Montagem do grupo silenciadores
Atuando no lado direito da moto, alivie as 2 porcas (D) para facili-
tar a montagem do espaçador (18), como mostrado na figura (K).
Afaste o grupo compensador (C) para fora, entrepondo o espaçador
(18) entre a biela (C2) e a braçadeira (E), como mostrado na figura
e encoste o parafuso (17). Insira as 4 borrachas originais (A3) e os 2
espaçadores com colar originais (A2) na braçadeira de suporte dos
silenciadores (4), direcionando-os como mostrado na figura. Mon-
te o grupo silenciadores na moto, inserindo-o no compensador (C)
e encoste o parafuso (14). Encoste os 2 parafusos originais (A1) de
fixação traseira do grupo silenciadores. Atuando no lado esquer-
do, direcione e aperte a braçadeira (16) ao binário indicado, como
mostrado na figura (J). Aperte as 2 porcas (D), os 2 parafusos (A1),
o parafuso (14) e o parafuso (17) ao binário indicado.
7
Fitting the silencer unit
Working on the RH side of the motorcycle, loosen the 2 nuts (D) to
facilitate the installation of spacer (18), as shown in the figure (K).
Move the compensator unit (C) outwards, and place spacer (18) be-
tween linkage (C2) and bracket (E), as shown in the figure and start
screw (17). Fit no.4 original rubber blocks (A3) and 2 original spacers
with collar (A2) onto the silencer support bracket (4), aiming them
as shown in the figure. Fit the silencer unit on the motorcycle by
fitting it on the compensator (C) and start screw (14). Start the no.2
original screws (A1) to fix the rear side of the silencer unit. Working
on the LH side, position and tighten clamp (16) to the specified
torque as shown in the figure (J). Tighten 2 nuts (D), 2 screws (A1),
screw (14), and screw (17) to the specified torque.
ISTR 903 / 00