Descargar Imprimir esta página

Dornbracht 35 248 970 90 Manual Del Usuario página 5

Publicidad

DE Rohrunterbrecher
Sicherung des Trinkwassers vor Verunreinigung
Die Qualität des Trinkwassers darf nicht durch Zurückfließen von Badewasser in das Trinkwassersystem beeinträchtigt werden.
Die Kombination mit der UP-Einhandbatterie 35 021 970 90 ist eigensicher nach EN 1717.
Alternativ ist die Absicherung über den Rohrunterbrecher 35 150 970 90 sicherzustellen.
Es sind die örtlichen Normen und Vorschriften zu beachten.
GB Pipe interrupter
Protecting drinking water against contamination
Drinking water quality must not be impaired by bath water flowing back into the drinking water system.
The combination with 35 021 970 90 concealed single-lever mixer, is intrinsically safe under EN 1717.
Alternatively, ensure protection with vacuum breaker 35 150 970 90.
Local standards and regulations must be observed.
NL Buisonderbreking
Bescherming van het drinkwater tegen verontreiniging
De kwaliteit van het drinkwater mag niet nadelig worden beïnvloed door het terugstromen van badwater in het drinkwatersysteem.
De combinatie met de inbouw eenhendelmengkraan 35 021 970 90 is intrinsiek beveiligd conform EN 1717.
De beveiliging kan ook d.m.v. buisonderbreking 35 150 970 90 worden gewaarborgd.
De plaatselijke normen en voorschriften dienen hierbij in acht te worden genomen.
FR Disconnecteur
Protection de l'eau potable contre les impuretés
Le refoulement de l'eau de bain dans le circuit d'eau potable ne doit pas nuire à la qualité de l'eau potable.
La combinaison avec le mitigeur monocommande à encastrer 35 021 970 90 est à sécurité intrinsèque selon la norme EN 1717.
Il faut également assurer la sécurité avec le rupteur de conduite 35 150 970 90.
Il convient de respecter les prescriptions et normes locales.
IT Disconnettore
Protezione dell'acqua sanitaria dalla contaminazione
La qualità dell'acqua sanitaria non deve essere pregiudicata dal riflusso dell'acqua del bagno nel sistema dell'acqua sanitaria.
In combinazione con il miscelatore monocomando da incasso 35 021 970 90 con sicurezza conforme alla norma EN 1717.
In alternativa la protezione deve essere assicurata con il disconnettore idraulico 35 150 970 90.
Osservare le norme e le raccomandazioni locali.
ES Interruptor de tubería
Protección del agua potable contra la suciedad
La calidad del agua potable no debe verse afectada por el reflujo del agua de la bañera al sistema de agua potable.
La combinación con el mezclador monomando empotrado 35 021 970 90 es seguro según la norma EN 1717.
Como alternativa se deberá garantizar la seguridad con el interruptor de tubería 35 150 970 90.
Deberán observarse las normas y prescripciones locales.
US Vacuum breaker
Preventing contamination of drinking water
Used bathwater should not backflow into the drinking water system, as this causes contamination.
The combination with 35 021 970 90 concealed single-lever mixer, is intrinsically safe under EN 1717.
Alternatively, ensure protection with vacuum breaker 35 150 970 90.
Make sure to observe all local plumbing codes and standards.
SE Rörbrottsventil
Skydda dricksvattnet mot föroreningar
Dricksvattnets kvalitet får inte påverkas av att badvatten rinner tillbaka till dricksvattensystemet.
Kombinationen med inbyggd engreppsblandare 35 021 970 90 är egensäker enl. EN 1717.
Alternativt kan detta säkerställas med rörbrottsventil 35 150 970 90.
Lokala standarder och föreskrifter måste beaktas.
CZ Přerušovač
Zabezpečení pitné vody před nečistotami
Kvalitu pitné vody nelze snižovat tím, že se voda pro koupání dostane zpět do systému s pitnou vodou.
Kombinace s jednopákovým podomítkovým směšovačem 35 021 970 90 je bezpečné dle EN 1717.
Alternativně je třeba zařídit zajištění přerušovačem potrubí 35 150 970 90.
Je třeba dodržet místní normy a předpisy.
www.dornbracht.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

36 247 970-ff