Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 972 / 00
Kit supporto per silenziatore racing Sport-line - 96481551A
Sport-line racing silencer support kit - 96481551A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
La documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è
il Manuale Officina relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
The symbols used in this manual are aimed at making reading di-
rect and easy. The symbols are used either to draw the reader's
attention on potentially hazardous conditions, or to give practical
advice or to supply general information. Pay the utmost attention
to these symbols as they are used to remind of technical principles
or safety measures which will not be repeated extensively. They
must therefore be considered as "reminders". Check with this page
in case of doubt about their meaning.
Failure to comply with these instructions may put you at risk and
lead to severe injury or death.
It indicates the possibility of damaging the motorcycle and/or its
components if the instructions are not followed.
It supplies useful information about the operation in progress.
References
1
)
The parts highlighted in grey and with a reference number (e.g.
) represent the accessory to be installed and any assembly compo-
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
The parts with alphabetic reference (e.g.
components present on the motorcycle.
All left and right indications are referred to the motorcycle direc-
tion of travel (forward riding position).
General notes
The operations listed in the following pages must be carried out by
a specialised technician or by a Ducati authorised service centre.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The Workshop Manual of your motorcycle model is the documen-
tation required to assemble the Kit.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Important
Notes
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
1
A
) represent the original

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96481551A

  • Página 1 ISTR - 972 / 00 Kit supporto per silenziatore racing Sport-line - 96481551A Sport-line racing silencer support kit - 96481551A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che The symbols used in this manual are aimed at making reading di- evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o rect and easy.
  • Página 2: Importante

    ISTR 972 / 00 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Página 3 ISTR 972 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Attenzione Warning Il motore e le parti del sistema di scarico diventano molto calde Engine and exhaust system parts become hot when using the mo- con l'uso della motocicletta, e rimangono calde ancora per lungo torcycle, and remain hot for a long time after the engine has run.
  • Página 4 ISTR 972 / 00 10 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Assembling the kit components Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie ditions.
  • Página 5 ISTR 972 / 00 Premontaggio minuteria su gruppo silenziatore Nuts and bolts pre-assembly on silencer unit Premontare i n. 2 gommini (C) sul supporto silenziatore (2). Inserire Pre-fit no. 2 dampers (C) onto the silencer support (2). Insert no. 4 i n.
  • Página 6 ISTR 972 / 00 18 Nm ± 10% Montaggio gruppo silenziatore Fitting the silencer unit Premontare la boccola (4) al gruppo silenziatore (A). Fissare il Pre-fit bushing (4) on silencer unit (A). Start screw (7) to secure gruppo silenziatore (A) alla staffa (3), precedentemente montata, silencer unit (A) to bracket (3);...
  • Página 7 ISTR 972 / 00 4 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% Montaggio paracalore Fitting the heat guard Inserire le n.3 rosette aramidiche (G) su n.3 viti (F). Introdurre le Fit no. 3 Aramid washers (G) on no. 3 screws (F). Fit no. 3 screws (F) n.3 viti (F) nei fori del paracalore (1), dal lato indicato.
  • Página 8 ISTR 972 / 00 Note / Notes...
  • Página 9 ISTR - 972 / 00 Kit support pour silencieux racing Sport-line - 96481551A Kit Halter für Racing-Schalldämpfer Sport-line - 96481551A Symboles Symbole Pour une lecture rapide et rationnelle on a utilisé des symboles de Für ein schnelles und zweckmäßiges Lesen dieser Anleitung wur- mise en évidence de situations demandant une attention maxi-...
  • Página 10 ISTR 972 / 00 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Página 11 ISTR 972 / 00 Dépose des composants d'origine Abnahme der Original-Bestandteile Attention Achtung Le moteur et les parties du système d’échappement atteignent Der Motor und die Teile der Auspuffanlage werden beim Einsatz des températures très élevées pendant l’utilisation de la moto et des Motorrads sehr heiß...
  • Página 12 ISTR 972 / 00 10 Nm ± 10% Pose des composants kit Montage der Kit-Bestandteile Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter und sich im perfekten Zustand befinden.
  • Página 13 ISTR 972 / 00 Pré-montage de la quincaillerie sur ensemble silen- Vormontage der Kleinteile an der Schalldämpfer- cieux einheit Pré-monter les 2 plots caoutchouc (C) sur le support silencieux (2). Die 2 Gummielemente (C) am Schalldämpferhalter (2) vormontie- Introduire les 4 entretoises à collerette (B) dans les plots antivibra- ren.
  • Página 14 ISTR 972 / 00 18 Nm ± 10% Pose de l'ensemble silencieux Montage der Schalldämpfereinheit Pré-monter la bague (4) sur l'ensemble silencieux (A). Fixer l'en- Die Buchse (4) an der Schalldämpfereinheit (A) vormontieren. Die semble silencieux (A) à la bride (3) précédemment posée, en pré- Schalldämpfereinheit (A) am zuvor montierten Bügel (3) befesti- sentant la vis (7) ;...
  • Página 15 ISTR 972 / 00 4 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% Pose pare-chaleur Montage des Hitzeschutzes Introduire les 3 rondelles aramidiques (G) sur les 3 vis (F). Intro- Die 3 Aramid-Unterlegscheiben (G) auf die 3 Schrauben (F) fügen. duire les 3 vis (F) dans les trous du pare-chaleur (1), du côté indi- Die 3 Schrauben (F) von der angegebenen Seite her in die Boh- qué.
  • Página 16 ISTR 972 / 00 Remarques Hinweis...
  • Página 17: Advertências Gerais

    ISTR - 972 / 00 Conjunto suporte para silenciador racing Sport-line - 96481551A Sport-line racing silencer support kit - 96481551A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional foram empregues símbolos que The symbols used in this manual are aimed at making reading di- evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 18: Importante

    ISTR 972 / 00 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Página 19: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 972 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Atenção Warning O motor e as partes do sistema de escape ficam muito quentes Engine and exhaust system parts become hot when using the mo- com o uso da moto, permanecendo quentes por muito tempo torcycle, and remain hot for a long time after the engine has run.
  • Página 20 ISTR 972 / 00 10 Nm ± 10% Montagem dos componentes do conjunto Assembling the kit components Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado.
  • Página 21 ISTR 972 / 00 Pré-montagem de pequenas peças no grupo silen- Nuts and bolts pre-assembly on silencer unit ciador Pre-fit no. 2 dampers (C) onto the silencer support (2). Insert no. 4 Pré-monte as 2 borrachas (C) no suporte do silenciador (2). Insira spacers with collar (B) on vibration dampers (C).
  • Página 22 ISTR 972 / 00 18 Nm ± 10% Montagem do grupo silenciador Fitting the silencer unit Pré-monte o casquilho (4) no grupo silenciador (A). Fixe o grupo Pre-fit bushing (4) on silencer unit (A). Start screw (7) to secure silenciador (A) na braçadeira (3), anteriormente montada, encos- silencer unit (A) to bracket (3);...
  • Página 23 ISTR 972 / 00 4 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% Montagem do protetor anticalor Fitting the heat guard Insira as 3 arruelas de fibras aramídicas (G) nos 3 parafusos (F). In- Fit no. 3 Aramid washers (G) on no. 3 screws (F). Fit no. 3 screws (F) troduza os 3 parafusos (F) nos furos do protetor anticalor (1), pelo in heat guard holes (1) on the indicated side.
  • Página 24 ISTR 972 / 00 Notas / Notes...
  • Página 25: Referencias

    ISTR - 972 / 00 Kit soporte para silenciador racing Sport-line - 96481551A Sport-Line レーシングサイレンサー用マウントキット - 96481551A Símbolos シンボル Para que la lectura resulte más rápida y racional, se han utilizado 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア símbolos que evidencian situaciones de máxima atención, conse- ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が...
  • Página 26 ISTR 972 / 00 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Notas 参考 Los procedimientos indicados para este kit se deben integrar con 本キット用の手順は、スリップオンレーシングサイレンサーキッ...
  • Página 27: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 972 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Atención 注意 El motor y las partes del sistema de escape se calientan mucho エンジンおよびエキゾーストシステムのパーツは、車両の使用に cuando se conduce la motocicleta, y permanecen calientes durante 伴い非常に熱くなり、エンジン作動後長い間熱いままとなりま un largo periodo después de que se apaga el motor. Para manipu- す。これらの部品を取り扱う場合は、断熱手袋を使用するか、エ...
  • Página 28 ISTR 972 / 00 10 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se すべての予防措置を講じてください。...
  • Página 29 ISTR 972 / 00 Pre-montaje de las piezas pequeñas en el grupo si- 取付部品類のサイレンサーユニットへの仮取り付け lenciador 2 個のラバー (C) をサイレンサーマウント (2) に仮取り付けし Premontar los 2 aros de goma (C) en el soporte silenciador (2). In- ます。4 個のカラー付きスペーサー (B) を耐震ラバー (C) に挿 troducir los 4 separadores con collar (B) en las juntas antivibrantes 入します。ワッシャー...
  • Página 30 ISTR 972 / 00 18 Nm ± 10% Montaje grupo silenciador サイレンサーユニットの取り付け Premontar el casquillo (4) en el grupo silenciador (A). Fijar el grupo ブッシュ (4) をサイレンサーユニット (A) に仮取り付けしま silenciador (A) al sostén (3) montado anteriormente, introduciendo す。スクリュー (7) を差し込み、仮取り付けしたブラケット (3) el tornillo (7);...
  • Página 31 ISTR 972 / 00 4 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% Montaje protector calor ヒートガードの取り付け Introducir las 3 arandelas de aramida (G) en los 3 tornillos (F). Intro- 3 個のアラミドワッシャー (G) を 3 本のスクリュー (F) に挿入 ducir los 3 tornillos (F) en los orificios del protector calor (1) por el します。3 本のスクリュー...
  • Página 32 ISTR 972 / 00 Notas / 参考...
  • Página 33 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.