Indice Instrucciones para el uso de los audífonos ITE (intra-auriculares) Características Cómo ponerse el audífono Cómo quitarse el audífono Encender/Apagar Control de Volumen Indicador de control de volumen Pulsador Bobina telefónica Indicador de pila Información sobre la pila Rastreo de datos (Data Logging) Recomendaciones de seguridad Garantía internacional Configuración del pulsador...
Página 4
Le felicitamos por la compra de sus nuevos audífonos. Estos audífonos avanzados son completamente digita- les y han sido ajustados por su audioprotesista con la ayuda de una computadora y un software desarrollado específicamente para este fin. Han sido hechos a su medida para cumplir sus necesidades individuales de audición.
Página 5
Este manual de instrucciones cubre los siguientes audífonos: MOVE 400 CIC MOVE 305 ITC DM MOVE 315 ITC DM VC Nota: Los audífonos que han sido hechos a la medida varían en su tamaño y forma, ya que cada oído tiene sus características individuales.
3 Salida de sonido con protección anti-cerumen 4 Entrada de micrófono 5 Compartimento de pila 6 Pulsador (sólo MOVE 305/315) 7 Cordel para sacar el audífono 8 Control de Volumen (sólo MOVE 315) 9 Entrada del micrófono direccional (sólo MOVE 305/315)
Cómo ponerse el audífono Colocarse los audífonos correctamente siempre es cuestión de práctica, paciencia y perseverancia. Si tiene dificultades para insertar sus audífonos, por favor consulte a su audioprotesista. • El audífono derecho tiene una marcación roja, el audífono izquierdo una marcación azul. •...
Página 8
• En caso de irritación del oído al intentar ponerse el audífono, aplique un poco de vaselina alrededor del borde exterior del canal del audífono, para así facilitar su correcta inserción. Tenga cuidado de evitar que la vaselina entre en la salida de sonido o llegue a la parte exterior del audífono, donde están ubicados los controles y el micrófono.
Cómo quitarse el audífono • Con el dedo pulgar presione cuidadosamente la parte inferior de su oreja (parte posterior) hacia arriba para soltar el audífono. • Agarre el audífono por su borde, cogiéndolo entre el pulgar y el índice, y retírelo cuidadosamente de su oído.
Encender y apagar su audífono Encender: Cierre bien el compartimento de pila. Presione hasta que se cierre con un clic. El audífono emitirá un pitido. Apagar: Coloque su uña debajo del borde anterior del comparti- mento de pila y tire para abrir el compartimento.
Control de volumen (MOVE 315/355) Para aumentar el volumen: Gire el control de volumen hacia atrás. Para bajar el volumen: Gire el control de volumen hacia adelante. Más Menos volumen volumen El control de volumen trabaja sin topes. Esto significa que usted puede girar el botón sin fin, pero el volumen...
Indicador de control de volumen Su audífono pitará de forma continua siempre cuando usted alcance con el control de volumen el nivel máximo o mínimo programado. Pulsador (sólo MOVE 305/315) Si su audífono está equipado con un pulsador, se aplicarán las siguientes instrucciones: Su audífono se puede programar con...
Con esto, el audífono regresará a su programa actual. Bobina Telefónica (Opcional para MOVE 305, 315) Si su audífono está equipado con una bobina telefónica, por favor lea lo siguiente. La bobina telefónica le permite oír mejor cuando use el teléfono o en lugares donde se encuentren instalados...
Página 14
Normalmente el micrófono se apaga automáticamente cuando se activa la bobina telefónica para evitar los ruidos de fondo. Si usted lo desea, su profesional en audición puede programar la bobina telefónica de tal manera que funcione en combinación con el micrófono del audífono. Su audífono ha sido programado para: ❑...
Cuando la pila está casi agotada, el audífono emitirá pitidos a intervalos regulares. Esta advertencia indica que la pila debe cambiarse inmediatamente. Esta función no está disponible en MOVE 400. Cómo cambiar la pila • Se usan pilas de los siguientes tipos:...
• Introduzca la pila en el compartimento. La pila no debe sobresalir del borde. • Cierre bien el compartimento. Nunca fuerce el compartimento al cerrarlo. Información sobre la pila • La duración de la pila depende de las condiciones de uso. Para mayor información consulte con su profesional.
• Cualquier humedad que pueda encontrarse en la pila debe removerse inmediatamente usando un paño blando. • Por favor devuelva las pilas usadas a su proveedor o a su profesional, para que ellos las eliminen apropia- damente. • Nunca intente deshacerse de las pilas usadas que- mándolas, ya que podrían explotar y causar lesiones.
Recomendaciones de seguridad Los audífonos y las pilas pueden ser peligrosos si se ingieren o usandose de forma indebida. Tales acciones pueden ocasionar lesiones graves o la pérdida perma- nente de la audición e incluso pueden resultar fatal. Es importante que se familiarice completamente con las siguientes advertencias generales y con todo el conteni- do del presente manual de instrucciones antes de utilizar sus audífonos.
Página 19
• Mantenga las pilas fuera del alcance de bebés, niños pequeños, personas mentalmente incapacita- das o animales domésticos. • Limpie sus audífonos y accesorios regularmente, pero únicamente con productos recomendados por su audioprotesista. Microorganismos en audífonos no aseados pueden causar irritaciones de la piel. •...
• Nunca introduzca utensilios de limpiar en la salida del sonido o en la entrada del micrófono, ya que esto puede causar daño a los audífonos. Protección del medio ambiente Contribuya a proteger el medio ambiente, no depositan- do auditivos o pilas en la basura domestica. Por favor, recicle o entréguelos en el punto de venta.
Página 24
Fabricante: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Suiza Phone +41 (0)31 998 15 15 Telefax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com www.hear-it.org Para mayor información sobre la audición y la pérdida de audición...