicht. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice. VP6000...
  • Página 53 • Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VP6000...
  • Página 54 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Schalter 2. Kontrollleuchte des Betriebs/Aufladens 3. Geschwindigkeitsregler 4. Umweltfreundlicher Handgriff 5. Drucktaste des Schlosses 6. Zyklonbehälter 7. Entleerungstaste 8. Turbobürste ZUBEHÖR A Düse B Schlitzdüse C Aufsatzstück auf die Schlitzdüse D Kleine Turbobürste E Aufsatzstück-Kniestück VP6000...
  • Página 55 2. Setzen Sie die Turbobürste in das Aluminiumrohr ein, Sie hören einen Knips (Abb. 3). Wenn Sie die Turbobürste von dem Aluminiumrohr wegnehmen wollen, drücken Sie die Drucktaste zur Lockerung und trennen Sie es durch das Ziehen ab (Abb. 4). Die Turbobürste ist zum Hauptkörper des Staubsaugers in derselben Art anzuschließen. Abb. 3 Abb. 4 VP6000...
  • Página 56: Installation Der Batterie

    Schlitzdüse - geeignet für Ecken, Polsterung in Automobilen, Heizkörper u. ä. Aufsatzstück auf die Schlitzdüse - geeignet für Bettwäsche, Gewebe, Sofas u. ä. Aufsatzstück - Kniestück - geeignet für schwieriges Staubsaugen in den Ecken, in den Spalten u. ä. VP6000...
  • Página 57 Abb. 7 Abb. 8 DEMONTAGE DES FILTERS Drehen Sie den Staubbehälter und ziehen Sie ihn aus. In derselben Art ziehen Sie den Staubfilter (Abb. 9) aus. Ziehen Sie den HEPA-Filter in der Pfeilrichtung (Abb. 10) aus. Abb. 9 Abb. 10 VP6000...
  • Página 58 Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VP6000...
  • Página 59: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 60 • Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. VP6000...
  • Página 61: Description Du Produit

    2. Voyant de recharge/d’alimentation 3. Régulateur de vitesse 4. Poignée écologique 5. Touche de verrouillage 6. Récipient cyclonique 7. Touche de vidage 8. Turbo brosse ACCESSOIRES A Bec B Suceur plat C Embout pour suceur plat D Petite turbo-brosse E Embout-coude VP6000...
  • Página 62: Consignes D'UTilisation

    2. Insérez la turbo-brosse dans le tuyau en aluminium, vous devez entendre un clic (Fig. 3). Pour retirer la turbo-brosse du tuyau de l’aspirateur, appuyez sur la touche déverrouillage et retirez-la (Fig. 4). Connectez la turbo-brosse de la même manière au corps principal de l’aspirateur. Fig. 3 Fig. 4 VP6000...
  • Página 63 Suceur plat - convient pour nettoyer les coins des murs, les baguettes de voiture, les radiateurs, etc. Embout pour suceur plat - convient pour nettoyer le linge, les tissus, les canapés, etc. Embout - coude - convient pour des coins difficiles à nettoyer, les fentes, etc. VP6000...
  • Página 64 Fig. 8 DÉMONTAGE DU FILTRE Tournez le bac à poussière et videz-le Retirez de la même manière le filtre à poussières (Fig. 9). Retirez le filtre HEPA dans le sens de la flèche (Fig. 10). Fig. 9 Fig. 10 VP6000...
  • Página 65: Protection De L'ENvironnement

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. VP6000...
  • Página 67 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 68 Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono VP6000...
  • Página 69 • I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VP6000...
  • Página 70: Descrizione Del Prodotto

    2. Spia di funzionamento/ di ricarica 3. Regolatore di velocità 4. Maniglia ecologica 5. Pulsante blocco 6. Contenitore raccoglipolvere 7. Pulsante di svuotamento 8. Turbospazzola ACCESSORI A Bocchetta B Bocchetta a fessura C Prolunga per la bocchetta a fessura D Turbospazzola piccola E Prolunga-gomito VP6000...
  • Página 71 2. Montare la turbospazzola sul tubo in alluminio, nel caso di montaggio correttamente avvenuto si sente uno scatto (Fig. 3). Se si vuole togliere la turbospazzola dal tubo in alluminio premere l’apposito pulsante e staccarla tirandola senza eccessiva forza (Fig. 4). La turbospazzola può essere attaccata allo stesso modo al corpo dell’aspirapolvere. Fig. 3 Fig. 4 VP6000...
  • Página 72: Installazione Della Batteria

    Bocchetta a fessura - idonea per la pulizia degli angoli, dei sedili delle automobili, radiatori etc. Prolunga con bocchetta a fessura - idonea per la biancheria, tessuti, divani etc. Prolunga - gomito – idonea per la pulizia delle arre difficilmente raggiungibili, fessure etc. VP6000...
  • Página 73 Fig. 7 Fig. 8 RIMOZIONE DEL FILTRO Ruotare il contenitore raccoglipolvere ed estrarlo. Procedere nello stesso modo per estrarre il filtro povere (Fig. 9). Estrarre il filtro HEPA tirandolo nel senso della freccia (Fig. 10). Fig. 9 Fig. 10 VP6000...
  • Página 74: Protezione Dell'AMbiente

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. VP6000...
  • Página 75: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 76 • Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VP6000...
  • Página 77: Descripción Del Producto

    3. Regulador de velocidad 4. Mango ecológico 5. Botón de bloqueo 6. Recipiente de ciclón 7. Botón de vaciado 8. Cepillo turbo ACCESORIOS A Boquilla B Boquilla para rincones C Extensión para boquilla para rincones D Cepillo turbo pequeño E Codo VP6000...
  • Página 78: Armar La Aspiradora

    2. Inserte el cepillo turbo en el tubo de aluminio, se oye un clic (Fig. 3). Para sacar el cepillo turbo del tubo, presione el botón de liberación y tire del tubo (Fig. 4). El cepillo turbo puede conectarse con el mismo procedimiento al cuerpo principal. Fig. 3 Fig. 4 VP6000...
  • Página 79 Cepillo turbo pequeño: ropa de capa, telas, sofás, etc. Boquilla para rincones: esquinas de paredes, tapicería de coches, radiadores, etc. Extensión para la boquilla para rincones: ropa de capa, telas, sofás, etc. Codo: para esquinas difíciles de alcanzar, ranuras, etc. VP6000...
  • Página 80 (Fig. 8). Fig. 7 Fig. 8 DESMONTAR EL FILTRO Gire el colector de polvo y retírelo. Retire el filtro de la misma manera (Fig. 9). Tire del filtro HEPA como lo indica la flecha (Fig. 10). Fig. 9 Fig. 10 VP6000...
  • Página 81: Protección Al Medio Ambiente

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VP6000...
  • Página 82 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Página 83: Záruční Podmínky

    že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Página 84 řídí reklamačním řádem přepravce. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: spotřebiteli působilo značné obtíže. Jindřich Valenta – Concept Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve Česká...
  • Página 85: Záručné Podmienky

    že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
  • Página 86 Výrobce: spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Jindřich Valenta – Concept Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, Česká republika v zložitých prípadoch do troch pracovných dní.
  • Página 87 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod spowodowanych użytkowaniem. adresem www.my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany...
  • Página 88: Dane Produktu

    Producent: dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także w przypadku kiedy czynności mające na celu Jindřich Valenta – Concept usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
  • Página 89: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 90 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP6000...
  • Página 91 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Página 92 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Página 93: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VP6000...
  • Página 94: Product Data

    Manufacturer or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň the customer.
  • Página 95: Garantiebedingungen

    Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com. Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
  • Página 96 Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Hersteller: Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Jindřich Valenta – Concept Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Tschechische Republik Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die...
  • Página 97: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VP6000...
  • Página 98: Détails Du Produit

    à l´état est trop Fabricant: compliquée pour le consommateur. Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque...
  • Página 99: Condizioni Di Garanzia

    La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto di sostituzione della merce per difetto sul prodotto non Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del...
  • Página 100 Produttore: la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Jindřich Valenta – Concept oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň problemi all’utente stesso.
  • Página 101: Condiciones De Garantía

    24 meses a partir de su entrega al consumidor. que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
  • Página 102: Detalles Del Producto

    Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
  • Página 103 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Página 104 043/5522056 ELSPO Spojová 19 974 01 Banská 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Concept Polska Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 serwis@my-concept.pl sp. z o.o. w. 27 Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft. Nyar u. 2/A...
  • Página 108 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.

Tabla de contenido