3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Usar un paño jabonoso y agua caliente para limpiar las
carcasas exteriores, la diadema y los aros de sellado.
NOTA: NO sumergir el protector auditivo en agua.
Si el protector auditivo se moja con lluvia o sudor: abrir las
cazoletas y quitar los aros de sellado y los revestimientos de
espuma y dejar que se sequen antes de volver a colocarlos.
Los aros de sellado y los revestimientos de espuma pueden
deteriorarse con el uso y deben revisarse a intervalos
regulares para ver si tienen grietas u otros daños. Cuando la
orejera se usa regularmente, 3M recomienda cambiar los
revestimientos de espuma y los aros de sellado por lo menos
dos veces al año para mantener una atenuación, higiene y
confort constantes. Si se daña un aro de sellado, hay que
cambiarlo. Ver la sección "Repuestos y accesorios", abajo.
3:1 Remoción y cambio de los aros de sellado
D:1 Para quitar un aro de sellado, introducir los dedos debajo
del borde del mismo y tirar de él con fuerza hacia fuera.
D:2 Quitar el/los revestimiento/s existente/s e insertar
revestimiento/s de espuma nuevo/s.
D:3 Colocar un lado del aro de sellado nuevo en la ranura de
la cazoleta y luego presionar el otro lado para colocarlo a
presión.
3:2 Condiciones de uso y almacenaje
Quitar la batería antes de almacenar el producto. No
almacenar el protector auditivo a temperaturas de más de
55 °C (por ejemplo: en un panel de instrumentos de coche,
en una repisa o en un alféizar) ni a temperaturas de menos
de –20 °C. No usar el protector auditivo a temperaturas
de más de 55 °C ni menos de –20 °C.
3:3 Repuestos y accesorios
3M™ PELTOR™ HY83 Kit de higiene
Kit de higiene cambiable, con dos aros de sellado
atenuadores, dos aros de espuma y aros de sellado
de colocación rápida.
3M™ PELTOR™ HY80A Kit de higiene con gel
Espuma extra blanda para aumentar el confort.
Adhesivo para alta temperatura, adecuado para entornos
muy calientes y exigentes.
Kit de higiene cambiable, con dos aros de sellados
atenuadoras, dos aros de gel y aros de sellado de
colocación rápida. Cambiar estas piezas como mínimo
dos veces al año para garantizar una atenuación, higiene
y confort constantes.
58
3M™ PELTOR™ HY100A Protectores auditivos monouso
Protectores auditivos monouso, fáciles de colocar en los aros
de sellado. Envase de 100 pares.
3M™ PELTOR™ HYM1000 Protección de micrófono
Cinta higiénica resistente a la humedad y al viento que
protege el micrófono de habla y alarga su vida útil. Paquetes
de 4,5 metros para 50 cambios aproximadamente.
3M™ PELTOR™ MT73/1 Micrófono dinámico
Micrófono de pértiga dinámico, resistente al agua, con
protección contra viento. Se entrega de serie con el producto.
3M™ PELTOR™ MT90-02 Micrófono de garganta
Laringófono dinámico.
3M™ PELTOR™ M171/2 Protección contra viento para
micrófonos dependientes de nivel
Protege eficazmente los micrófonos contra el ruido del viento
y alarga su vida útil. Envases de dos unidades.
3M™ PELTOR™ Batería ACK081
Se entrega de serie con el producto.
NOTA: Usar la batería siguiente en este producto:
3M™ PELTOR™ ACK081 cargada con cable
3M™ PELTOR™ AL2AI conectado a la fuente de
alimentación 3M™ PELTOR™ FR08.
3M™ PELTOR™ AL2AI Cable de carga
Cable USB para conectar a ACK081.
3M™ PELTOR™ FR08 Fuente de alimentación
Fuente de alimentación para AL2AI/ACK081.
3M™ PELTOR™ FL5602 PTT externo
Botón de pulsar para hablar, con cable de conexión del
mando externo de transmisión con el radioteléfono integrado.
3M™ PELTOR™ FL6BT Cable de conexión
Cable con conector mono de 3,5 mm para usar con
radioteléfono.
3M™ PELTOR™ FL6BS Cable de conexión
Cable con conector mono de 2,5 mm para usar con
radioteléfono.
3M™ PELTOR™ FL6BR Cable de conexión
Cable con conector Peltor J11 (tipo Nexus TP-120) para usar
con un adaptador Peltor y un radioteléfono externo. Para
información, consultar con el distribuidor de 3M Peltor.
ES