Montaje grupo silenciadores
En el lado derecho de la motocicleta, aflojar las 2 tuercas (D) para
facilitar el montaje del separador (18), como ilustra la figura (K).
Desplazar el grupo compensador (C) hacia afuera, interponiendo
el separador (18) entre la bieleta (C2) y el sostén (E), como ilustra
la figura e introducir el tornillo (17). Introducir las 4 juntas de goma
originales (A3) y los 2 separadores con collar originales (A2) en el
sostén de soporte silenciadores (4), orientándolos como ilustra la
figura. Montar el grupo silenciadores en la motocicleta, introdu-
ciéndolo en el compensador (C) e introducir el tornillo (14). Intro-
ducir los 2 tornillos originales (A1) de fijación trasero en el grupo
silenciadores. En el lado izquierdo, orientar y ajustar la abrazadera
(16) al par de apriete indicado, como ilustra la figura (J). Ajustar las
2 tuercas (D), los 2 tornillos (A1), el tornillo (14) y el tornillo (17) al
par de apriete indicado.
7
サイレンサーユニットの取り付け
車両の右側で作業します。スペーサー (18) を取り付けやすくす
るために、図 (K) のように 2 個のナット (D) を緩めます。補
正器ユニット (C) を外側に向けて動かし、図のようにスペーサー
(18) をマウント (C2) とブラケット (E) の間にはさみ、スクリ
ュー (17) を差し込みます。4 個のオリジナルのラバー (A3) と
2 個のオリジナルのカラー付きスペーサー (A2) を図のように向
けてサイレンサーマウントブラケット (4) に挿入します。サイレ
ンサーユニットを補正器 (C) に挿入するようにして車両に取り付
け、スクリュー (14) を差し込みます。サイレンサーユニット後部
を固定する 2 本のオリジナルスクリュー (A1) を差し込みます。
左側で作業します。図 (J) のようにクランプ (16) の向きを合わ
せ、規定のトルクで締め付けます。2 個のナット (D)、2 本のス
クリュー (A1)、スクリュー (14)、スクリュー (17) を規定のトル
クで締め付けます。
ISTR 903 / 00