Hamax Amaze Manual Del Usuario página 25

Tabla de contenido

Publicidad

magasságra úgy, hogy kb. 10-12 cm
legyen a hátsó kerék/sárhányó/
csomagtartó és a kerékpáros
gyermekülés között.
2. Ezután húzza meg a konzol
hátoldalán lévő négy rögzítőcsavart
(6c) a következő mintázat szerint
(meghúzás, majd meghúzás ismét):
A javasolt meghúzási nyomaték 10 Nm.
Ez azonban csak útmutatásnak
tekinthető. Ha használat közben a
konzol mozogni kezd, húzza meg, hogy
ismét szilárdan rögzítve legyen.
Tekintse alapelvnek, hogy minden
kerékpározás előtt ellenőrizze, és
ha szükséges, húzza meg újra a
konzolt.
IT
Inserire le estremità della staffa di
sostegno (5) nell'attacco (6a) spingendo
fino a quando non si sente un "clic" =
posizione bloccata.
1. Regolare l'altezza dell'attacco (6a)
posizionandolo in modo che ci siano
circa 10-12 cm di spazio tra la ruota
posteriore/il parafango/il portapacchi
e il seggiolino.
2. Dopodiché stringere le quattro viti di
fissaggio (6c) sul retro dell'attacco
come segue (stringere e poi
stringere di nuovo):
La coppia di serraggio consigliata è 10
Nm. Tuttavia, questa è solo una linea
guida. Se l'attacco inizia a muoversi
durante l'uso, continuare a stringere fin
quando non è saldamente fissato.
Controllare con regolarità e, se
necessario, ristringere l'attacco
ogni volta prima di utilizzare la
bicicletta.
KR
당신은 클릭 = 잠금 위치를 소리가 날
때까지 브래킷 (5)에 캐리어 활 종료 (6a)를
안내합니다.
1. 약이 될 때까지 정확한 높이 브래킷 (6a)를
조정합니다. 후륜 / 머드 가드 / 짐 캐리어와
자전거 아이 좌석 사이 10-12cm.
2. 다음 패턴 (단단히 조인 후 다시 조에서
브래킷의 뒷면에있는 네 개의 고정 나사
(6c)를 조 )
추천 체결 토크는 10 ㎚이다. 그러나, 이것은
단지 가이드 라인이다.브래킷이 사용하는 동안
이동 시작하면 단단히 고정 될 때까지 강화
유지
필요한 경우 모든 자전거를 타고 전에
브레이크를 다시 조여, 그것을 확인하는
규칙을 확인하고
NL
Leid de uiteinden (5) van de
draagboog neerwaarts in de beugel
(6a) tot u een klikgeluid hoort =
vergrendelde positie.
1. Stel de beugel (6a) op de juiste
hoogte in, tot er ongeveer 10 tot 12
cm afstand is tussen het achterwiel /
spatbord / bagagedrager en het
kinderzitje.
2. Span vervolgens de vier
bevestigingsschroeven (6c) aan de
achterkant van de beugel aan, in de
aangegeven volgorde (spannen en
verder aanspannen):
Het aangeraden aanspankoppel is 10
Nm. Dit is echter slechts een richtlijn.
Indien de beugel begint te bewegen
tijdens het gebruik, span dan weer aan
tot deze stevig vastzit.
maak er een regel van de spanning
van de beugel voor elke rit na te
kijken en deze indien nodig aan te
spannen.
PL
Wsuń końce pałąka mocującego
(5) w uchwyt, aż do usłyszenia
kliknięcia sygnalizującego pozycję
zamkniętą.
1. Ustaw klamrę (6a) na właściwej
wysokości, tj. tak, aby przestrzeń
między tylnym kołem/błotnikiem/
bagażnikiem a fotelikiem wynosiła
ok. 10-12 centymetrów.
2. Następnie wkręć cztery śruby
mocujące (6c) z tyłu uchwytu w
następujący sposób (wkręcając i
dokręcając):
Zalecany moment wynosi 10 Nm. To
jednak tylko wartość sugerowana. Jeśli
podczas użytkowania produktu uchwyt
poluzuje się, należy dokręcić śruby.
należy regularnie kontrolować
uchwyt i w razie potrzeby dokręcić
go przed rozpoczęciem jazdy.
PT
Passe as extremidades do arco de
transporte (5) pela abraçadeira (6a)
até ouvir um clique indicando a posição
bloqueada.
1. Ajuste a abraçadeira (6a) na altura
correcta, aprox. 10-12 cm entre a
roda traseira/pára-lamas/porta-
bagagem e a cadeira de criança.
2. Em seguida, aperte os quatro
parafusos para fixar (6c) na parte
posterior da abraçadeira de acordo
com o padrão descrito (aperte e, em
seguida, volte a apertar):
A força de aperto aconselhada é de 10
Nm. No entanto, este valor é apenas
uma referência. Se a abraçadeira
começar a deslocar-se durante a
utilização, continue a apertar até estar
firmemente fixa.
Tenha por hábito certificar-se de
que os parafusos estão bem
apertados e, se necessário, volte a
apertar a abraçadeira antes de
conduzir a bicicleta.
RO
Ghidaţi capetele barei de fixare
(5) în consolă (6a) până când se aude
un clic = poziţia blocat.
1. Reglaţi suportul (6a) la înălţimea
corectă până când este cu aprox. 10-
12 cm între roata din spate / aripă /
portbagaj şi scaunul copilului.
2. Apoi, strângeţi cele patru şuruburi de
prindere (6c) din partea din spate a
suportului, după următorul model
(strângere şi strângere din nou):
Cuplul de strângere sugerat este 10 Nm.
Totuşi, aceasta este doar o sugestie. În
cazul în suportul se mişcă în timpul
folosirii, continuaţi să strângeţi până
este bine fixat.
Faceţi-vă un obicei din a verifica şi,
dacă este necesar, de a strânge din
nou suportul, înainte de fiecare
deplasare cu bicicleta.
RU
Вставьте концы дуги багажника
(5) вниз в скобу (6a), пока не
услышите щелчок, что укажет на
замкнутое положение.
1. Отрегулируйте крепёжную скобу
(6a) до нужной высоты, прибл. 10-
12 см между задним колесом /
щитком / багажником и детским
велосипедным креслом.
2. Затем затяните четыре крепежные
винты (6c) на задней стороне
скобы согласно примеру (затяните,
а затем подтяните):
Рекомендованный крутящий момент
затяжки - 10 Нм. Тем не менее, это
только рекомендация. Если скоба
начнет скользить во время
использования, подтяните ее до
полной фиксации.
Возьмите за правило проверять, а
если необходимо, подтягивать
монтажную скобу перед каждым
использованием велосипеда.
SE
För ner pakethållarens bågändar (5) i
fästet (6a) tills ett klick hörs = låst position.
1. Justera fästet (6a) till rätt höjd tills
det är cirka 10–12 cm avstånd
mellan bakhjulet/stänkskyddet/
pakethållaren och barnstolen.
2. Dra sedan åt de fyra fästskruvarna
(6c) på baksidan av fästet i följande
ordningsföljd (dra åt och dra sedan
åt en gång till):
Rekommenderat åtdragningsmoment är
10 Nm. Detta är dock bara en riktlinje.
Om fästet börjar röra sig under
användning, fortsätt dra åt tills den
sitter ordentligt fast.
Gör det till en regel att kontrollera,
vid behov, dra åt fästet före varje
cykeltur.
SI
Potiskajte konca nosilnega
stremena (5) navzdol v držalo (6a),
dokler ne zaslišite klika, ki označuje
zablokiran položaj.
1. Prilagodite položaj držala (6a) po
višini tako, da je med zadnjim
kolesom/strešico/prtljažnikom in
otroškim sedežem za kolo približno
10 do 12 cm prostora.
2. Nato na hrbtni strani držala privijte štiri
pritrdilne vijake (6c) po naslednjem
vzorcu (privijte in znova privijte):
Priporočljiv zatezni navor je 10 Nm.
Vendar je to zgolj priporočilo. Če se
držalo med uporabo začne premikati, ga
dodatno privijte, da bo trdno nameščen.
Pred vsako vožnjo vedno preverite
in po potrebi dodatno privijte
držalo.
SK
Zaveďte konce oblúka nosiča (5)
dole do konzoly (6a), až kým
nepočujete kliknutie = zamknutá
poloha.
1. Nastavte konzolu (6a) do správnej
výšky, aby bola medzi detskou
sedačkou bicykla a zadným kolesom/
blatníkom/nosičom batožiny
vzdialenosť približne 10 – 12 cm.
2. Potom utiahnite štyri upevňovacie
skrutky (6c) na zadnej strane
konzoly podľa nasledujúceho vzoru
(utiahnite a potom dotiahnite):
Odporúčaný uťahovací moment je 10
Nm. Táto hodnota je však len
orientačná. Ak sa konzola začne pri
používaní pohybovať, uťahujte skrutky
dovtedy, kým nie je pevne na svojom
mieste.
Pred každou jazdou skontrolujte
konzolu a v prípade potreby
dotiahnite skrutky.
BG
Насочете краищата на носещата
дъга (5) надолу в конзолата (6a),
докато чуете щракване = заключена
позиция.
1. Настройте конзолата (6a) на
правилна височина, докато останат
ок. 10-12 cm между задното
колело/калника/багажника и
детската седалка.
2. След това затегнете четирите винта
(6c) на гърба на конзолата по
следния начин (затегнете и след
това презатегнете):
Препоръчваният въртящ момент за
затягане е 10 Nm. Това обаче е само
препоръка. Ако конзолата започне да
се движи по време на използване,
продължавайте да затягане докато се
фиксира стабилно.
създайте си правило да
проверявате и при необходимост
да презатягате конзолата преди
всяко използване на колелото.
TR
Taşıyıcının yay uçlarını (5), bir
"klik" sesi duyana kadar kelepçenin (6a)
içine doğru yönlendirin.
1. Kelepçeyi (6a), arka tekerlek/
çamurluk/bagaj taşıyıcı ile çocuk
koltuğu arasında yaklaşık 10-12 cm
boşluk kalacak şekilde doğru
yüksekliğe ayarlayın.
2. Kelepçenin arkasında bulunan dört
tespit vidasını (6c) aşağıda belirtildiği
gibi sıkıştırın (sıkıştırın ve ardından
tekrar sıkıştırın):
Önerilen sıkıştırma torku 10 Nm'dir.
Ancak bu sadece bir referans
niteliğindedir. Kullanım sırasında
kelepçe hareket etmeye başlarsa, sıkıca
sabitlenene kadar sıkıştırmaya devam
edin.
bisikleti kullanacağınız her zaman
öncelikle kelepçeyi kontrol etmeyi
ve gerekiyorsa yeniden sıkıştırmayı
bir alışkanlık haline getirin.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zenith

Tabla de contenido