Descargar Imprimir esta página

Carrier 42N Serie Instrucciones De Instalación página 5

Ocultar thumbs Ver también para 42N Serie:

Publicidad

Montaggio per 2 e 4 tubi
Assemblare i tubi sul corpo valvola e come indicato nella
figura 3a - 4a per le macchine con attacchi a sinistra e la
fig. 3b - 4b per le macchine con attacchi a destra.
Fare particolare attenzione a rispettare la posizione
della valvola indicata dalla freccia stampata sul
corpo valvola.
NOTa: montare il gruppo valvola circuito caldo solo
dopo aver completato il montaggio gel gruppo
valvola circuito freddo.
Verificare durante l'assemblaggio la presenza degli
O-Ring inseriti sulla cartella del tubo lato batteria e
inserire le guarnizioni piane tra tubo e valvola in modo da
assicurare una perfetta tenuta.
Togliere il tappo di plastica posto sul lato superiore della
valvola ed applicare la testa elettrotermica g. Non
serrare i tubi prima di aver assemblato l'intero gruppo
sulla batteria.
Assemblare il gruppo sulla batteria come indicato dalla
figura 5.
Assicurarsi anche durante questa operazione la presenza
degli O-Ring. Serrare i nipli che entrano in batteria con
una coppia di 30Nm. Serrare i dadi che bloccano i tubi
al corpo valvola con una coppia di 30Nm. Collegare le
tubazioni di ingresso e uscita H2O e verificare che non ci
siano perdite su tutte le connessioni.
Isolare il corpo valvola con il guscio rif. i, assicurarsi che
non ci siano parti di tubo non isolate in prossimità del
guscio.
Applicare le fascette rif. h per realizzare una perfetta
chiusura del guscio isolante.
Collegare il cavo elettrico della testa elettrotermica g al
quadro elettrico seguendo lo schema applicato all'interno
dello stesso.
NOTa: nel caso di attacchi per batterie a 2 tubi
connessione calda non applicabile
Montaje para 2 y 4 tubos
Ensamblar los tubos sobre el cuerpo de la válvula
e como está indicado en la figura 3a - 4a para las
máquinas con conexiones a la izquierda y en la fig. 3b -
4b para las máquinas con conexiones a la derecha.
Prestar especial atención a respetar la posición de
la válvula indicada por la flecha grabada sobre el
cuerpo de la válvula.
NOTA: montar el grupo válvula del circuito caliente
únicamente después de haber terminado el
montaje del grupo válvula del circuito frío.
Verificar durante el ensamblaje la presencia de los
O-Ring insertados sobre la cubierta del tubodel lado
batería e insertar las juntas planas entre el tubo y la
válvula para asegurar une perfecta estanqueidad.
Quitar el tapón de plástico situado sobre el
lado superior de la válvula y aplicar la el cabezal
termoeléctrico g. No apretar los tubos antes de haber
ensamblado la totalidad del grupo sobre la batería.
Ensamblar el grupo sobre la batería como está
indicado en la figura 5.
Asegurarse también de la presencia de los O-Ring
durante esta operación.
Apretar los niples que entran en la batería con un par
de 30Nm. Apretar las tuercas que bloquean los tubos al
cuerpo de la válvula con un par de 30Nm. Conectar las
tuberías de entrada y de salida de H2O y comprobar la
ausencia de pérdidas en todos los acoplamientos.
Aislar el cuerpo con el casco ref. i, comprobar que no
hay partes de tubo no aisladas cerca del casco.
Aplicar las abrazaderas ref. h para realizar un cierre
perfecto del casco aislante. Conectar el cable eléctrico
del cabezal termoeléctrico g al cuadro eléctrico
siguiendo el esquema aplicado al interior del mismo.
NOTa: en el caso de acoplamientos para baterías
de 2 tubos, la conexión caliente no puede
aplicarse.
Montage 2 et 4 tuyaux
Monter les tuyaux sur le corps de la vanne e comme
indiqué dans la figure 3a - 4a (pour les unités dont les
connexions sont à gauche) et dans la figure 3b - 4b
(pour les unités dont les connexions sont à droite).
Respecter la position de la vanne comme indiquée
par la flèche imprimée sur le corps de la vanne.
NOTE: Monter le groupe vanne circuit de chauffage
uniquement après avoir appliqué le gel du groupe
vanne circuit de refroidissement.
Lors de l'assemblage, vérifier la présence des joints
toriques montés sur la bride de retenue du tuyau côté
batterie et introduire les joints plats entre le tuyau et la
vanne, de façon à garantir une étanchéité totale.
Enlever Enlever le bouchon en plastique placé sur le
côté haut de la vanne et monter la tête de soupape
thermoélectrique g. Ne pas serrer les tuyaux avant
d'avoir monté tout le groupe sur la batterie. Monter
donc le groupe sur la batterie comme indiqué dans la
figure 5. Même pendant cette opération, s'assurer de la
présence des joints toriques. Serrer les nipples à l'aide
d'un couple de 30Nm.
Serrer les écrous qui servent à fixer les tuyaux au corps
de la vanne à l'aide d'un couple de 30Nm. Connecter
les tuyaux d'arrivée et de sortie de l'eau et vérifier
l'absence de fuites sur toutes les connexions. Isoler le
corps de la vanne à l'aide du boîtier réf. i et vérifier
qu'aucune partie de tuyaux non isolée n'est à proximité
du boîtier.
Appliquer les colliers réf. h pour assurer la fermeture
correcte du boîtier isolant. Brancher le câble électrique
de la tête de la soupape thermoélectrique g au
panneau électrique suivant le schéma à l'intérieur de
celui-ci.
NOTE: la connexion n'est pas disponible en cas de
connexions pour batteries à 2 tuyaux.
Montage voor 2 en 4 buizen
Monteer de buizen op de body van de klep e,
volgens de aanwijzingen in figuur 3a - 4a voor
machines met aansluitingen links en in fig. 3b - 4b
voor machines met aansluitingen rechts.
Let bijzonder goed op dat u de positie van de
klep respecteert die wordt aangegeven door de
pijl die op de body van de klep staat.
Let op: monteer de kleppengroep van het
warmtecircuit pas nadat u de kleppengroep van
het koudecircuit hebt gemonteerd.
Tijdens de montage de aanwezigheid van de
O-ringen op de flare-verbinding van de buis kant
batterij controleren en de vlakke pakkingen tussen
de buis en de klep invoeren voor een perfecte
afdichting.
Verwijder de plastic dop van de bovenkant van de
klep en breng de elektrothermische kop g aan.
Draai de buizen niet vast voordat u de hele groep op
de accu hebt gemonteerd. Monteer de groep op de
accu zoals staat aangegeven in figuur 5.
Controleer ook nu of de O-ringen op hun plaats
zitten.
Draai de nippels die de accu binnengaan vast met
een aanhaalmoment van 30 Nm.
Draai de moeren waarmee de buizen aan
de body van de klep vastzitten vast met een
aanhaalmoment van 30 Nm.
Sluit de buizen van de H2O-ingang en -uitgang aan
en controleer of de aansluitingen niet lekken.
Isoleer de body van de klep met de huls ref. i,
controleer of er geen gedeelten van de buis niet
geïsoleerd zijn in de buurt van de huls.
Breng de bandjes ref. h aan om de isolerende huls
perfect te sluiten.
Sluit de elektriciteitskabel van de elektrothermische
kop g aan op de schakelkast volgens het schema
dat in de schakelkast staat afgebeeld.
NB: in het geval van aansluiting op accu's met 2
buizen is warme aansluiting niet toepasbaar.
5
Montage für 2 und 4 Rohre
Die Rohre auf dem Ventilkörper e wie auf Abb. 3a - 4a
angeführt für Maschinen mit rechts angeordneten
Anschlüssen oder wie auf Abb. 3b - 4b angeführt
für Maschinen mit links angeordneten Anschlüssen
anbringen. aCHTUNG: Das Ventil muss gemäß der
auf dem Ventilkörper angegebenen Flussrichtung
installiert werden.
HINWEIS: die Ventileinheit Wärmekreislauf erst
montieren, nachdem man die Montage der
Ventileinheit Kältekreislauf vervollständigt hat.
Während der Montage das Vorhandensein der auf dem
Spiegel des Rohres der Batterieseite eingelegten O-Ringe
prüfen und die Flachdichtungen zwischen Rohr und Ventil
einlegen, um eine perfekte Abdichtung zu gewährleisten..
Den Kunststoffdeckel an der Oberseite des Ventils
entfernen und den elektrothermischen Steuerkopf g
anbringen. Die Rohrleitungen nicht vor der endgültigen
Montage der Gruppe auf der Batterie festziehen. Die
Gruppe auf der Batterie gemäß Abb. 5 anbringen. Auch
während dieses Montageabschnitts darauf achten, dass
die O-Ringe im Innengrat der Rohranschlüsse vorhanden
sind. Die batterieseitigen Nippel mit einem Drehmoment
von 30 Nm anziehen. Die Muttern der Rohleitungen
am Ventilkörper mit einem Drehmoment von 30 Nm
anziehen. Die Wassereinlauf- und auslaufrohrleitungen
anschließen und prüfen, dass auf allen Verbindungen
keine Leckagen auftreten. Den Ventilkörper mit der
Hülle Bez. i isolieren und sich vergewissern, dass sich
keine nicht isolierte Rohrabschnitte in der Nähe der
Hülle befinden. Die Schellen Bez. h anbringen, um eine
perfekte Schließung der isolierenden Hülle zu realisieren.
Das Elektrokabel des elektrothermischen Steuerkopfes
g an der elektrischen Steuereinheit gemäß dem
entsprechenden elektrischen Schaltplan anschließen.
HINWEIS: im Falle von anschlüssen für 2-Rohre-Batterien
kann der Wärmeanschluss nicht angebracht werden
Συναρμολόγηση για 2 και 4-σωλήνιο
Συναρμολογήστε τους σωλήνες στο σώμα της βαλβίδας
e, όπως φαίνεται στην εικόνα 3a-4a για τα μηχανήματα
με συνδέσμους αριστερά ή στην εικόνα 3b-4b για τα
μηχανήματα με συνδέσμους δεξιά. Δώστε ιδιαίτερη
προσοχή στην τήρηση της θέσης της βαλβίδας που
δείχνει το βέλος που είναι χαραγμένο στο σώμα της.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: συναρμολογήστε το συγκρότημα της
βαλβίδας του θερμού κυκλώματος μονάχα αφού
ολοκληρώσετε τη συναρμολόγηση του συγκροτήματος
της βαλβίδας του κρύου κυκλώματος.
Κατά τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε πως τα δαχτυλίδια
Ο-ρινγκ είναι τοποθετημένα στο άκρο του σωλήνα
ώστε να εξασφαλίζετα άριστη στεγανότητα από τη
μεριά της μπαταρίας και περάστε τις επίπεδες φλάντζες
ανάμεσα στο σωλήνα και τη βαλβίδα.. Αφαιρέστε την
πλαστική τάπα που βρίσκεται στην πάνω πλευρά της
βαλβίδας και τοποθετήστε την ηλεκτροθερμική κεφαλή
g. Μη συσφίξετε τους σωλήνες αν δεν τελειώσετε
τη συναρμολόγηση ολόκληρου του συγκροτήματος
της συστοιχίας. Συναρμολογήστε το συγκρότημα στη
συστοιχία, όπως φαίνεται στην εικόνα 5. Και κατά τη
διάρκεια αυτής της εργασίας, βεβαιωθείτε πως είναι
τοποθετημένα τα δαχτυλίδια Ο-ρινγκ. Συσφίξτε τους
μαστούς που εισέρχονται στη συστοιχία με ροπή 30 Nm.
Συσφίξτε τα παξιμάδια που συγκρατούν τους σωλήνες
στο σώμα της βαλβίδας, με ροπή 30 Nm. Συνδέστε
τις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου του νερού και
βεβαιωθείτε πως δεν παρουσιάζονται διαρροές σε όλα
τα σημεία σύνδεσης. Μονώστε το σώμα της βαλβίδας
με το περίβλημα i. Βεβαιωθείτε πως κοντά στο
περίβλημα δεν υπάρχουν τμήματα σωλήνα μη μονωμένα.
Τοποθετήστε τους κολιέδες h για να κλείσετε καλά το
μονωτικό περίβλημα. Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο
της ηλεκτροθερμικής κεφαλής g στον ηλεκτρικό πίνακα,
ακολουθώντας το σχεδιάγραμμα που είναι κολλημένο
στο εσωτερικό του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: στην περίπτωση ρακόρ για 2-σωλήνιες
συστοιχίες, δεν είναι εφαρμόσιμη η θερμή σύνδεση.

Publicidad

loading