Página 2
Produkt ähnlich Abbildung Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten product may not be exactly as illustrated Subject to technical alterations and errors produit semblable à l’image Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs...
Página 4
CO Blasenzähler ablesen. Prüfen Sie den pH-Wert Ihres Aquariums bei konstanter CO -Dosierung mit dem sera -Dauertest und dem sera pH-Test. Bei größeren CO -Mengen ist es empfehlens- wert, die CO -Zufuhr über den seramic pH Controller automatisch kontrollieren und steuern zu lassen.
Página 5
Zuerst die CO -Zufuhr schließen. Die Saug- halter (1.2) oben und unten aufschieben, falls Sie den Blasenzähler damit befestigen wol- len. Den sera flore CO Blasenzähler voll- ständig mit Wasser füllen (senkrecht ins Wasser tauchen). Der Blasenzähler (2.1) wird hinter dem Druckminderer (2.2) zwischen Rückschlagventil (2.3) und CO...
Página 6
CO Druckminderer, an dem die Blasenzahl zuverlässig einge- stellt werden kann. • Füllen Sie den sera flore CO Blasenzäh- ler stets nur mit Leitungs- oder Aquarien- wasser. Der Blasenzähler muss stets mit Flüssigkeit gefüllt sein, damit eine zu hohe...
Página 7
Warnung 1. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2. Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (inklusive Kindern) mit einge- schränkten körperlichen, Wahr neh mungs- oder geistigen Fähigkeiten, oder feh len der Erfahrung und Wissen vorgesehen, außer wenn sie durch eine für ihre Sicherheit ver- antwortliche Person beaufsichtigt oder be-...
Application and application range You can read off up to approx. 300 bubbles per minute in the sera flore CO bubble counter. Check the pH value of your aquar- ium with the sera CO...
Página 9
Accessories (not included) sera CO hose (item No. 08022) sera non-return valve (item No. 08818) Assembly instruction (fig. 2) First shut the CO supply. Push on the suc- tion cups (1.2) at the top and the bottom if you wish to use them for installing the bubble counter.
CO pressure reducer, that allows adjusting the bubble number pre- cisely. • Always fill the sera flore CO bubble counter only with tap or aquarium water. The bubble counter must always be filled with liquid as to make sure too high CO addition can be recognized immediately.
300 bulles par minute. Une fois que vous avez atteint un dosage en CO constant, vérifiez la valeur du pH de votre aquarium avec le SERA Test permanent CO et le SERA Test pH. Pour les grandes quantités de CO , il est conseillé...
Página 12
Branchez ensuite le tuyau en haut du compte-bulles. Mise en service Après avoir intégré le compte-bulles de CO SERA flore dans le système de CO , vous pouvez de nouveau ouvrir l’alimentation en et régler le nombre de bulles souhaité.
Página 13
• Remplissez le compte-bulles de CO SERA flore uniquement avec de l’eau cou- rante ou avec l’eau de l’aquarium. Le compte-bulles doit toujours être rempli d’eau, afin de pouvoir remarquer que l’ali- mentation en CO est trop élevée.
Página 14
Distributeur : SERA France SAS 14 Rue Denis Papin, 68000 Colmar...
Página 15
-concentratie kunnen uw vissen stikken en/of kan er een pH-daling in uw aquarium optreden. Gebruik en toepassingen In de sera flore CO blaasjesteller kunt u tot ca. 300 belletjes per minuut aflezen. Contro- leer de pH-waarde van uw aquarium bij een...
Página 16
Accessoires (niet bij de levering inbegrepen) sera CO -slang (art. nr. 08022) sera terugslagventiel (art. nr. 08818) Opbouwhandleiding (afb. 2) Sluit eerst de CO -toevoer. De zuighouders (1.2) er boven en onder opschuiven indien u de blaasjesteller daarmee wilt bevestigen. De...
Página 17
CO drukregelaar, waarmee het aantal bellen op betrouwbare wijze in- gesteld kan worden. • Vul de sera flore CO blaasjesteller steeds uitsluitend met leiding- of aquari- umwater. De blaasjesteller moet steeds met vloeistof gevuld zijn, zodat een te hoge...
Página 18
Waarschuwing 1. Er moet gelet worden op kinderen, zodat gegarandeerd is, dat ze niet met het appa- raat spelen. 2. Het apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk of geestelijk vermogen of beperkt waarnemingsvermo- gen of door personen met onvoldoende er- varing en kennis, behalve wanneer ze worden begeleid door een persoon die...
Página 19
Informazioni per l’uso SERA flore CO contabollicine Da leggere completamente e con atten- zione. Con il SERA flore CO contabollicine è pos- sibile conteggiare in modo semplice il numero delle bollicine di CO per il controllo della fer- tilizzazione con anidride carbonica. L’ugello fine (1.3) nel contabollicine garantisce un pre-...
Página 20
1.2 2 ventose Accessori (non inclusi) SERA tubo per la CO (cod. art. 08022) SERA valvola di non ritorno (cod. art. 08818) Istruzioni per il montaggio (fig. 2) Innanzitutto chiudete l’aggiunta di CO . At- taccate le ventose (1.2) in alto e in basso se volete fissare il contabollicine con queste.
Página 21
• Riempite sempre il SERA flore CO con- tabollicine con acqua del rubinetto o acqua dell’acquario. Il contabollicine deve essere sempre pieno di liquido, così che un’aggiunta di CO...
Página 22
Importato da: SERA Italia s.r.l. Via Gamberini 110 40018 San Pietro in Casale (BO)
Información para el usuario SERA flore contador de burbujas de CO Léala atentamente en su totalidad. El SERA flore contador de burbujas de CO permite contar burbujas de CO fácilmente para controlar el abonado con ácido carbó- nico. Su fina tobera (1.3) permite que las bur-...
Página 24
Contenido del paquete (fig. 1) 1.1 SERA flore contador de burbujas de 1.2 2 ventosas Accesorios (no incluidos) SERA tubo para CO (N° de art. 08022) SERA válvula antirretroceso (N° de art. 08818) Instrucciones de montaje (fig. 2) Primero cerrar el suministro de CO .
Página 25
Puesta en funcionamiento Una vez montado el SERA flore contador de burbujas de CO en el sistema de CO puede volver a abrir el suministro de CO ajustar el número de burbujas deseado. Tras desconectar el suministro de CO , es posible que parte del líquido del contador de burbu-...
Página 26
• Llene el SERA flore contador de burbujas de CO únicamente con agua del grifo o del acuario. El contador de burbujas debe estar siempre lleno de líquido para que se pueda detectar de inmediato un suministro de CO demasiado elevado.
Página 27
Verifique o valor de pH do seu aquário, adi- cionando CO de modo constante, com o SERA indicador CO de longa duração e com o SERA pH-Test. No caso de quantidades maiores de CO , é aconselhável controlar automaticamente a adição de CO com o seramic pH Control- ler.
1.2 2 ventosas Acessórios (não estão incluídos) SERA mangueira de CO (N° de art. 08022) SERA válvula anti-retorno (N° de art. 08818) Instruções de montagem (fig. 2) Primeiro, feche a entrada de CO . Encaixe as ventosas (1.2) em cima e em baixo, caso queira fixar o contador de bolhas com elas.
Página 29
• Utilize unicamente um redutor de pressão de alta qualidade com uma válvula de ajuste fino, por exemplo o SERA flore re- dutor de pressão de CO , no qual o nú- mero de bolhas se pode regular de forma segura.
Página 30
Advertência 1. As crianças devem ser atentamente obser- vadas, para assegurar que não brincam com o aparelho. 2. O aparelho não está destinado à utilização por pessoas (incluindo crianças) com limi- tadas capacidades físicas, sensoriais e mentais, ou com falta de experiência e co- nhecimentos, a não ser que sejam obser- vadas e, no que diz respeito à...
Página 31
Användning och användningsområde Du kan läsa av upp till ca. 300 bubblor per minut i sera flore CO bubbelräknaren. Testa pH-värdet i ditt akvarium vid konstant -dosering med sera CO -långtidsindi- kator och sera pH-Test.
Página 32
Tillbehör (ingår ej) sera CO -slang (art. nr. 08022) sera backventil (art. nr. 08818) Monteringsinstruktion (bild 2) Stäng först av CO -tillförseln. Placera sug- kopparna (1.2) uppe och nere i fall du vill sätta fast bubbelräknaren med hjälp av dessa. Fyll sera flore CO bubbelräknaren fullständigt...
Página 33
• Apparaten får inte anslutas direkt till en -flaska. Det måste alltid installeras en tryckreducerare (2.2) emellan. • Använd enbart en tryckreducerare av bra kvalitet med finjusteringsventil, t. ex. sera flore CO tryckreducerare, där du kan ställa in bubbeltalet tillförlitligt.
Página 34
Asennus ja asennusarvot Voit laskea jopa noin 300 kuplaa minuutissa sera flore CO kuplalaskimessa. Tarkista akvaariosi pH arvo sera CO jatkuvanäyttöi- nen mittauslaiteilla ja sera pH-testillä kun annostelet CO n jatkuvaa automaattista li- säystä. Jos kyseessä on suurempien CO määrien käyttö...
Página 35
Tarvikkeet (ei mukana) sera CO letku (tuote 08022) sera takaiskuventtiili (tuote 08818) Asennusohjeet (kuva 2) Sulje ensin CO virtaus. Asenna imukupit (1.2) kuplalaskimen ylä- ja alaosaan jos haluat käyttää niitä kuplalaskimen asentamiseen. Täytä sera flore CO kuplalaskin kokonaan vedellä (imeytä veden alla vaakatasossa).
Página 36
CO paineen- alentaja joka mahdollistaa kuplien tarkan säätämisen. • Täytä aina sera flore CO kuplalaskin vain vesijohto- tai akvaariovedellä. Kuplalaskin on aina oltava nesteellä täytetty, jotta liian korkeat CO määrät voidaan välittömästi havaita.
Página 37
Anvendelse og anvendelsesområde Du kan aflæse op til ca. 300 bobler pr. min. i sera flore CO bobletælleren. Kontroller pH værdien i dit akvarium med sera CO -lang- tids-indikator og sera pH-Test ved konstant dosering af CO I tilfælde af store CO mængder er det anbe-...
Página 38
Tryk sugekop- perne på (1.2) i toppen og i bunden hvis du ønsker at bruge dem til af sætte bobletælle- ren op med. Fyld sera flore CO bobletæller helt op med vand (sænk lodret ned i vandet). Bobletælleren (2.1) monteres på CO syste- met bag trykregulatoren (2.2), mellem kontra-...
Página 39
-trykket, som f.eks. sera flore CO tryk reducér, hvor antallet af bobler kan indstilles pålideligt. • Fyld altid sera flore CO bobletæller med vand fra hanen eller fra akvariet. Bobletæl- leren skal altid være fyldt med vand, så man altid kan se om der er for hurtig/meget tilgang af CO til akvariet.
Página 40
300 φυσαλίδες ανά λεπτό στον sera flore bubble counter. Ελέγξτε την τιμή του pH στο ενυδρείο με τον δείκτη sera CO long- term indicator και το sera pH-Test όταν χο- ρηγείτε συνεχώς CO Σε περίπτωση χορήγησης μεγαλύτερων δό- σεων CO συνίσταται...
Página 41
1.2 2 βεντούζες Αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνονται) sera CO hose (λαστιχάκι παροχής διοξει- δίου, κωδικός προϊόντος 08022) sera non-return valve (βαλβίδα αντεπίστρο- φής, κωδικός προϊόντος 08818) Οδηγίες συναρμολόγησης (εικ. 2) Αρχικά σταματήστε την παροχή CO . Πιέστε τις βεντούζες (1.2) στο επάνω και στο κάτω...
Página 42
Εκκίνηση Μπορείτε να ανοίξετε την παροχή CO ξανά και να ρυθμίσετε τον επιθυμητό αριθμό φυσα- λίδων μετά την εγκατάσταση του μετρητή sera flore CO bubble counter στο σύστημα CO Μέρος του υγρού μπορεί να διαφύγει από τον μετρητή φυσαλίδων στο λαστιχάκι CO μετά...
Página 43
• Γεμίζετε πάντα τον sera flore CO bubble counter μόνο με νερό βρύσης ή ενυδρείου. Ο μετρητής φυσαλίδων θα πρέπει να είναι πάντα γεμάτος με υγρό ώστε να γίνει άμεσα αντιληπτή υπερβολική χορήγηση CO Προσοχή 1. Επιβλέπετε τα παιδιά ώστε να αποφύγετε...
Página 44
Na sera flore CO števcu mehurčkov lahko ugotovite do približno 300 mehurčkov na mi- nuto. Pri konstantnem doziranju CO preve- rite pH vrednost vode v vašem akvariju s sera -trajnim Testom in sera pH-Testom. Pri večjih količinah CO vam priporočamo, da dodajanje CO avtomatsko preverjate in urav- navate z napravo seramic pH Controller.
Página 45
Oprema (brez) sera CO -cev (art.-štev. 08022) sera povratni ventil (art.-štev. 08818) Navodilo za montažo (sl. 2) Najprej zaprite dovajanje plina Pričvrstite zgoraj in spodaj priseska (1.2) v primeru, če želite z njima pritrditi števec me- hurčkov. sera flore CO števec mehurčkov...
Página 46
• Naprave ne smete priključiti direktno na -jeklenko. Med obema mora biti vedno priključen reducirni ventil (2.2). • Uporabite samo zelo kakovosten reducirni ventil s finim igelnim ventilom, npr. sera flore CO reducirni ventil, na katerem boste lahko natančno naravnali število me- hurčkov.
Página 47
Upotreba i raspon upotrebe Možete očitati do približno 300 mjehurića po minuti u sera flore CO brojaču mjehurića. Provjerite pH vrijednost u vašem akvariju po- moću sera CO trajnog-Testa i sera pH- Testa kada neprestano dodajete CO U slučaju većih količina CO...
Página 48
Tada gurnite cijev na gornji dio. Pokretanje Možete ponovo otvoriti CO dotok i prilago- diti željeni broj mjehurića nakon što je sera flore CO brojač mjehurića instaliran u CO sistem. Dio vode može oteći iz brijača mjehu- rića u CO cijev nakon isključivanja CO...
Página 49
CO reduktor priti- ska, koji dozvoljava prilagođavanje točnog broja mjehurića. • Uvijek napunite sera flore CO brojač mjehurića sa vodom iz slavine ili iz akva- rija. Brojač mjehurića mora uvijek biti na- punjen vodom kako bi se veliko dodavanje odmah prepoznalo.
Página 50
A sera flore CO buborékszámlálóban akár kb. 300 buborék/perc is leolvasható. Ellen- őrizze az akváriumának pH-értékét folyama- tos CO -adagolás mellett a sera CO -tartós teszttel és a sera pH-teszttel. Nagyobb mennyiségű CO esetén ajánlott a -ellátást a seramic pH Controller-rel au- tomatikusan ellenőrizni és irányítani.
Página 51
Felszerelési útmutató (2. ábrá) Először zárja el a CO -ellátást. A tapadóko- rongokat (1.2) felül és alul tolja fel, ha ezekkel akarja a buborékszámlálót rögzíteni. A sera flore CO buborékszámlálót töltse meg tel- jesen vízzel (függőlegesen a vízbe merítve). A buborékszámlálót (2.1) hátul a nyomáscsök-...
Página 52
• A készüléket nem szabad közvetlenül a -palackra csatlakoztatni. Mindig kös- sön a kettő közé egy nyomáscsökkentőt (2.2). • Használjon kiváló minőségű nyomáscsök- kentőt finomtű-szeleppel, pl. a sera flore nyomáscsökkentőt, amin a buborék- számlálót megbízhatóan be lehet állítani. • A sera flore CO buborékszámlálót min- dig csak vezetékes vagy akváriumvízzel...
Página 53
Wysokie stężenie CO może spowodować uduszenie Twoich ryb i/lub doprowadzić do spadku pH w akwarium. Zastosowanie W SERA flore liczniku bąbelków CO żesz odczytać do ok. 300 pęcherzyków na minutę. Skontroluj wartość pH w akwarium z pomocą SERA CO -testu długotrwałego i pH-Testu przy stałym dozowaniu CO...
Página 54
Akcesoria (nie dołączone do zestawu) SERA CO -przewód (nr artykułu 08022) SERA wentyl zwrotny (nr artykułu 08818) Instrukcja montażu (rys. 2) Najpierw zamknij dopływ CO . Popchnij przys- sawki (1.2) w górę lub w dół, o ile chcesz przy ich pomocy zamontować licznik. SERA flore licznik bąbelków CO...
Página 55
SERA flore CO reduktora ciśnienia, który po- zwala na precyzyjne ustawienie liczby pę- cherzyków. • Zawsze napełniaj SERA flore licznik bą- belków CO bieżącą wodą lub wodą akwariową. Licznik musi być zawsze wy- pełniony cieczą, aby natychmiast mógł być...
Página 56
Použití a rozsah použití Na sera flore CO počítadle bublin lze spočítat až 300 bublin za minutu. Otestujte hodnotu pH v akváriu pomocí sera CO dlouhodobého indikátoru a sera pH-testu při konstantním dávkování CO Pokud používáte velké množství CO vhodné kontrolovat a řídit přísun CO auto- maticky prostřednictvím seramic pH Con-...
Página 57
Doplňky (není součástí) sera CO -hadička (kód zboží 08022) sera zpětny ventil (kód zboží 08818) Postup sestavení (obr. 2) Nejdříve uzavřete přívod CO . Přísavky (1.2) posuňte nahoru a dolu, pokud chcete takto připevnit počítadlo bublin. Naplňte sera flore počítadlo bublin vodou (ponořovat do vody kolmo).
Página 58
CO redukční ventil, na němž lze spolehlivě nastavit počet bublin. • K naplnění sera flore CO počítadla bub- lin používejte pouze vodovodní či akvarijní vodu. Počítadlo bublin musí být stále napl- něno vodou, aby bylo možno ihned zazna- menat příliš...
Página 59
CO kabarcık sayacında daki- kada yaklaşık 300 kabarcığa kadar sayabilir- siniz. Sürekli olarak CO kullandığınızda, sera uzun süreli test ve sera pH-Testini kul- lanarak akvaryumunuzun pH değerini kontrol edin. Büyük miktarda CO olması durumunda, iz- lemek ve CO eklemesini otomatik olarak kontrol etmek için seramic pH Controller’ı...
Página 60
Aksesuarlar (dahil değildir) sera CO hortumu (ürün no. 08022) sera çek valf (ürün no. 08818) Kurulum talimatları (şek. 2) Öncelikle CO beslemesini kesin. Kabarcık sayacını monte etmek için kullanmak istiyor- sanız vakum ağızlarını (1.2) alta ve üste yer- leştirin. sera flore CO kabarcık sayacını...
Página 61
• Sadece yüksek kaliteli ince ayarlı iğne valfi olan basınç düşürücü kullanın, örn. balon- cuk sayısını tam olarak ayarlamayı sağla- yan sera flore CO basınç düşürücü. • sera flore CO kabarcık sayacının daima musluk suyu ya da akvaryum suyuyla dol- durun.
Página 62
причиной удушья Вашей рыбы и/или при- вести к понижению pH-уровня в Вашем аквариуме. Применение и область применения В SERA flore CO счетчике пузырьков Вы можете считывать до прибл. 300 пузырьков в минуту. При постоянной дозировке CO проверяйте pH-уровень в Вашем аквариуме...
Página 63
Прежде всего, перекройте подачу CO Наденьте присоски (1.2) на верхнюю и нижнюю части устройства, если Вы хотите использовать их при установке счетчика пузырьков. Наполните SERA flore CO счетчик пузырьков водой полностью (по- грузите его в воду вертикально). Счетчик пузырьков (2.1) встраивается в CO -по-...
Página 64
Ввод в эксплуатацию После того, как SERA flore CO счетчик пузырьков будет встроен в систему CO Вы можете вновь открыть подачу CO и установить желаемое количество пузырь- ков. После выключения подачи CO часть жидкости из счетчика пузырьков может по- пасть в CO -шланг.
Página 65
• Всегда наполняйте SERA flore CO счетчик пузырьков только водой из- под крана или аквариумной водой. Счет- чик пузырьков всегда должен быть наполнен жидкостью, чтобы слишком сильное снабжение CO могло быть выявлено немедленно. Предупреждение 1. Внимательно следите за детьми, чтобы...