Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 903 / 00
Kit silenziatore omologato - 96481451A
Type-approved silencer kit - 96481451A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graph-
ic symbols to highlight situations in which maximum care is re-
quired, as well as practical advice or information. Pay attention to
the meaning of the symbols since they serve to avoid repeating
technical concepts or safety warnings throughout the text. The
symbols should therefore be seen as real reminders. Please refer
to this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
Parts with an alphabetic reference (Example
) rappresentano i
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
A
) are the original

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96481451A

  • Página 1 ISTR - 903 / 00 Kit silenziatore omologato - 96481451A Type-approved silencer kit - 96481451A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graph- evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o ic symbols to highlight situations in which maximum care is re- semplici informazioni.
  • Página 2 ISTR 903 / 00 Pos. Denominazione Description Silenziatore superiore Upper silencer Silenziatore inferiore Lower silencer Collettore Manifold Staffa supporto silenziatori Silencer support bracket Staffa supporto collettore Manifold support bracket Paracalore collettore Manifold heat guard Paracalore interno collettore Manifold inner heat guard Vite TBEI M5x10 TBEI screw M5x10 Clips M5...
  • Página 3 ISTR 903 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Attenzione Warning Il motore e le parti del sistema di scarico diventano molto calde The engine and exhaust parts become hot when the motorcycle con l'uso della motocicletta, e rimangono calde ancora per lungo engine is running and will stay hot for some time after the engine tempo dopo aver fatto funzionare il motore.
  • Página 4 ISTR 903 / 00 10 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition be- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie fore installation.
  • Página 5 ISTR 903 / 00 24 Nm ± 10% Montaggio staffa supporto collettore Fitting the manifold support bracket Montare la clip (13) sulla staffa supporto collettore (5). Montare Fit the clip (13) on the manifold support bracket (5). Fit the exhaust il tappo fissaggio scarico (A4) sulla staffa supporto collettore (5), locking cap (A4) on the manifold support bracket (5), positioning it orientandolo come mostrato in figura.
  • Página 6 ISTR 903 / 00 18 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 20 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 10 Nm ± 10%...
  • Página 7 ISTR 903 / 00 Montaggio gruppo silenziatori Fitting the silencer unit Operando sul lato destro del motoveicolo, allentare i n.2 dadi (D) Working on the RH side of the motorcycle, loosen the 2 nuts (D) to per facilitare il montaggio del distanziale (18), come mostrato in facilitate the installation of spacer (18), as shown in the figure (K).
  • Página 8 ISTR 903 / 00 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montaggio paracalore collettore Fitting the manifold heat guard Posizionare il paracalore interno collettore (7) sul collettore (3) e Position the manifold inner heat guard (7) on manifold (3) and start impuntare le n.2 viti (8).
  • Página 9: Avertissements Généraux

    ISTR - 903 / 00 Kit silencieux homologué - 96481451A Kit zugelassener Schalldämpfer - 96481451A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Página 10 ISTR 903 / 00 Pos. Designation Bezeichnung Silencieux supérieur Oberer Schalldämpfer Silencieux inférieur Unterer Schalldämpfer Collecteur Auspuffkrümmer Bride de support silencieux Schalldämpferstützbügel Bride de support collecteur Stützbügel für Krümmer Pare-chaleur collecteur Krümmerhitzeschutz Pare-chaleur interne collecteur Interner Krümmerhitzeschutz Vis TBHC M5x10 Rundkopf-Innensechskantschraube M5x10 Clips M5 Klammern M5...
  • Página 11 ISTR 903 / 00 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Attention Achtung Der Motor und die Auspuffanlage werden während der Fahrt sehr Le moteur et le système d'échappement atteignent des tempéra- heiß und behalten diese Temperaturen auch nach Abstellen des tures très élevées pendant l'utilisation de la moto et restent chauds Motors über lange Zeit hinweg bei.
  • Página 12 ISTR 903 / 00 10 Nm ± 10% Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau- parfait état.
  • Página 13 ISTR 903 / 00 24 Nm ± 10% Pose de la bride de support collecteur Montage des Schalldämpferstützbügels Installer le clip (13) sur la bride de support collecteur (5). Placer Die Klammer (13) am Krümmerstützbügel (5) montieren. Das Aus- le bouchon de fixation échappement (A4) sur la bride de support puffbefestigungsplättchen (A4) am Krümmerstützbügel (5) mon- collecteur (5) et l’orienter comme la figure le montre.
  • Página 14 ISTR 903 / 00 18 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 20 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 10 Nm ± 10%...
  • Página 15 ISTR 903 / 00 Pose de l'ensemble silencieux Montage der Schalldämpfereinheit En agissant du côté droit du motocycle, desserrer les 2 écrous (D) An der rechten Seite des Motorrads die 2 Muttern (D) lockern, um pour faciliter la pose de l’entretoise (18), comme la figure (K) le die Montage des Distanzstücks (18) zu erleichtern, siehe dazu Ab- montre.
  • Página 16 ISTR 903 / 00 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Pose pare-chaleur collecteur Montage des Krümmerhitzeschutzes Positionner le pare-chaleur interne collecteur (7) sur le collecteur Den internen Krümmerhitzeschutz (7) am Krümmer (3) anordnen, (3) et présenter les 2 vis (8).
  • Página 17 ISTR - 903 / 00 Conjunto do silenciador homologado - 96481451A Type-approved silencer kit - 96481451A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graph- evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou ic symbols to highlight situations in which maximum care is re- simples informações.
  • Página 18 ISTR 903 / 00 Pos. Descrição Description Silenciador superior Upper silencer Silenciador inferior Lower silencer Coletor Manifold Braçadeira de suporte dos silenciadores Silencer support bracket Braçadeira de suporte do coletor Manifold support bracket Proteção anticalor do coletor Manifold heat guard Proteção anticalor interna do coletor Manifold inner heat guard Parafuso de cabeça abaulada com sextavado interno M5x10...
  • Página 19: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 903 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Atenção Warning O motor e as partes do sistema de escape ficam muito quentes The engine and exhaust parts become hot when the motorcycle com o uso da moto, permanecendo quentes por muito tempo engine is running and will stay hot for some time after the engine mesmo depois de o motor ter sido desligado.
  • Página 20: Montagem Dos Componentes

    ISTR 903 / 00 10 Nm ± 10% Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition be- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- fore installation.
  • Página 21 ISTR 903 / 00 24 Nm ± 10% Montagem da braçadeira de suporte do coletor Fitting the manifold support bracket Monte o grampo (13) na braçadeira de suporte do coletor (5). Mon- Fit the clip (13) on the manifold support bracket (5). Fit the exhaust te a tampa de fixação do escape (A4) na braçadeira de suporte do locking cap (A4) on the manifold support bracket (5), positioning it coletor (5), direcionando-a como mostrado na figura.
  • Página 22 ISTR 903 / 00 18 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 20 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 10 Nm ± 10%...
  • Página 23 ISTR 903 / 00 Montagem do grupo silenciadores Fitting the silencer unit Atuando no lado direito da moto, alivie as 2 porcas (D) para facili- Working on the RH side of the motorcycle, loosen the 2 nuts (D) to tar a montagem do espaçador (18), como mostrado na figura (K). facilitate the installation of spacer (18), as shown in the figure (K).
  • Página 24 ISTR 903 / 00 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montagem da proteção anticalor do coletor Fitting the manifold heat guard Posicione a proteção anticalor interna do coletor (7) no coletor (3) Position the manifold inner heat guard (7) on manifold (3) and start e encoste os 2 parafusos (8).
  • Página 25: Referencias

    ISTR - 903 / 00 Kit silenciador homologado - 96481451A スリップオンレーシングサイレンサーキット - 96481451A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Página 26 ISTR 903 / 00 Pos. Denominacion 説明 Silenciador superior アッパーサイレンサー Silenciador inferior ロアサイレンサー Colector マニホールド Sostén soporte silenciadores サイレンサーマウントブラケット Sostén soporte colector マニホールドマウントブラケット Protector calor colector マニホールドヒートガード Protector calor interior colector マニホールドインナーヒートガード Tornillo TBEI M5x10 スクリュー TBEI M5X10 Clips M5 M5 クリップ...
  • Página 27: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 903 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Atención 注記 El motor y el sistema de escape alcanzan altas temperaturas cuan- エンジンおよびエキゾーストシステム部品は、モーターサイクル do la motocicleta está en marcha y permanecen calientes durante を使用することにより非常に高温になります。 またエンジンを切 mucho tiempo después de apagar el motor. Para manipular estas った後も高温状態が長時間続きます。...
  • Página 28: Montaje Componentes Kit

    ISTR 903 / 00 10 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en- 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los 要な予防措置を取ってください。...
  • Página 29 ISTR 903 / 00 24 Nm ± 10% Montaje sostén de soporte colector マニホールドマウントブラケットの取り付け Montar el clip (13) en el sostén de soporte colector (5). Montar el クリップ (13) をマニホールドマウントブラケット (5) に取り付 tapón de fijación escape (A4) en el sostén de soporte colector (5) けます。エキゾーストを固定するキャップ...
  • Página 30 ISTR 903 / 00 18 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 20 Nm ± 10% 24 Nm ± 10% 10 Nm ± 10%...
  • Página 31 ISTR 903 / 00 Montaje grupo silenciadores サイレンサーユニットの取り付け En el lado derecho de la motocicleta, aflojar las 2 tuercas (D) para 車両の右側で作業します。スペーサー (18) を取り付けやすくす facilitar el montaje del separador (18), como ilustra la figura (K). るために、図 (K) のように 2 個のナット (D) を緩めます。補 Desplazar el grupo compensador (C) hacia afuera, interponiendo 正器ユニット...
  • Página 32 ISTR 903 / 00 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montaje protector calor colector マニホールドヒートガードの取り付け Colocar el protector calor interno colector (7) en el colector (3) e in- マニホールドインナーヒートガード...
  • Página 33 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.
  • Página 34 ISTR - 903 / 00 Kit silenziatore omologato / Type-approved silencer kit / Kit silencieux homologué / Kit zugelassener Schalldämpfer / Conjunto do silencia- dor homologado / Kit silenciador homologado / スリップオンレーシングサイレンサーキット - 96481451A...
  • Página 35 ISTR 903 / 00 Pos. Art.-Nr. Denominazione Description Designation Bezeichnung Descrição Denominación 説明 Q.ty アッパーサイレン 96412821AA Silenziatore superiore Upper silencer Silencieux supérieur Oberer Schalldämpfer Silenciador superior Silenciador superior サー ロアサイレンサー 96412851AA Silenziatore inferiore Lower silencer Silencieux inférieur Unterer Schalldämpfer Silenciador inferior Silenciador inferior 96412701A マニホールド...